Traducción al chino clásico de Viaje al Oeste
En el Outlet de Dongsheng, China, se encuentra la montaña Huaguo. Hay una piedra de hadas en la montaña. Un día, la piedra mágica se rompió y un huevo salió rodando de la piedra. El huevo vio el viento y se convirtió en un mono de piedra. Los ojos del mono lanzaron una luz dorada y adoraron en todas direcciones. Este mono puede caminar y correr. Cuando tengas sed, bebe un poco de agua de manantial del arroyo de la montaña, y cuando tengas hambre, come algunas frutas de las montañas.
Me divertí mucho jugando con los animales en la montaña durante todo el día. Un día hacía mucho calor. Para escapar del calor, los monos fueron al arroyo de la montaña a bañarse.
Cuando vieron manar el manantial, siguieron el arroyo para encontrar su fuente. Los monos subieron y subieron hasta llegar al final, pero vieron una cascada que parecía caer del cielo.
Los monos dijeron sorprendidos: "Quien se atreva a entrar a la cascada y descubrir la fuente del agua del manantial sin dañar su salud, lo adorará como rey. Después de gritar tres veces, el mono de piedra saltó". y gritó "¡Voy a entrar, voy a entrar!" El mono de piedra cerró los ojos y saltó a la cascada. No sintió que estaba en el agua. Luego abrió los ojos y miró a su alrededor. se encontró parado sobre un puente de hierro. Debajo del puente El agua corre a través de las aberturas de piedra y fluye boca abajo, cubriendo la puerta del puente para que la gente de afuera no pueda verla.
2. "Viaje al Oeste" es:
La primera vez: la fuente de la raíz espiritual proviene del cultivo de la mente.
Hay una piedra de hadas en la montaña Huaguo en Dongsheng. China. Un día, la piedra de hadas se rompió, un huevo salió rodando de la piedra. El huevo se convirtió en un mono de piedra. Los ojos del mono dispararon una luz dorada y adoraron en todas direcciones. El mono pudo beber un poco de agua de manantial. Tenía sed y comía cuando tenía hambre. Ordenaba las frutas en la montaña.
Me divertí mucho con los animales en la montaña. Un día hacía mucho calor y los monos corrieron. el arroyo de la montaña para darse un baño para escapar del calor Cuando el manantial fluía, siguieron el arroyo para encontrar su fuente. Los monos subieron y subieron hasta llegar al final, pero vieron una cascada que parecía caer del agua. cielo Dijo sorprendido: "Quien se atreva a entrar a la cascada y encontrar la fuente del agua del manantial sin dañar su salud será adorado como rey". Después de gritar tres veces, el mono de piedra saltó y gritó: "¡Voy a entrar, voy a entrar!". ""
El mono de piedra cerró los ojos y saltó a la cascada. No se sentía como si estuviera en el agua. Luego abrió los ojos y miró a su alrededor. Se encontró parado sobre un puente de hierro. El agua debajo del puente se precipitó entre las aberturas de piedra y fluyó boca abajo, cubriendo la puerta del puente para que nadie de afuera pudiera verla. El mono de piedra cruzó el puente y descubrió que era realmente un buen lugar, con sillas, camas, palanganas y cuencos de piedra.
Fuente: La novela "Viaje al Oeste" escrita por Wu Chengen en la dinastía Ming.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos:
En el primer año de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang (627), el joven de 25 años El eminente monje Xuanzang estaba de excursión en Tianzhu (India).
Tras partir de Chang'an, pasó por Asia Central, Afganistán, Pakistán y finalmente llegó a la India. Estudió allí durante más de dos años y pronunció un discurso en un gran debate sobre escrituras budistas, que fue bien recibido.
En el año 19 de Zhenguan (645), Xuanzang regresó a Chang'an y trajo 657 escrituras budistas, lo que causó sensación. Más tarde, Xuanzang dictó su "Viaje al Oeste", que fue compilado por sus discípulos en el volumen de 12 "Da Tang Xi Yu Ji". Pero este libro habla principalmente de la historia, geografía y transporte de varios países vistos en la carretera, sin historias.
En cuanto a la "Biografía del maestro Tripitaka del templo Daci'en en la dinastía Tang" escrita por sus discípulos Uighur y Yan Cong, añade mucho color mitológico a la experiencia de Xuanzang. Desde entonces, la historia de las escrituras budistas de Tang Monk ha circulado ampliamente entre el pueblo chino.
En la dinastía Song del Sur, había poemas de los Tres Monjes de la Dinastía Tang, en la Dinastía Jin estaban Tang Sanzang y Pan Zang, en Wu Changling estaba la "Búsqueda de las Escrituras Budistas de Tang Sanzang". Occidente", y en la Dinastía Cinco Ming, estaba "El Gran Sabio". Todos estos sentaron las bases para la creación de la fundación "Viaje al Oeste". Fue basándose en la literatura, los guiones y las óperas populares chinas que Wu Cheng'en completó esta gran obra maestra literaria después de una minuciosa recreación.
