Cartel de la película Romeo y Julieta - ¿Cuáles son los detalles interesantes del drama británico "Hot Fuzz"?
¿Por qué Shakespeare sigue siendo tan popular?
En la exposición recientemente inaugurada en la Biblioteca Británica, 'Shakespeare en diez actos
, primeros folios y cuartos raros y Entre los trajes de teatro históricos, hay es un libro. En cuanto al tamaño de un libro de bolsillo moderno, no es particularmente antiguo (de 1907) ni tampoco es particularmente raro. Pero lo interesante es que, a diferencia de muchas otras obras, este libro trata sobre lo terrible que fue William Shakespeare.
El novelista ruso
Tolstoi
no es un fanático de Shakespeare. En este libro, el Tolstoi de Shakespeare afirma que está "completamente en desacuerdo con esta adoración universal". Cuando leyó a Shakespeare, dijo: "Sentí una abrumadora sensación de repulsión y tedio" y se preguntó si había creído erróneamente que "una obra que todo el mundo civilizado considera el pináculo de la perfección es trivial y activamente mala". de". O si el mundo civilizado está loco. Los leyó todos y ahora, como "un hombre de setenta y cinco años", puede mirar hacia atrás y decir honestamente que todo lo que sintió fue "repulsión, aburrimiento y confusión".
Dejó a Tolstoi en 1897, no era un fanático de Shakespeare; publicó un libro sobre Shakespeare, "Tolstoi", que se exhibe en la Biblioteca Británica. (Foto, desde la izquierda: Biblioteca del Congreso/LC-DIG-ppmsca-37767; cortesía de la Biblioteca Británica)
“La página de contenido del libro es brillante ya que enumera lo que cree que Shakespeare se equivocó. Todo", dijo ZeWilcox, curador de los Diez Actos de Shakespeare. Es una lista exhaustiva que incluye a los personajes de Shakespeare que hablan "el mismo lenguaje shakesperiano, pretencioso y antinatural que no sólo no pueden hablar, sino que ninguna persona viva en ellos ha hablado o puede hablar". Una prueba refrescante de que no a todo el mundo le gustaba Shakespeare.
Sin embargo, el 23 de abril de este año se cumple el 400 aniversario de la muerte de Shakespeare, y a pesar de ello, Tolstoi, todavía celebramos al Bardo como el mejor hombre del mundo, y que puede ser dramaturgo aunque El; La amplia conversación iniciada por un enojado escritor ruso no dañó la reputación de la comunidad de talladores de piedra, ni contó con el apoyo de una amplia gama de expertos de la industria.
La primera obra en 1623, procedente de la Biblioteca Británica. (Foto:
Claire
Kendall)
Pero, ¿por qué todavía nos preocupamos por Shakespeare, un hombre que desempeñó un papel importante en la
Ilustración
p>Un dramaturgo que murió antes del advenimiento de la Revolución Industrial, varias guerras importantes y la tecnología que domina nuestras vidas hoy. Apenas hablamos el mismo idioma, ¿cuáles? ¿Por qué seguimos representando su drama?
La interpretación de Peter Brooke de 1970 de
El sueño de una noche de verano
tiene lugar en un escenario hecho de blanco. cajas. (Imagen: Reg Wilson Royal Shakespeare Company)
Irónicamente, fue Tolstoi, el hombre que enfermó después de leer las obras de Shakespeare, quien podría tener la respuesta, o al menos parte de ella. Lo que más frustró a Tolstoi fue cómo Shakespeare se olvidó de proporcionar a sus personajes razones claras para sus acciones, cómo dejó ambiguos el significado y la intención de la obra. "Desde la perspectiva de un novelista, se sentía mal con Shakespeare porque no explicaba adecuadamente las motivaciones de sus personajes", dijo Wilcox.
Pero una y otra vez, estos espacios vacíos se han llenado de explicaciones. Wilcox dijo: "[Tolstoi] criticó a Shakespeare por eliminar estas cosas, pero estas ambigüedades permitieron a la gente adaptar la obra de muchas maneras, lo cual fue una verdadera fortaleza".
Actor mundial Richard Burbage. (Imagen: Fideicomisarios de Dulwich Picture Gallery, Londres/Cortesía de la Biblioteca Británica)
Incluso hay razones para creer que Shakespeare creó deliberadamente este patrón de ambigüedad para permitir que los jugadores (generalmente actores que conocía) desarrollaran su propia explicación. “Tenemos que recordar que Shakespeare era actor.
Debemos recordar que él sabía que cada papel sería desempeñado por el hombre o el niño que desempeñaba ese papel", dijo el Dr. Ralph Alan Cohen, cofundador y director de misión del Stanton American Shakespeare Center, Virginia
, uno de los principales centros de estudios y actuaciones de Shakespeare en Estados Unidos “También sabía que estaría repleto de público. ”
La forma en que las obras de Shakespeare han sido utilizadas y de importancia crítica durante los últimos cuatro siglos seguramente cambiará según el contexto cultural; la reputación y las habilidades técnicas de Shakespeare han hecho que el drama se haya vuelto casi irreconocible en el siglo siguiente. Tras su muerte, la reputación de Shakespeare fue positiva, pero sus obras también se consideraron obsoletas y, en algunos casos, problemáticas.
Izquierda, frente del Rey Lear "modificado por Nahum Tate en 1681" derecha, grabado de 1817; Acto V, sc1, con líneas de la edición de la Tate (Foto, de izquierda a derecha: dominio público. ;Folger Shakespeare Library/Cut/CCBY-SA4.0)
Después de los años brutales en Inglaterra, que siguieron a la restauración de Carlos II al trono en 1660, al público restaurado no le gustó Ver todo, y muchas de las obras de Shakespeare fueron completamente reescritas para adaptarse mejor a los tiempos. Por ejemplo, El rey Lear, un rey enloquecido por sus malas decisiones y su trato. la única hija que realmente lo amaba. La historia era demasiado triste y las motivaciones de sus personajes demasiado difíciles de entender como para dejarla sola. Nahum Tate, quien más tarde se convertiría en el poeta laureado de Inglaterra, reescribió completamente el guión en 1681 y lo abandonó. p>
Día de los Inocentes
, y le ofrece a Eddelia una
historia de amor
, y toda la obra termina con un final feliz. lo, lo que significa que fue la versión de Lear de Tate hasta 1838, cuando los victorianos pensaron que les gustaba su "original" de Shakespeare (aunque Shakespeare La fuente en realidad tiene un final satisfactorio, tal vez la versión de Tate sea más precisa) Ahora, qué elenco tan brillante actores que interpretan a Lear: Ian McKellen, Laurence Olivier, Michael Gamble, John Goode cuando
Edad jubilada
Tal como la escribió Shakespeare, esta obra a menudo se considera una de las mejores. obras.
John Dryden, reescribiendo La Tempestad (Foto: FolgerShakespeareBY-SA4.0)
La versión de Shakespeare de "La Tempestad", la historia de la muerte del mago Próspero junto con su hija , también es "fijo", o mejor dicho, se convirtió en un espectáculo sobrecargado, y en 1667 la obra fue reescrita y retitulada "La Tempestad", o "La Isla Encantada" por John Dryden y William D'Avenant Simplificado, y floreció en otros; - La hija de Prospero, Miranda, ganó una hermana, al igual que el esclavizado Caliban, mientras que la nueva versión hizo avances en la tecnología escénica, y La Isla Encantada, como Lear de Tate, se convirtió en una versión más cercana durante 200 años, finalmente presentada por Charles Kean en Londres. en 1857, duró cinco horas y requirió 140 etapas para su ejecución.
Dinamarca
El escritor de fábulas Hans Christian Anderson estaba entre el público y más tarde declaró que la experiencia fue agotadora, señalando: "La máquina y la dirección escénica pueden proporcionarlo todo, pero después de verlo, la gente se sentía abrumada, cansada y vacía".
El boceto de "La tempestad" de Charles Keane de 1857 requirió 140 etapas. (Foto: Biblioteca Folger Shakespeare/CCBY-SA4.0)
Otro boceto de producción de KeanTempest. (Foto: Biblioteca Folger Shakespeare/CCBY-SA4.0)
“A lo largo de la historia, solo se ve lo que será popular entre el público, por lo que los directores solo presentarán éxitos de taquilla realizados en Magic Island. una fortuna y siguió atrayendo multitudes", dijo Wilcox.
"No es sólo que durante ese período los directores abordaran los temas candentes de Shakespeare, que es obviamente lo que estamos haciendo ahora". Es más, la exposición también incluye un póster de la película West Side Story, que es
Romeo con Julieta
Una de las adaptaciones más famosas, pero probablemente no tenga suficiente espacio para mi propio Idaho (Enrique IV, Partes 1 y 2, Enrique V), I Diez cosas que te odian (Para domar el Reno), Planeta Prohibido (La Tempestad), O (Otelo) o Ran (El Rey Lear), o decenas de otras adaptaciones modernas de viejos cuentos. Las palabras han cambiado, pero el núcleo de la historia sigue siendo el mismo.
Las adaptaciones cinematográficas incluyen: West Side Story, My Own Idaho y 10 cosas que sé sobre ti. (Foto: Biblioteca Folger Shakespeare/CCBY-SA4.0; característica cortesía de FineLine, cortesía de Touchstone Images)
“Se nota, y es un cliché, pero Shakespeare realmente fue el poeta de la humanidad”, dijo la Dra. North Cynthia Lewis, profesora de Shakespeare en Carolina Davidson College. "Hay algo en la naturaleza humana que, si bien los impulsos culturales cambian, simplemente adoptan encarnaciones diferentes. Ya sabes, un hijo afligido es, en cierto modo, un hijo afligido. Por supuesto, Shakespeare estuvo allí". > Hamlet
filma a lo largo de El banquete y
El rey león
, y por supuesto, como escribió Lewis en un artículo reciente para la revista literaria Shenandoah. En 2001, hubo una tristeza inexplicable después de que el piloto de NASCAR Dale Earnhardt Jr. muriera a manos del patriarca de las carreras, Dale Earnhardt Sr.
Pero no sólo adaptamos sus guiones para que se ajusten a nuestras formaciones culturales y sociales actuales, sino que continuamos siguiendo los guiones que él escribió palabra por palabra. Así que lo que Shakespeare hacía bien no era sólo encontrar y descartar historias de poder, sino expresarlas. "Simplemente escuchó la forma en que hablábamos", dijo Cohen. "No se trata sólo de cómo hablamos, cómo escuchamos, cómo respondemos, cuando no hablamos, él simplemente trabaja en eso..." Fue un gran poeta, pero también un gran imitador. "En otras palabras, no sólo representó poéticamente a los seres humanos: los hizo sentir reales.
Producción de 1888 de El sueño de una noche de verano. (Imagen: Biblioteca Pública de Nueva York)
p>Vivian Leigh como Titania en Sueño de una noche de verano en el Old Vic, 1937 (Crédito de la imagen: JWDebenham/Cortesía
Universidad de Bristol
y ARENApal/Gran Bretaña. Library's Mander y Mitchenson Collection)
Sin embargo, este lenguaje puede perderse en la página, y sólo podemos escucharlo en nuestras propias cabezas. Quizás el mayor problema de Tolstoi es que está leyendo a Shakespeare, y tanto académicos como actores dicen que es así. "Todavía es difícil, no entendemos cada palabra", dijo Wilcox, "pero el grado en que los actores son capaces de aportar significado y sentimiento es muy alto, una vez que lo hacen. Una vez que la actuación esté completa, lo hará". naturalmente encajan en su lugar. " dijo Wilcox. Cohen, quien pasó gran parte de su vida dirigiendo a Shakespeare, explicó que una de las alegrías de su trabajo era que el público descubriera a Shakespeare a través de la representación. A menudo, se acercaban a él después de una representación para felicitarlo: "Mi favorito. eso fue '¡Genial! ¿Quién lo tradujo al inglés moderno? Dijimos: 'No encontramos una oración'. "
Así que las obras siguen siendo relevantes porque las representamos, y no al revés. No tanto porque cada producción crea nueva vida para un personaje o una obra, sino más bien permite que estas obras se exporten a medida que se importan. Sigue respirando.
Las hermanas Cushman para Romeo y Julieta 1846. (Foto: Biblioteca Folger Shakespeare/CCBY-SA4.0/Cortesía de la Biblioteca Británica)
De quién se trata también. Interpretando a Shakespeare ahora. El cuarto acto de Shakespeare Ten Performances de la Biblioteca Británica muestra a mujeres en el escenario por primera vez en 1660, cuando se construyó el teatro más nuevo de Londres en una cancha de tenis reconvertida. El papel de Desdemona en Reversi.
Su nombre no fue registrado, pero se reprodujo un prólogo antes de que se representara la obra, asegurando al público que Desdémona era de hecho una mujer real, como el actor quiso decir: "Veo que esta dama abrió nuevos caminos y allí hubo". También era una fuente de ingresos: cuando las mujeres interpretaban papeles masculinos, por ejemplo, el público aumentaba porque a los espectadores masculinos les gustaban mucho las mallas.
Al Aldrich, pintado en 1826. (Foto: Christie's)
La exposición de Londres también se centra en Ella Aldridge, la primera actriz negra que interpretó a Otelo en los escenarios británicos en 1825. Aldridge era un estadounidense que se quedó en Rompiendo los prejuicios raciales en Estados Unidos. fue pionero en una carrera de actuación en Inglaterra; aunque enfrentó discriminación racial a lo largo de su carrera en Europa, también tuvo papeles en muchas obras de Shakespeare, incluido Shylock en El mercader de Venecia, El mercader de Venecia, Ricardo III y Lear de Ricardo III. Si bien la carrera de Aldridge no provocó una revolución repentina, allanó el camino para futuras generaciones de actores no blancos; en las décadas de 1980 y 1990, el reparto "daltónico" y multicultural de las obras y escenarios de Shakespeare se está volviendo cada vez más popular. "Esto nos aporta relevancia ahora: si no vemos gente como nosotros ejecutando estas jugadas, es posible que ya no estemos interesados en ellas", dijo Wilcox.
Ella Aldridge como Aarón en Titus Andronicus. (Foto: Biblioteca del Congreso/LC-DIG-ppmsca-08977)
Ira Aldridge en una representación de Otelo en el Theatre Royal, Covent Garden, el 10 de abril de 1833. (Foto cortesía: CourtesyBritishLibrary)
Hoy en día, las adaptaciones teatrales y dramáticas de Shakespeare son cada vez más desafiantes, a falta de una palabra mejor; si bien no son inamovibles ni coherentes, son poco convencionales. Sí, diferentes. La exposición concluye con la producción de Hamlet del Worcester Group en Nueva York, en la que los actores interpretan el famoso giro de la película de Richard Burton como telón de fondo del príncipe atormentado. Cuando los actores de Worcester realmente conversan con Burton, su actuación crea un desagradable efecto coral que realza el reconocimiento que hace la obra del peso del Hamlet de 400 años interpretado.
Pero podemos hacer cosas extrañas y emocionantes sobre las obras de Shakespeare que surgen de nuestra profunda familiaridad con su historia; como dijo Cohen de Hamlet: "A todos nos gusta mucho Hamlet, "Hemos visto Hamlet", Wilcox. estuvo de acuerdo y señaló que "la familiaridad conduce a infinitas posibilidades de reinterpretación de diversas maneras; podemos compararla con interpretaciones anteriores, así como con el texto y esos personajes". /p>
Hamlet de Worcester Group, con la proyección cinematográfica de Richard Burton. actuación. (Foto: Mihaela Marin)
Ishan Hawke en la película "Hamlet" todavía es del año 2000. (Foto: YouTube)
La producción de Hamlet del Teatro Nacional de 2015, protagonizada por Benedict Cumberbatch, se proyectó en cines de todo el mundo como parte del programa National Theatre Live. (Foto: YouTube)
Pero la familiaridad genera desprecio, y el Shakespeare de hoy podría confundirse con un producto de su propio genio, dados los productos de una industria que habla de su genio. "Me siento muy emocionado por esto porque la industria mantiene a Shakespeare actualizado y actuando", dijo Lewis. "Pero tiene un inconveniente, hay un aspecto que puede volverte cínico, donde la agenda gira en torno a los ingresos y la mercantilización de Shakespeare y su fragmentación en montones de llaveros, camisetas, tazas y basura, el kitsch de Shakespeare". /p >
Cohen reconoce que la industria que rodea a Shakespeare puede ser poderosa, pero tiene una razón más allá de los simples ingresos. "Creo que Shakespeare es una de las grandes maravillas", dijo riendo, señalando que también admiraba a muchos otros dramaturgos. "Pero nadie diría nunca que cree demasiado en estas cosas". Pero continuó: "No creo que esta sea una industria que pueda sobrevivir en el autoengaño, pero no puede serlo". p>Dejando de lado la bardolatría, estas obras significan algo para nosotros. A algunos incluso nos encantan.
"La respuesta simple a la pregunta de por qué hacemos obras de Shakespeare", dijo Lewis, "es que parecen alimentarnos". ¡Estas películas románticas sádicas te harán entrar en pánico!
Nima, hablando de amor... ¿qué? Amor, no te muevas... déjame llorar un rato, no hace falta ver películas tristes...
Desde ser ignorante a una edad temprana hasta probar la fruta prohibida por primera vez, la experiencia de vida de cada uno es única, pero también muy similar.
He visto muchas películas románticas, sin importar qué tipo de película romántica sean (risas). