Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - Apreciación de los cantantes japoneses

Apreciación de los cantantes japoneses

El buen paisaje del Spring River todavía está ahí, y en esta época viaja gente de países lejanos.

Mo Xiangyaotianwang canta y baila, la interpretación de "Journey to the West" se llama "Feng Shen".

"El hermoso paisaje del Spring River todavía está ahí" es una frase simple con un significado profundo. Aquí no hay necesidad de "Pujiang" o "Hujian", sino sólo "Spring River", que no solo indica el lugar de despedida, sino que también hace eco naturalmente de la "Marcha" inscrita en la pancarta, lo que indica que la temporada de despedida japonesa. amigos es primavera. Y la "buena escena en Spring River" también implica una alusión al poema de Zhang Xuruo "Moonlight Night on the Spring River" escrito por Zhang Xuruo en la dinastía Tang. El poema de Zhang comienza con una descripción de la escena: "¿La marea del río Spring alcanza el nivel del mar y la luna brillante en el mar sale con la marea? ¿El hermoso paisaje del río Spring, las flores, la luna, la noche, etc.?" Son todos paisajes naturales que aparecen como fondo y el autor no le da ningún significado simbólico. El uso de alusiones que hace Lu Xun aquí es para explicar: el "buen paisaje del Spring River" en el poema se refiere al paisaje de la naturaleza, y la sociedad humana de Shanghai no está incluida. "La vida es interminable de generación en generación, y el río y la luna se parecen todos los años". "Spring River Scenery" de Lu Xun utiliza esta técnica contrastante para exponer la oscuridad bajo el gobierno del Kuomintang: Shanghai solo tiene hermosos paisajes primaverales que Sigue siendo tan natural como siempre apareció frente a los ojos de la gente; mientras que todas las demás "buenas escenas" fueron destruidas y destruidas.

La frase "Estoy viajando a un país lejano para conquistar un país extranjero" señala directamente que los amigos se van a emprender un largo viaje. Fue muy difícil para los "Expedicionistas de Lejanos" venir a Shanghai, pero se marcharon justo cuando llegaba la primavera (no ocurrieron cambios inesperados). El poema revela el corazón apesadumbrado y la infinita emoción del autor al despedirse. Un dramaturgo que vino de un "país lejano" no tenía intención de quedarse en el "Beautiful Spring River" y no estaba dispuesto a quedarse, el autor tampoco logró mantenerlo con vida por el resto de su vida, por lo que tuvo que verlo; apagado. Esto describe desde un lado la abominación del gobierno del Kuomintang y lo repugnante de la escena teatral de Shanghai en ese momento.

"No mires muy lejos del cielo para ver la canción Wu, la interpretación de Journey to the West es para conferir a los dioses". Dos frases, seguidas de la despedida, aconsejaron a Shengwu que regresara. Japón, y ni se te ocurra ver el Gran Teatro de Shanghai bajo el dominio del Kuomintang. No hay nuevas canciones ni bailes. Lo que se representa aquí son sólo demonios, fantasmas, dramas pornográficos y obscenos como Viaje al Oeste y. Apoteosis de los dioses.

Este poema conecta la etapa artística de Shanghai con la etapa política de China. Utiliza los demonios y fantasmas de Viaje al Oeste y Fengshen para aludir al Kuomintang. Tiene implicaciones profundas y una sátira aguda. Expresa la incomparable indignación de Lu Xun contra el gobierno y el odio extremo del Kuomintang.

Materiales de referencia: 1. Departamento de Lengua China del Hengyang Normal College. Un breve análisis de la poesía de Lu Xun: Lengua y literatura chinas, Hengyang Normal College, 1978: págs. 71-73