Wu Chengen (polémico), el autor de "Viaje al Oeste", vivió a mediados y finales de la dinastía Ming y experimentó cinco períodos: Xiaozong Hongzhi, Wuzong Shizong Jiajing, Mu Zonglongqing y Zongshen Wanli.
Las condiciones sociales a mediados y finales de la dinastía Ming eran muy diferentes a las de los primeros días de la fundación de la República Popular China. Las contradicciones de clase política, las contradicciones étnicas y las contradicciones dentro de la clase dominante continúan intensificándose y agudizándose cada vez más. Surgió el movimiento de ilustración ideológica y cultural, surgió la tendencia de la liberación humana, la literatura ciudadana se hizo cada vez más próspera, la creación de novelas y dramas entró en un período de prosperidad integral y el capitalismo brotó económicamente.
Enciclopedia Sogou-Viaje al Oeste
3. En Las tres peleas del Rey Mono contra el Demonio de Hueso en Viaje al Oeste, el vigésimo séptimo episodio de la antigua novela china Viaje a Occidente representa la tercera parte del demonio zombie. El sabio Sanzang de la dinastía Tang odiaba a Sun Wukong: el monje Tang y sus discípulos fueron a Baihu Ridge para obtener las verdaderas escrituras. En Baihuling vive Bai Gujing, un demonio cadáver.
Para poder comer la carne de Tang Monk, se convirtió en una chica de pueblo, una mujer y un padre, y todos fueron capturados por Sun Wukong. Bai se asustó, se convirtió en una ráfaga de viento y huyó. Sun Wukong mató a todas las niñas del pueblo y los cuerpos falsos de las mujeres. Sin embargo, Tang Monk no distinguió entre seres humanos y monstruos. En cambio, acusó a Sun Wukong de matar personas sin sentido, incluso de dañar las vidas de madres e hijas y de violar los preceptos.
La tercera vez, Bai se convirtió en un anciano de cabello gris y Sun Wukong lo vio. Tang Monk escribió un libro despectivo y llevó a Sun Wukong de regreso a la montaña Huaguo.
"Maestro, hay algo para comer". El anciano preguntó qué era y el viajero dijo: "Aquí nadie cocina. Hay melocotones rojos en la montaña del sur. Recogeré algunos para satisfacerme". Tu hambre."
Sanzang dijo alegremente: "Si el monje tiene un melocotón para comer, ¡será una ventaja!" El viajero tomó el cuenco de las limosnas y levantó la luz auspiciosa. Puedes verlo dando volteretas, soplando el viento frío, y corrió a Nanshan a recoger melocotones en un rato. Tan pronto como Wukong se fue, Tang Monk fue descubierto por el monstruo Bai. Bai se llenó de alegría y se dijo a sí mismo: "¡Natural! ¡Natural! Se dice que comer la carne de Tang Monk puede conducir a la inmortalidad.
¡Ha llegado tu oportunidad!". Al ver a Tang Seng protegido por Zhu Bajie y Sha Seng, se convirtió en una hermosa chica del pueblo, que llevaba un frasco de verduras vegetarianas y fue directamente hacia Tang Seng, diciéndole que había venido especialmente para tratarlos. Tang Seng se negó repetidamente y Bajie mintió. Si atrapa el frasco, hablará.
En ese momento, Wukong regresaba de recoger melocotones en Nanshan. Cuando abrió los ojos, vio que la chica del pueblo era un duende, por lo que levantó el aro dorado a modo de advertencia. Tang Monk atrapó apresuradamente a Wukong.
Wukong dijo: "Es un demonio, estoy aquí para mentirte". Mientras decía eso, le dio una bofetada al pequeño demonio.
El pequeño duende arrojó un cadáver falso y se escapó. Hada buena, detén el viento maligno y transfórmate en la hermosa hija del barranco. Tenía ojos hermosos, dientes blancos y labios rojos. Sostenía un frasco de arena verde en su mano izquierda y una botella de porcelana verde en su mano derecha. Corrió hacia Tang Monk de oeste a este.
El santo monje estaba apoyando su caballo sobre una roca cuando de repente vio acercarse a una chica con falda. Los brotes de bambú de jade en la jaula balancean suavemente las mangas verdes y la falda Xiang balancea el loto dorado.
Sudor y polvo, flores y rocío, polvo que sopla, sauces Emei y humo. Mire atentamente este lugar y vea la línea a su lado.
Sanzang lo vio y gritó: "Bajie, Sha Monk, Wukong acaba de decir que no hay nadie en el desierto. ¿Crees que nadie sale? Bajie dijo: "Maestro, siéntate". con Sha Monk "Espera a que el viejo cerdo venga a verme". El tonto dejó la placa de la uña, la enderezó, la sacudió, fingió ser gentil y generoso y siguió saludando.
Todo esto no parece real desde lejos, pero de cerca se vuelve claro. Esta mujer nació con huesos de jade escondidos en sus músculos de hielo y un cuello de camisa impecable. Liu Mei acumuló Cui Dai, sus ojos almendrados brillaban con estrellas plateadas.
La luna es muy hermosa y tiene un carácter natural evidente. El cuerpo es como una golondrina y un sauce, y la voz es como una oropéndola.
Las begonias a medias florecen al amanecer, y sólo las peonías florecen para alegrar la primavera. Cuando Bajie vio lo guapo que era, el idiota se conmovió tanto que no pudo evitar decir tonterías. "Bodhisattva, ¿a dónde vas?" "Esto es obviamente un monstruo, pero no puede reconocerlo.
La mujer estuvo de acuerdo repetidamente: "Mayor, hay arroz fragante en mi frasco verde y gluten frito en la botella verde. Estoy aquí únicamente por haber jurado ayunar como monje. Bajie se llenó de alegría después de escuchar esto y se fue a toda prisa.
Corrió para informar a Sanzang: "¡Maestro! ¡Ji Ren tendrá su propio día! El maestro tiene hambre, el hermano menor fue a la mansión y el mono fue a recoger melocotones y hacer bromas.
El mono podía No vio todo el país de las maravillas y fue directamente a Penglai. Mientras caminaba, vio a tres ancianos jugando Salir de la cueva Baiyun y bajo la sombra de los pinos. Los espectadores eran la estrella de la longevidad y los oponentes eran Fuxing y Lu Xing.
El viajero dio un paso adelante y gritó: "Hermanos, déjenme inclinarme. Cuando las tres estrellas vieron esto, sacudieron la mesa de ajedrez y preguntaron: "¿De dónde vino el gran sabio?" "Walker dijo: "Estoy aquí para burlarme de ti. ".
La estrella de la longevidad dijo: "Escuché que el Gran Sabio abandonó el taoísmo y arriesgó su vida para proteger al monje Tang de ir a Occidente para obtener escrituras budistas, por lo que viajó por el camino de la montaña todos los días. . Esos niños son libres, pero ¿vienen aquí a jugar? "Walker dijo: "A decir verdad, estaba un poco bloqueado en el camino hacia el oeste. Estoy aquí para hacer una cosita. ¿No sé si puedo hacerlo? "Fu Xing dijo:" ¿Dónde está? ¿Cuáles son los obstáculos? Si necesitas envío urgente, puedo hacerlo. El viajero dijo: "Estaba bloqueando mi camino a través del templo Wuzhuang en la montaña Wanshou". "
Los tres ancianos dijeron sorprendidos: "El templo de Wuzhuang es el palacio inmortal de Zhenyuan Immortal. Debes haberle robado la fruta de ginseng. "El mono se rió. "¿Cuánto vale si lo robas? El tercer anciano dijo: "Mono, no sabes qué es bueno o qué es malo".
El que escucha el fruto vive 360 años; come uno y vive 47.000 años. Se llama Marigold Guidan lo vio, saltó, juntó las palmas y dijo: "Bodhisattva, ¿dónde vives? ¿Quién eres?" ¿Eh? ¿Por qué estás ayunando aquí? "Obviamente eres un demonio, pero los ancianos no lo saben.
Cuando el demonio vio a Tang Monk preguntándole sobre sus orígenes, se dio cuenta de que lo que decía no era cierto, así que lo convenció y le dijo: "Maestro, esta montaña se llama Baihu Ridge. Las serpientes le tienen miedo. Y los animales le tienen miedo. Justo al oeste está mi casa. Allí viven mis padres. Leí el Sutra y había monjes de lejos y de cerca. ser esclavo y quería casarme con otra persona. Tenía miedo de quedar indefenso en la vejez, así que tuve que reclutar a un yerno para que me mantuviera en mi vejez."
Después de escuchar esto, Sanzang dijo: "Bodhisattva, tu idioma es muy pobre. La Biblia dice: Si tus padres están aquí, debes viajar bien incluso si no tienes que viajar muy lejos.
Tienes Tus padres están aquí y tienes un yerno. Si estás dispuesto a enseñarle a tu hombre a devolver el dinero, ¿cómo puedes caminar sola por las montañas? Esto va en contra de la moral femenina. p>La mujer le susurró a Qiao: "Maestro, mi esposo está en el norte de la montaña. Ao, estamos cavando la tierra con algunos invitados. Este es el almuerzo preparado por los esclavos, para esa gente.
Nadie llama en mayo, julio y junio, y los padres son mayores, lo entregaré yo mismo. De repente conocí a tres personas que venían de lejos, pero extrañé la amabilidad de mis padres, así que le presté esta comida. Monje. Si no abandonara mis dudas, se las daría a Qin".
"¡Está bien!", dijo Sanzang. ¡muy bien! Uno de mis aprendices fue a recoger frutas y yo vine. No me atrevo a comerlo. Si mi monje come tu comida y tu marido se entera y te regaña, ¿no está cometiendo el crimen de ser un pobre monje? Cuando la mujer vio que Tang Monk se negaba a comer, se llenó de alegría y dijo: "Maestro, es demasiado pronto para que mis padres se hagan monjes; mi marido es un buen hombre. Ha pasado toda su vida construyendo puentes y caminos. amando a los viejos y a los pobres.
Pero cuando escuché que esta comida le fue dada al maestro, mi relación con él fue aún más diferente de lo habitual "El monje se negó a comer, pero estaba molesto. por los cerdos.
