Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - El doblaje en mandarín más atractivo de las series de televisión estadounidenses.

El doblaje en mandarín más atractivo de las series de televisión estadounidenses.

Podemos ver que la mayoría de los papeles secundarios nacionales de Stephen Chow fueron realizados por Shi Banyu. Comparando a los dos, la voz de Stephen Chow es relativamente profunda, mientras que la voz de Grouper es más aguda, lo que le da una sensación de "inferioridad", lo que puede agregar mucho color a la comedia de Stephen Chow.

El doblaje de Grouper suma puntos a las habilidades interpretativas de Stephen Chow, duplicando el efecto de comedia. Pero hay muchos palillos en cantonés que no se pueden expresar en mandarín, como Dr. Huang, Huang, moler dinero, palear litio, el mandarín no puede expresarlos bien, por lo que el cantonés tiene una ventaja en este aspecto.

Pero ya he dicho antes que una gran parte de la razón por la que puedo ver a Stephen Chow en mandarín es porque el mero puede añadirle color, y creo que algunos actores son más adecuados para la música en vivo. También soy parte de la actuación. Por eso prefiero el cantonés.

En otras palabras, es como ver una serie de televisión americana. Si ves partidos nacionales, no percibes ese sabor.