Película Laoping
El viento de la tarde sopla la flauta de sauce y el sol se pone sobre la montaña".
Siempre que suena la melodía de Siempre siento que suena "Adiós" de Li Shutong. Puede traerme un sinfín de recuerdos.
Mucha gente comentó sobre esta canción: No sé qué me gustaba de la canción cuando era joven, pero cuando la escuché, ya era la persona de la canción.
Pu Shu una vez lloró al cantar esta canción en una actuación. Antes de que terminara la canción, se desplomó.
Esta canción se ha convertido en una melodía clásica muy conocida, gracias a una antigua película nacional de hace 38 años.
La película no tiene escenas magníficas ni vestuario y accesorios exquisitos, pero con su historia fresca y simple y su trama atemporal y conmovedora, se ha convertido en una película clásica que ha curado a generaciones de audiencias chinas. considerado como:
¡No existe una mejor película poética china!
La película tiene una puntuación de 9,0 en Douban, que es mejor que el 97% de los largometrajes, y ha ganado numerosos premios internacionales.
En este número de "Películas de género nacional olvidadas", ¡revisemos esta película clásica de hace 38 años!
Cosas viejas en el sur de la ciudad
Mis recuerdos del viejo Beijing
La película se estrenó en 1983 y fue producida por Shanghai Film Factory.
La película está adaptada del cuento homónimo de Lin y dirigida por el director de cuarta generación Wu.
Ese año, la película ganó el Premio Gallo de Oro al Mejor Director, Mejor Actriz de Reparto y Mejor Música. Al mismo tiempo, también viajó al extranjero y se convirtió en el primer lote de obras en ganar premios en el extranjero. 65438-0984 ganó el premio Golden Eagle a la mejor película en el 2.º Festival Internacional de Cine de Manila y el premio a la mejor película creativa en el 14.º Festival Internacional de Cine Infantil de Belgrado.
La obra original es una novela autobiográfica retrospectiva del escritor Lin, que describe la vida de una familia corriente en una casa con patio en el sur de Beijing a finales de la década de 1920. A través de los ojos infantiles de la niña Yingzi, vemos todo tipo de personas y cosas en Beijing en ese momento, mostrando las costumbres y costumbres del viejo Beijing con emociones profundas y pinceladas delicadas, y las líneas están llenas de fuegos artificiales.
El director Wu vio accidentalmente esta novela en 1981 y quedó inmediatamente conmovido. Una vez dijo:
El espeso mal de amor y la ligera tristeza de la novela tocaron profundamente los corazones de las personas y los llenaron de pensamientos y sentimientos sencillos y cálidos.
Inmediatamente, Wu se dispuso a adaptar la novela a una película. La novela original fue escrita por cinco personas en cinco secciones, a saber, Hui'anting, Vamos a la playa, Tía Lan, Bola de nieve y Las flores de papá se han ido. Durante la adaptación, el director Wu eliminó algunas tramas.
Sin embargo, aunque no se filmó todo el contenido de la novela, la película es muy fiel a la trama original.
La película, al igual que la obra original, cuenta la historia desde la primera perspectiva de la pequeña Eiko, utilizando sus ojos infantiles para mirar el mundo que la rodea y la amargura del mundo. Aunque Yingzi es joven, expresa las alegrías, tristezas y alegrías del mundo adulto.
No hay tristeza ni sensacionalismo deliberados en toda la película. Se adhiere completamente al estilo tranquilo de la poesía en prosa.
En Beijing, a finales de la década de 1920, ya era pleno invierno.
Cada otoño, las yuntas de camellos que transportan carbón a Beijing entran y salen de la capital llevando campanillas de camello.
Por la mañana, junto a un pozo en un callejón del sur de la ciudad, el agua cercana se congeló.
Como de costumbre, el equipo de camellos llegó a una casa en un callejón para descargar carbón.
El apellido del dueño de la tienda es Lin y tiene una hija de seis años llamada Yingzi. Creció en un callejón y sentía curiosidad por todo lo que la rodeaba.
Mirando el camello estacionado frente a la casa, con expresión apagada y aire de masticar hierba.