El tonto hizo un puchero y se quejó: "Hay innumerables monjes en el mundo. ¡Nunca he comido más papilla que un viejo monje! Si no comes arroz preparado durante tres minutos, esperarás". para que venga el mono.
4. "Viaje al Oeste" "Y su traducción: Sun Wukong estaba tan enérgico que realizó una ceremonia para agradecer a Bodhi.
El Patriarca inmediatamente Ordenó a todos que sacaran a Wukong de las dos puertas y le enseñaran a avanzar y retirarse libremente.
Wukong salió, volvió a inclinarse ante el hermano Dazhong y arregló un lugar para dormir en el pasillo. Todos los hermanos y yo aprendimos la etiqueta del habla y dimos conferencias. La predicación, el aprendizaje de los caracteres chinos y la quema de incienso son así todos los días.
En mi tiempo libre, limpio el jardín, planto flores y árboles, busco. leña, y llevar agua y purín.
En la cueva, no me di cuenta de que un día de 1967, mi padre fue al altar y se sentó en un lugar alto, convocó a los dioses y comenzó a hablar. Sobre la gran verdad, todo era: el cielo estaba alto y las nubes pálidas, y la tierra estaba llena de loto dorado.
Las enseñanzas de los tres jinetes eran maravillosas y exquisitas. y rociaron perlas, y el cielo tronó.
Hablando un rato, las tres familias cooperaron como de costumbre.
La palabra "iluminación" se transformó en "razón sincera", dando lugar al nacimiento de la metafísica sexual.
Después de escuchar esto, Sun Wukong se rascó la cabeza y sonrió feliz. No pude evitar bailar.
De repente, el antepasado lo vio y le gritó a Sun Wukong: "¿Por qué bailas salvajemente en clase y no me escuchas?" Wukong dijo: "Todos los discípulos escucharon atentamente y escucharon la hermosa voz del "Estoy en el cielo, así que no estoy tan entusiasmado. ¡Espero que el Maestro pueda perdonarme!" El antepasado dijo: "Ya que conoces ese maravilloso sonido, déjame preguntarte cuánto tiempo llevas en la cueva. " Wukong dijo: "Soy un ignorante, no sé cuántas temporadas hay.
Solo recuerdo que no había fuego debajo de la estufa, así que a menudo iba a la montaña trasera a recoger leña. Vi un bonito melocotonero en una colina, donde comí suficientes melocotoneros para siete veces. Los antepasados dijeron: "Esa montaña se llama Montaña del Melocotón Podrido".
La has comido siete veces, así que han pasado siete años. ¿Qué vas a aprender de mí hoy? "Wukong dijo: "Pero según las enseñanzas de nuestros antepasados, mis discípulos sólo van a la escuela porque tienen algún espíritu moral.
El fundador dijo: "Hay trescientas sesenta puertas en la palabra 'Tao', y todas las puertas tienen resultados positivos. No sé qué tema estás estudiando. Wukong dijo: "Yo". respetar al maestro.
Los discípulos escucharon atentamente. "El fundador dijo: "¿Qué tal si te enseño una 'habilidad'?" Wukong preguntó: "¿Qué quieres decir con habilidad?" El fundador dijo: " En la secta de la caligrafía, lo que hacemos es pedir a los dioses que nos ayuden y pedir la adivinación para ayudarnos a saber buscar la buena fortuna y evitar la desgracia. "
Wukong preguntó: "¿Puedo vivir para siempre? "El fundador dijo: "¡No! ¡No! Wukong dijo: "¡No aprendas!" ¡Deja de aprender! El fundador añadió: "¿Qué tal si te enseñamos el arte de fluir?" Wukong volvió a preguntar: "¿Qué significan las nubes y el agua que fluyen?" "El fundador dijo: "Las escuelas de palabras fluidas incluyen el confucianismo, el budismo, el taoísmo, el yin y el yang, el mohismo y los médicos, que leen las Escrituras o recitan el nombre de Buda para santificar la verdad. Wukong preguntó: "¿Puedo vivir para siempre de esta manera?" "El fundador dijo: "Si quieres vivir para siempre, eres como una 'hierba en la pared'. "
Wukong dijo: "Maestro, soy un hombre honesto y no sé cómo llamarlo en el dialecto local. ¿Cómo se llaman "pilares en la pared"? "Cuando la gente construye casas, quiere fortalecerlas", dijo el patriarca. Si ponen un pilar en medio del muro, el edificio algún día se derrumbará y se pudrirá. "
Wukong dijo: "Si esto continúa, no durará mucho. ". ¡No aprendas! ¡No aprendas!", Dijo el fundador, "¿Qué tal si te enseñamos el camino del 'silencio'?", Preguntó Wukong, "¿Cuál es el verdadero fruto de Jingmen?" sobre descansar el valle y protegerlo, calmar la mente y meditar, abstenerse de ayunar, dormir, hacer obras meritorias o sentarse a meditar "
Wukong preguntó: "¿Puede esto hacerte? ¿Inmortal?" El antepasado dijo: "También es como el adobe en el horno". Dijo Wukong con una sonrisa. El maestro es un poco apacible.
Hay un dicho que dice que no conozco el ¿Cómo llamarlo 'adobe Kuntou'?” El antepasado dijo: “Aunque los ladrillos en la cabeza del horno ya están formados, después de ser templados con agua y fuego, serás torturado. Wukong dijo: "¡No aprendas por mucho tiempo!" El antepasado dijo: "¿Qué tal si te enseñamos a moverte? "¿Qué pasa con la puerta corredera?", Dijo el Patriarca: "Estas son cosas que hacer, como tomar yin". y reponer el yang, subirse a un arco y pisar una ballesta, frotarse el ombligo, cocinar según la receta, quemar el cabello y cortarlo en cubitos, agregar elixir rojo y refinar "Tomar los senos de las mujeres".
Dijo Wukong. : "¿Parece que estas personas van a vivir para siempre?" El antepasado dijo: "Este tipo de deseo de longevidad es como 'atrapar la luna en el agua'". Wukong dijo: "¡El Maestro está aquí otra vez! ¿Cómo estás?". ¿Llamarlo 'atrapar la luna en el agua'?" El antepasado dijo: "Hay una luna en el cielo y una sombra en el agua, aunque puedo verla, al final no hay ningún lugar donde tocarla. sólo un oído vacío." p>
Wukong dijo: "¡No lo aprendas! ¡Deja de aprenderlo!" Después de escuchar esto, el antepasado saltó de la plataforma, sostuvo una regla en la mano y le señaló a Wukong. : "Mono, si no aprendes de esta manera, ¿a qué estás esperando?" Dio un paso adelante, golpeó a Wukong tres veces en la cabeza, puso sus manos detrás de su espalda, entró, cerró la puerta del medio y se fue. la multitud. Todos en la clase estaban asustados y todos se quejaron con Wukong: "¡Mono, eres tan lamentable! El Maestro te enseñó Tao, ¿por qué no lo aprendiste, pero le respondiste? Esto lo golpeó, yo no". ¡Sé cuándo! ¡Solo entonces podrás salir!" En ese momento, todos se quejaban de él y lo despreciaban.
Wukong no estaba nada molesto, solo estaba sonriendo. Resultó que Sun Wukong ya había resuelto el misterio en el plato y lo guardaba en su corazón, por lo que no compitió con todos y simplemente soportó el silencio.
A los que fueron golpeados tres veces por el Patriarca se les enseñó a entrar en medio de la noche con las manos detrás de la espalda. A los que estaban encerrados en la puerta del medio se les enseñó a subir por la parte de atrás. puerta. Los lugares secretos fueron enseñados a predicar a la gente. Ese día, a Wukong le gustaba ser feliz como a todos los demás. Frente a la Cueva de las Hadas de Sanxingdui, esperaba con ansias el tiempo y no podía esperar hasta la noche.
Pero al anochecer, se acostó con todos, fingiendo dormir, descansar y conservar energías. En las montañas no volví a disparar esa flecha. En algún momento, ajusté el aire que entraba y salía de mis fosas nasales.
Al mediodía, me levanté suavemente, me vestí, entré sigilosamente por la puerta principal, me escondí delante de todos y miré hacia arriba cuando salí. Es decir: la luna es brillante y fría, y los ocho extremos son puros.
Hay árboles profundos, refugios para pájaros apartados y agua corriente. La luz fluorescente voladora se dispersa y los gansos voladores se alejan de las nubes.
Cuando sois rectos, debéis tener acceso a la verdad. Al verlo caminar desde el viejo camino hasta la puerta trasera, solo vio la puerta medio abierta y medio cerrada.
Wukong dijo alegremente: "El Maestro realmente prestó atención a la predicación, así que la puerta se abrió". Es decir, arrastró sus pasos más cerca, entró de lado y solo pasó debajo de la cama de su padre.
Al ver al ancestro acurrucado, se quedó dormido. Wukong no se atrevió a molestarlo y se arrodilló frente al sofá.
El patriarca se acercó rápidamente, abrió las piernas y se dijo: "¡Es difícil! ¡Es difícil! ¡Es difícil! El Tao es el más misterioso, no des por sentado el elixir.
5. El capítulo 49 de Viaje al Oeste debería completarse. Gracias a la canasta de pescado guardada por Sanzang Yanzhai Guanyin, registra que Sun, Bajie y Sha Seng se despidieron del Sr. Chen y llegaron al río. : "Hermano, ustedes dos han acordado quién entrará primero al agua. "
Bajie dijo: "Hermano, no veo ninguna razón. Primero tienes que meterte en el agua. El viajero dijo: "Hermano, a decir verdad, eres un demonio de la montaña, así que no necesitas ser educado". No puedo entrar al agua.
Incluso si vas al mar o al río a nadar, aún debes girar para evitar el agua o cambiar la forma del pez y el cangrejo. Si retuerces tácticas como esa, no podrás girar una barra de hierro y usar una fuerza mágica para golpear a un monstruo.
Hace mucho que sé que ustedes dos están acostumbrados al agua, así que quiero que bajen. Sha Monk dijo: "Hermano, incluso si me voy, no sé cómo será el agua.
¿Qué pasará con mi hermano cuando todos los demás se vayan? ¿Qué tal si te llevo en la espalda? , separar los canales y encontrar la guarida del monstruo. Entras y preguntas si el maestro todavía está vivo sin resultar herido, trabajaremos duro para conquistarlo si no fuera por este extraño truco, o si lo mató. Maestro con sus propias manos, o si el monstruo se lo comiera, no tendríamos que rogar. ¿Por qué no encontraste una manera antes? "Buen hermano, tienes razón", dijo Mono. ¿Quién de ustedes me lleva? Bajie dijo alegremente en secreto: "No sé cuántas veces este mono se ha burlado de mí". No sé cómo regar esta vez. ¡Cuando el viejo cerdo lo cargue, me burlaré de él! El idiota sonrió y gritó: "Hermano, te llevaré". Xingzhe sabía que era interesante, así que tuvo que jugar con él y dijo: "Está bien. Tienes más músculos que Wu Jing".
Bajie lo cargó en su espalda. Sha Seng abrió el canal y los hermanos entraron juntos al río Tiantong.
A cien millas del fondo del agua, el idiota quería gastarle una broma al viajero. El viajero inmediatamente se arrancó un pelo, se disfrazó, se tumbó sobre la espalda de Bajie, se transformó en un piojo de cabeza de cerdo y se lo metió con fuerza en la oreja. Bajie estaba caminando cuando de repente su talón chocó. El caminante dio una palmada hacia adelante y tropezó.
Resulta que el cuerpo falso era una variación del cabello, pero se perdió de vista flotando. Sha Monk dijo: "Hermano, ¿qué dijiste? Si no eres bueno caminando, te caerás al barro, que así sea, pero dejaste a tu hermano mayor en alguna parte. Bajie dijo: "¡El mono no pudo ayudar!". pero cae." Una vez Suéltalo y se derrite.
Hermano, no te preocupes por su vida o su muerte. Te acompañaré para encontrar al Maestro. Sha Monk dijo: "No, debe venir". Aunque no entiende del agua, es más inteligente que nosotros.
No iré contigo a menos que él venga. El viajero no pudo evitar gritarle al oído a Bajie: "¡Wukong! Estoy aquí".
Sha Monk escuchó esto y se rió: "¡Eso es todo! ¡Este idiota está muerto! ¡Cómo te atreves a burlarte de él!". ¿Qué podemos hacer ahora que no podemos encontrarnos?” Bajie se arrodilló en el barro y se inclinó en pánico: “Hermano mayor, estaré con mi maestro después de que me rescaten.
¿Dónde haces el ruido? Sólo mátame. Sal ahora, te cargaré y no me atreveré a pegarte más. "
El viajero dijo: "Aún me llevas en brazos. "... ¡Ya no te causaré problemas, vete! Vámonos", dijo el idiota con indiferencia, solo leyó el regalo que lo acompañaba, se levantó y entró con Sha Seng.
En general, desde la perspectiva de la naturaleza básica y el arte del texto, "Journey to the West" es un texto de literatura popular Han que mezcla elementos como religión y mitología, superstición y brujería. creación colectiva y procesamiento individual final del período histórico. Refleja el declive de la filosofía china tras el declive de la cultura axial en el período anterior a Qin y la imagen caótica del mundo viviente y la imagen del disfrute secularizado tras el colapso de la construcción de valores.
La burla y la sátira de la comedia de los tres principales sistemas de valores del confucianismo, el budismo y el taoísmo resaltan el surgimiento y el desarrollo gradual de la economía mercantil, la deconstrucción de las ideologías dominantes y el colapso de las creencias espirituales en la sociedad china antigua tardía. En el mundo mítico construido en "Viaje al Oeste", la religión es una metáfora del gobierno totalitario espiritual y psicológico y se interpreta como un símbolo del poder imperial.
Como resultado, la conciencia del poder imperial y el pensamiento mitológico se alinearon lógicamente en los textos artísticos religiosos, y nació un modelo religioso de politización y politización de la religión. Viaje a Occidente presenta el totalitarismo dual del mundo secular y del mundo espiritual: el poder imperial y el poder divino. El sujeto vivo está firmemente atado tanto a la vida material como a la espiritual, sucumbe al control dual del poder político y la religión, y colectiva e inconscientemente se inclina a los pies del emperador y de Buda en términos de estructura psicológica.
Evidentemente, el texto de "Viaje a Occidente" rezuma un sentimiento innato de servilismo nacional. Incluso el "héroe" que se rebeló contra los ídolos tuvo que inclinarse ante el "demonio" que simbolizaba al Buda gobernante.
Enciclopedia Baidu-Viaje al Oeste.
6. Un buen párrafo de la antigua novela china "Viaje al Oeste": El musgo se amontona de verde, las nubes blancas flotan en el jade y la luz sacude el humo y las nubes.
Una habitación tranquila con ventanas vacías y bancos de madera. Las cuentas de dragón en la cueva de la leche cuelgan del suelo y están llenas de flores y plantas exóticas.
Hay rastros de fuego en el acantilado cerca de la estufa, y puedes ver los restos apoyándote en la mesa. La cama de piedra sobre la plataforma de piedra es realmente linda y el cuenco de piedra sobre el lavabo de piedra es aún más impresionante.
Mira las dos varas de bambú de poda y las tres flores y media de ciruelo. Algunos pinos suelen traer lluvia, como una familia.
Espero que conozcas un alma gemela y me digas la verdad. Este también fue su momento de suerte. Desde el momento en que abordó la balsa, el viento del sureste fue fuerte durante varios días y fue enviado a la costa noroeste, que es el límite de la isla sur.
Probando el agua con una pértiga, encontré accidentalmente aguas poco profundas, abandoné la balsa y salté a tierra. Vi gente pescando, cazando gansos, sacando almejas y buscando sal en la playa. Se acercó e hizo un movimiento, se puso el "jarro" en el diente izquierdo y en la mano derecha, y atrapó un "tigre", que asustó a la gente y arrojó la canasta y arrojó la red y corrió.
Toma algo que no pueda correr, quítale la ropa, vístete como un erudito, camina como un pato por la oficina del gobierno estatal, aprende etiqueta y habla como un erudito en el polvo del mercado. Cene por la noche, visite el camino sagrado donde Buda se convirtió en inmortal y busque el método de la inmortalidad.
Al ver que en este mundo todo se trata de ganancias, a nadie le interesa vivir. Exacto: ¿Cuándo terminará la lucha por la fama y la fortuna? ¡Levantarse temprano y acostarse tarde no es gratis! Montado en un burro y una mula, pensando en el buen caballo, el primer ministro en la residencia oficial miró al príncipe.
Solo me preocupo por la comida, la ropa y el trabajo duro. ¿Por qué tienes miedo de que el Sr. Yan muerda el anzuelo? ¡Mi hijastro y mi nieto son todos ricos y nadie quiere mirar atrás! Apego: La primera vez que concebí la idea de raíces espirituales, surgió del cultivo de la mente, y el gran camino dio lugar a la poesía: el caos no distingue entre el cielo y la tierra, y nadie puede verlo. Desde que Pangu rompió el sistema Hongmeng, se ha abierto una línea entre lo puro y lo sucio.
Mirando a la multitud Jingren, descubrí que todo ha cambiado para mejor. Si quieres conocer el poder de la naturaleza, debes leer Viaje al Oeste.
Tantos como el cielo y la tierra, ciento veintinueve mil seiscientos años es un dólar. Un yuan se divide en doce ramas, a saber, Zi, Chou, Yin, Mao, Chen, Si, Wu, Wei, Shen, You, Xu y Hai.
Cada reunión debería tener 1.800 años de antigüedad. Y en términos de un día determinado: cuando el niño es pequeño, el cuervo feo; la sombra no recibe la luz, el cabello no recibe el amanecer después de comer, el tercero está en la fila; pero no en el oeste; Shen Shizhen y el sol poniente son Uno al anochecer, la gente decidirá sobre el mar.
Por ejemplo, en una gran cantidad de casos, nada más terminar la reunión, el mundo se desdibuja y todo desaparece.
Hace quinientos o cuatrocientos años, al comienzo de la Conferencia de Shanghai, el cielo estaba oscuro y la tierra estaba oscura, y no había palabras, por eso se le llamó caos.
A la edad de 5400 años, Haihui llegará a su fin. Se levantará de Yuanzhen, se acercará a Huizi y gradualmente se iluminará. Shao Kangjie dijo: "En pleno invierno, en el solsticio, el corazón del cielo no ha cambiado.
Cuando el sol se mueve por primera vez, nada surgirá. En este momento, el cielo comenzó". para echar raíces.
Han pasado otros cinco mil cuatrocientos años, como el encuentro de un niño, ligero y claro, un día, un mes, una estrella, una mañana. El sol, la luna, las estrellas y la mañana se denominan los Cuatro Símbolos.
Como dice el refrán, el camino al cielo nace del niño. En otros 5.400 años, las asociaciones del niño terminarán, se acercarán a las asociaciones feas y gradualmente se solidificarán.
Yi Dao: "¡Qué gran fuerza! ¡Apuntando a Kun Yuan! Todo es innato, pero esto es herencia natural".
Otros cinco mil cuatrocientos años, como el encuentro feo, turbiedad pesada, agua, fuego, montaña, piedra y tierra. El agua, el fuego, la montaña, la piedra y la tierra se denominan las cinco formas.
Entonces, la tierra es fea. Después de otros 5.400 años, la sociedad fea terminó y comenzó la sociedad yin, y todo sucedió.
Calendario: "El tiempo baja, la atmósfera sube; el cielo y la tierra se unen y todas las cosas cobran existencia". En este momento, el cielo está despejado, el aire está despejado y el yin. y el yang se fusionan.
El otro tiene 5.400 años, al igual que Yinhui, y dio a luz a humanos, bestias y pájaros. Se le llama la persona del cielo y la tierra, y los tres talentos están posicionados. Por tanto, el destino está en el Yin.
Parece como si Pangu abriera las fronteras, Huang San gobernara el mundo y los Cinco Emperadores establecieran su destino. El mundo se dividió en cuatro continentes: Shenzhou en el este, el estado de Niuhe en el oeste y Wuzhou en. al sur y Luzhou al norte. Esta lista de libros muestra Dongsheng Shenzhou.
Hay una tierra de ultramar llamada Oleguo. Este país está cerca del mar y hay una montaña en el mar llamada Montaña Guohua.
Esta montaña es el antepasado de los diez continentes y el origen de las tres islas. Ha existido desde el principio y es juzgado por el sistema Hongmeng. ¡Qué montaña! Hay letras que lo demuestran.
Fu dijo: Wangyang, Shizhen, Yaohai, Weining. En la ciudad de Wangyang, la morralla entra en el agujero de la marea; en Weining Yaohai, las olas ruedan sobre la nieve y abandonan el abismo.
Las hogueras de leña están amontonadas en los rincones y el mar del este está alto. Danya es una roca extraña con las paredes de piedra desconchadas.
Danya y Cai Feng cantaron; antes de cortar la pared, Qilin yacía solo. Escuche el canto del gallo dorado en la cima de la montaña, y cada dragón en la cueva va y viene.
Hay ciervos y zorros en el bosque, y pájaros espirituales y grullas en los árboles. Las maravillosas flores de Yao Cao nunca se marchitan, y los pinos y cipreses están en Changchun.
Los melocotones de hadas suelen dar frutos, y cada vez que se poda el bambú, quedan nubes. Un barranco está densamente cubierto de enredaderas y la hierba por todos lados tiene un color nuevo.
Todos los ríos fluirán bajo Optimus Prime, y las raíces de la tierra no se moverán. En la cima de esa montaña, hay una piedra mágica.
Su piedra mide tres pies seis pies cinco pulgadas de alto y dos pies cuatro pies de diámetro. Tres pies seis pies cinco pulgadas de alto, el domingo muestra 365 grados; dos pies y cuatro pies en círculos, según el calendario político.
Hay nueve hoyos y ocho hoyos en la mesa. Según los Nueve Palacios Bagua. No hay árboles en todos los lados para dar sombra, pero hay orquídeas a izquierda y derecha.
Desde que abrió Gai, se comportó cada vez de manera inocente, volviéndose cada vez más refinado, y durante mucho tiempo sintió que estaba bien informado. Las células de hadas se gestan en el interior, estallan en un día y producen un huevo de piedra del tamaño de una bola.
Cuando ve el viento, se transforma en un mono de piedra con los cinco sentidos y cuatro extremidades. Aprendí a gatear y caminar y adoré las cuatro direcciones.
Los ojos sostenían dos luces doradas y disparaban hacia Dou Fu. El Emperador de Jade, que alarmó a los grandes santos y a las personas de buen corazón en el cielo, adoró a los dioses en lo alto del cielo. Condujo hasta la tienda Lingxiao Bao en el Palacio Jinqueyungong y reunió a los inmortales. Cuando vio las llamas doradas, ordenó a los clarividentes y clarividentes que abrieran la Puerta Nantian para mirar.
Los dos generales recibieron la orden de emprender una expedición. Lo que vieron fue creer y lo que oyeron fue falso. Después de un rato, informé: "El lugar donde escuché la luz dorada era la frontera de un pequeño país, caminando con orgullo desde el este de Dongsheng Shenzhou. Había una montaña de flores y frutas. Había una piedra de hadas en la montaña. , y se puso un huevo sobre la piedra. Vi un mono de piedra desgastado adorando por todas partes, sus ojos brillan con una luz dorada y está disparando hacia Dou Fu.
Ahora muerde el anzuelo y el agua. , y la luz dorada desaparecerá ". El Emperador de Jade dijo con gracia: "Todo lo que hay debajo desaparecerá. Nace de la esencia del cielo y la tierra, por lo que no hay diferencia.
"
Los monos pueden caminar y saltar en las montañas, comer hierba y árboles, beber de arroyos y manantiales, recolectar flores de montaña y buscar frutos de árboles; se mantienen en compañía de lobos e insectos, tienen tigres y leopardos. En grupo, los ciervos como amigos y los simios como compañeros. Queridos, pasen la noche bajo el acantilado, en la cueva en la cima de la montaña. Es cierto que "la montaña no tiene hijos y el frío no". saber la edad." "
Una vez, cuando hacía calor, pasé un verano con los monos. Estaban todos jugando a la sombra de los pinos. Observándolos uno por uno: saltando árboles y trepando a las ramas, recogiendo flores. y buscar frutas; arrojar bombas; es una pena correr por la arena para construir pagodas; atrapar libélulas y arrojarles ocho velas; adorar a los Bodhisattvas en trance; arrancar enredaderas de kudzu y tejer piojos; ellos; manejando suéteres y quitándoles las uñas; cogiéndolos, frotándolos; empujando, empujando, tirando, tirando, que se lave obstinadamente con el agua verde. Un grupo de monos fue al arroyo de la montaña a bañarse, como un melón rodante demasiado maduro y salpicado de agua.
Hay un viejo dicho: "Los pájaros tienen sus propias palabras y los animales las tienen. sus propias palabras." "Todos los monos dijeron: "No sé qué clase de agua es ésta.