Con una chaqueta roja acolchada de algodón, Yingzi no pudo evitar imitar la apariencia de un camello. Ella le preguntó a su padre:
"¿Por qué los camellos cuelgan campanas?"
Su padre le explicó que los camellos tenían miedo de los lobos, por lo que les colgaron campanas. Cuando el lobo escuchó la campana y supo que alguien estaba protegiendo al camello, no se atrevió a molestarlo.
Esta es, naturalmente, la opinión de un adulto, pero Yingzi, que todavía es un niño pequeño, a menudo tiene sus propias ideas sobre los problemas.
Ella pensaba que los camellos tenían patas grandes y no hacían ningún sonido al caminar por el desierto. Debe ser que los humanos que tiraban de los camellos no podían soportar el largo y solitario viaje, por lo que instalaron campanas en los camellos para agregar algo de diversión al viaje.
El padre no se comprometió con la idea de su hija, y solo dijo: ¡Tal vez tu idea sea mejor!
No muy lejos de la casa de Yingzi, se encuentra el Pabellón Hui'an.
En el pabellón vivía una niña llamada Xiuzhen.
Lleva una gran trenza y siempre se apoya en la puerta todos los días, gritando el nombre de "Pequeña Canela" de vez en cuando. La gente cercana la llama loca.
Yingzi sintió curiosidad por Xiuzhen, pero los adultos no le permitieron acercarse a Xiuzhen.
Especialmente un sirviente de la familia de Ma Song advertía a Yingzi cada vez:
“¿No le tienes miedo al loco del Pabellón Hui'an?”
Negrita Y la animada Yingzi replicó:
"¡Ella me sonríe cada vez que me ve!"
De camino a casa, me encontré con el equipo de policía "Red Messenger" y con gente Estaban mirando y animando como si solo estuvieran viendo la diversión.
Yingzi no entendía el viejo dicho de Beijing sobre la ejecución de prisioneros, y mucho menos por qué los espectadores vitoreaban desesperadamente.
Después, Ma Song llevó a Yingzi a una tienda de aceite y sal cercana. El hombre de la tienda le puso difícil cantar una canción antes de venderle la salsa a una niña de la edad de Eiko. Eiko estaba tan enojada que tomó la salsa y se la entregó.
Más tarde, Yingzi vio a la niña yendo a buscar agua al pozo en la entrada del callejón, y descubrió que la niña también vivía cerca, llamada Niu Niu.
Yingzi invitó a la niña a ir a su casa a jugar, pero la niña no se atrevió. Tenía miedo de la loca frente a la casa de Yingzi.
Yingzi regresó a la casa y se encontró con Xiuzhen. Una mujer loca se agachó en la puerta y preguntó con valentía:
"¿Quién es Xiaogui?"
Xiuzhen y Yingzi. Entraron juntos a la habitación, señalaron la muñeca con imagen de Año Nuevo en la pared y dijeron:
"¡Mira qué gorda está mi hermana Gui!"
El padre de Xiuzhen escuchó a su hija cuando dijo estas cosas afuera, inmediatamente comenzó a regañar:
"Deja de causar problemas, no te avergüences".
Cuando Yingzi llegó a casa, vio a Ma Song y a la anciana. vendiendo cerillas cerca, susurrando, como si hablara de Xiuzhen.
Ma Song dejó de hablar cuando vio venir a Yingzi, pero Yingzi era tan extraño que sabía desde hacía mucho tiempo que los adultos estaban hablando del escándalo de Xiuzhen.
Resulta que Xiuzhen se enamoró de Si Kang, un estudiante universitario que vino a esta ciudad a estudiar. Los dos decidieron en privado tener una relación para toda la vida, pero luego se llevaron a la estudiante universitaria y nunca regresó, y Xiuzhen estaba embarazada en ese momento.
Xiuzhen más tarde dio a luz a una hija llamada Xiao Guizi. Se sintió humillada en casa, por lo que la arrojaron al pie de la muralla de la ciudad y desapareció.
Desde que perdió a su amante y a su hijo, Xiuzhen se ha vuelto loca.
En la primavera del año siguiente, el clima se volvió más cálido y Yingzi alcanzó la edad de ingresar a la escuela. Pero cuando tiene tiempo libre, suele jugar con las chicas cercanas y, a veces, va a ver a Xiuzhen, una loca, y su vida es muy lenta.
A veces, Yingzi veía a algunos estudiantes universitarios regresar a casa para charlar con su padre, y su madre siempre le aconsejaba que no se acercara demasiado a esas personas.
Pero mi padre dijo:
"¡Esos son nuevos jóvenes fantásticos!"
Mi madre continuó lo que decía mi padre:
"Ah, escuché que el loco en el Pabellón Hui'an también es..."
Antes de que terminara de hablar, su padre la detuvo y le indicó que dejara de hablar.
Al escuchar los susurros de sus padres, Yingzi, que estaba practicando caligrafía, supo vagamente algo, pero no lo entendió del todo.
Simplemente siento que el mundo de los adultos siempre parece ser misterioso.
Más tarde, Yingzi fue al Pabellón Hui'an para ver a Xiuzhen. Xiuzhen a veces recordaba algunos fragmentos de forma intermitente, mencionando que había una marca de nacimiento azul en la parte posterior del cuello de Xiao Guizi. También le dijo a Yingzi: Si ves a Xiao Guizi en el futuro, debes dejarla irse a casa temprano.
En verano, Yingzi estaba jugando en un callejón y vio a una niña y a un hombre alto y delgado caminando juntos. El hombre llevaba un huqin.
Yingzi tomó la iniciativa de saludar, pero el hombre detrás de ella alejó a la niña del callejón.
Eiko sabe que el hombre es el padre de la niña.
Al ver que la chica lo ignoraba, Yingzi fue desesperado al Pabellón Hui'an. Xiuzhen la vio y la saludó calurosamente.
También trituró su propia henna y alumbre para teñir las uñas de Xiaoying de rojo. Xiuzhen recordó mientras pintaba:
“A Si Kang le gustaban más mis uñas rojas..."
Cuando llegué a casa esa noche, Niuniu de repente se acercó a Yingzi y lloró. Niu Niu fue golpeada frecuentemente por su padre, causándole heridas en todo el cuerpo.
Yingzi no entiende por qué sus padres son tan crueles.
Pero la niña lloró y dijo que ella no nació de sus padres, sino que fue recogida.
No mucho después, una noche lluviosa, la vaca salió corriendo silenciosamente de la casa. Le dijo a Yingzi que no podía soportar las palizas de sus padres adoptivos y que quería encontrar a sus padres biológicos.
Su familia le dijo que la recogieron en la puerta de la ciudad. Yingzi de repente recordó la conversación anterior entre Ma Song y el vendedor de cerillas, por lo que volvió a mirar la nuca de la niña. Efectivamente, había una marca de nacimiento azul, lo que confirmaba que ella era Xiao Guizi.
La niña no entendió, así que Yingzi la llevó al Pabellón Hui'an.
Cuando Xiuzhen vio que la chica se acercaba, inmediatamente la abrazó y murmuró:
"¡Mi mal karma Guixiang, finalmente has vuelto!"
Ante esto En ese momento, el silbido del tren sonó en la distancia. Xiuzhen vistió rápidamente a la niña y le dijo: ¡Vamos a Tianjin en tren a las 8:50 y en un gran barco para encontrar a tu padre juntos!
Empacó su equipaje y miró a la chica frente a él. Xiuzhen de repente se detuvo y le preguntó a la chica frente a ella:
"¿Por qué no me llamaste? Llámame mamá".
Yingzi no entendía si esta chica creía eso. Xiuzhen era ella misma. La madre todavía estaba conmovida por un amor maternal que nunca antes había sentido, e incluso la llamó en voz alta. Desafiaron la fuerte lluvia toda la noche, se subieron a un rickshaw y abandonaron el callejón.
Yingzi quedó atrapada bajo la lluvia y tenía fiebre. Cuando recuperó el sentido, ya no pudo detener a Xiuzhen y a la niña y cayó bajo la lluvia.
El periódico de la calle publicó más tarde una noticia que decía:
Una mujer con una niña murió en un accidente cerca del ferrocarril.
Cuando Yingzi despertó de nuevo, ya estaba en el hospital. El médico dijo que tenía fiebre y que estuvo en coma durante mucho tiempo, lo que casi preocupó a sus padres.
Después de ser dado de alta del hospital, la familia de Yingzi se mudó a Xinchuan Hutong, y Yingzi también fue a estudiar a la cercana escuela primaria de Changdian.
Nunca volvió a ver a Xiuzhen y a la niña, pero no pudo evitar pensar en ellos.
Una tarde, tres niños estaban jugando al fútbol en un callejón cercano cuando alguien pateó la pelota al césped de un patio abandonado cercano.
Se rumorea que esta casa está embrujada y los niños tienen miedo de entrar a recoger la pelota. Solo Yingzi no tuvo miedo y tomó la iniciativa de caminar hacia la hierba.
En la hierba, Yingzi descubrió accidentalmente una exquisita campana y una bandeja de té de cobre.
En ese momento, el niño le pidió a Yingzi que saliera rápido, y Yingzi guardó todo y salió corriendo del césped sin buscar la pelota.
Después de regresar a casa, mis padres mencionaron en la conversación que robaron a la familia Zhang en la entrada del callejón y le robaron una campana.
Yingzi escuchó en su corazón y recordó todo lo que vio en la hierba por la tarde.
La noche siguiente, Yingzi, que sentía mucha curiosidad por el ladrón, fue a buscar esas cosas en la hierba nuevamente y vio a un hombre agachado debajo del árbol.
Yingzi se sobresaltó, pero afortunadamente el hombre no parecía tener malas intenciones, así que sacó una pelota y le preguntó a Yingzi, ¿estás buscando esto?
Yingzi tomó el balón, pero aún tuvo el coraje de hablar con él. Al ver que había estado en cuclillas en el suelo, le preguntó:
"¿Estás aquí para hacer caca?"
El hombre no se sonrojó, pero sonrió y asintió.
Al ver que Yingzi no tenía escrúpulos en hablar con él y parecía inocente, el hombre abrió su corazón y tomó la iniciativa de entablar conversación con ella.
Cuando supo que Yingzi estaba estudiando en la escuela primaria de Changdian, el hombre dijo emocionado que su hermano menor también estaba estudiando allí y que estaba estudiando muy bien.
Yingzi comenzó a sentir curiosidad por los hombres. Cuando llegó a casa, no les contó a sus padres que había conocido al hombre.
En ese momento, la policía cercana estaba realizando investigaciones puerta por puerta, preguntando si se habían encontrado con algún ladrón o habían visto a alguien sospechoso.
Después de la escuela la tarde siguiente, Yingzi tomó la iniciativa de volver a esta pradera. Al ver al hombre en cuclillas, volvió a hablar.
Esta vez el hombre dijo mucho:
"Su hermano estudia muy bien, pero su propio hermano no es capaz y no puede enviar a su hermano a la escuela. He tomado esto paso, pero no hay manera. Mi madre y mi hermano no lo saben. ¿Crees que soy una buena o una mala persona?
Yingzi en realidad no entiende a los hombres. Quería consolarlo, así que dijo:
“No entiendo... hay demasiada gente, no puedo”. No las explico claramente”.
Entonces Yingzi dijo:
"Hay una lección "Mira el mar" en nuestro texto, pero nunca he visto el mar. No puedo". No distingo la diferencia entre el mar y el cielo, y no puedo distinguir entre la gente buena y la mala.
”
El hombre pareció haberse dado cuenta después de escuchar esto. Se secó las lágrimas y respondió a Yingzi:
"Un día, me lo dirás".
Al día siguiente, después de la escuela, Yingzi volvió a ver al equipo de policía. .
Cuando llegué a casa, mi madre volvió a regañar a mi padre:
"Hoy volvieron a disparar a los estudiantes. Todavía los reclutas. Da miedo. ¿Qué deberían hacer los demás si ven? ¿Tú?" ? ”
Mi padre solo dijo que mi madre no entendía, y luego Yingzi a menudo veía a su padre pagando en silencio por los estudiantes universitarios que regresaban a casa.
Posteriormente, el colegio celebró una ceremonia de graduación y los alumnos cantaron "Farewell" en clase.
Eiko descubrió accidentalmente que el hermano del estudiante que ganó el primer premio era el hombre que vio en la hierba ese día.
Yingzi está muy feliz por el hombre.
Poco después, muchos agentes de policía llegaron a la casa abandonada y los vecinos dijeron que los hombres vestidos de civil atraparon al ladrón.
Al enterarse de que habían atrapado al ladrón, Yingzi estaba muy preocupada por el hombre en la hierba, así que se apresuró a echar un vistazo. Como resultado, vio a la policía guiando al hombre que pasaba por el callejón.
El hombre miró a Yingzi con una sonrisa en su rostro, pero Yingzi se sintió indescriptiblemente triste cuando lo miró.
Las lágrimas no podían detener sus ojos, porque sabía que había perdido a una nueva amiga.
En un abrir y cerrar de ojos, el otoño vuelve a estar aquí. El padre de Yingzi repentinamente enfermó gravemente y a menudo viajaba entre su casa y el hospital.
Ma Song también le pidió a Yingzi que escribiera una carta a casa, diciendo que todo estaba bien, pero que extrañaba mucho a su hijo Xiaoshuan y esperaba que su esposo Feng Daming, que estaba en el país, pudiera cuidarlo. el niño a la ciudad.
Pero un día después de la escuela, Yingzi vio a Ma Song llorando tristemente y le preguntó a su madre la verdad.
Resulta que el hijo de Ma Song cayó al río y se ahogó hace dos años, y su marido vendió a su hija a otra persona.
Ma Song estaba desconsolada, pero no tuvo más remedio que llorar en silencio, como si hubiera envejecido muchos años de la noche a la mañana.
Este año el invierno llegó temprano. La condición de mi padre se agravó cada vez más y tuvo que estar hospitalizado durante mucho tiempo.
Después de la escuela, Yingzi fue al hospital para visitar a su padre con su boleta de calificaciones, con la esperanza de hacerlo feliz.
Porque su madre no ha permitido que Yingzi venga al hospital desde que su padre fue hospitalizado, diciendo que la enfermedad pulmonar de su padre es contagiosa.
Pero Yingzi todavía no pudo evitar extrañar a su padre, así que fue al hospital a visitarla en privado.
El padre en la cama del hospital estaba muy demacrado. Recordó la última vez que golpeó a Yingzi, por lo que le preguntó a su hija si todavía lo recordaba.
Yingzi respondió: "La paliza de mi padre duele tanto que no puede olvidarla aunque quiera".
El padre preguntó con sentimiento de culpa: "¿Todavía odias a tu padre?" ?"
Eiko respondió racionalmente: "No lo odio".
El otoño siguiente, cuando cayeron las hojas de arce, su padre finalmente abandonó la casa de Eiko.
Mi madre quiere irse de Beijing con su familia. Antes de partir, la familia se despidió de la tumba de su padre y se resistió a irse durante mucho tiempo.
Más tarde, Ma Song también se despidió de la familia Lin y regresó solo a su ciudad natal, convirtiéndose en otro transeúnte que desapareció en la vida de Yingzi.
Eiko, su madre y su hermano se marcharon juntos en un carruaje, y sólo Eiko miró hacia atrás.
Quiso echar otro vistazo, porque sabía que abandonaría el sur de la ciudad donde creció.
Quiere recordar todo aquí, recordar a toda la gente de allá, recordar el otoño aquí, recordar la despedida aquí...
Como una película rodada en el siglo pasado. Una película antigua. De la década de 1980, "Old Things in the South" no adopta una estructura cinematográfica convencional y la película no tiene un conflicto dramático fuerte. El director eliminó las pistas de la trama que consisten en inicio, desarrollo, clímax y final. El director se limitó a describir con gran detalle la trivial vida cotidiana en un callejón del viejo Beijing en la vieja sociedad. La historia parece ordinaria y sencilla, pero utiliza imágenes poéticas para mostrar una imagen compleja del antiguo estilo de Beijing en un lugar tranquilo.
Toda la historia examina la complejidad desde la perspectiva de la bondadosa mujer Yingzi que perdió su virginidad, el ladrón que fue arrestado para mantener a su hermano menor, la tragedia familiar de la sencilla y trabajadora sirvienta. Ma Song y la muerte de su virtuoso y bondadoso padre a lo largo de su vida. El mundo adulto, e incluso la película, es sólo un retrato lateral y un presagio del movimiento estudiantil y las tendencias sociales. Tantos hilos argumentales llenan la película con profundidad y amplitud.
Toda la película es como un poema en prosa ligeramente sentimental sobre los recuerdos, reflejando en su lirismo y recuerdos los sentimientos humanos de toda la sociedad de aquella época. Yingzi, que nació en una familia de eruditos, tuvo una infancia sin preocupaciones, pero también experimentó constantes despedidas y pérdidas. Cuando era joven, comenzó a verse obligada a comprender cosas a su alrededor que antes no entendía. El cruel precio del crecimiento hizo que Yingzi creciera de la noche a la mañana y su infancia realmente desapareció para siempre.
Cada uno de nosotros crece así, experimentando constantemente pérdidas y separaciones. Esta es también la parte más emocionante de la película.
La actriz que interpreta a la heroína Yingzi en la película es un joven actor descubierto accidentalmente por el director Wu. Tenía sólo 10 años cuando apareció en la película. Después de la transmisión de la película, muchos espectadores llamaron a Shen Jie "la chica con los ojos más claros de las películas chinas".
Incluso el autor original, Lin, lo elogió y dijo: "Este es mi heroico hijo".
Dicho esto, hablemos de una digresión. "Érase una vez en el Sur" fue un gran éxito después de su estreno, pero en realidad no existían derechos de autor cuando se rodó la película. No fue hasta más tarde, cuando el hijo del Sr. Lin llegó al continente, que se enteró de que la novela de su madre había sido adaptada al cine. Sólo le pagaron un dólar nominal y la película se llevó a Taiwán para su proyección.
En 1991, cuando el Sr. Lin visitó el continente, se reunió con el principal equipo creativo de la película y les agradeció por readaptar su novela a la pantalla y convertirla en una buena historia.
Otro gran acierto de la película es sin duda el humo espeso y la ira que hay en la película. Cualquiera que haya visto esta película quedará profundamente impresionado por las costumbres y costumbres del antiguo Beijing en la película. Las almenas de Beijing, las campanas de los camellos bajo el sol poniente, las calles bulliciosas... todas las escenas son brillantes y cálidas en la depresión y la vejez, y están llenas del sabor distintivo de la época.
Se dice que la inversión inicial de la película fue de sólo 290.000 yuanes, pero para restaurar la apariencia original de los hutongs del antiguo Beijing en la novela, el equipo utilizó cobertizos para construir el escenario. Los callejones y calles de la película, incluida la pradera donde se esconden los ladrones, fueron creados en una proporción de 1:1 por los artistas del Shanghai Film Studio.
Después de que se confirmó la ubicación, el director Wu no se apresuró a comenzar a filmar, sino que esperó mucho tiempo antes de comenzar a filmar. El objetivo es esperar a que la reaparición de "Beijing" envejezca. Efectivamente, unos meses más tarde, cuando las semillas de pasto en los aleros se convirtieron en un puñado de malezas meciéndose con el viento, y cuando los tocones de árboles falsos en el patio solitario fueron golpeados por el viento y la lluvia, un auténtico y antiguo Beijing apareció vívidamente en A los ojos de la gente, frente al público, muchos espectadores pensaron que la película se rodó en Beijing.
Debido al largo periodo de preparación, la película superó repetidamente su presupuesto y duplicó su presupuesto original, alcanzando un coste de 570.000. Pero fue la actitud de los cineastas hacia la excelencia en ese momento lo que creó este clásico atemporal.
Desafortunadamente,
En el mercado cinematográfico chino actual, orientado a los negocios, ¡ya no se pueden hacer películas tan puras y limpias!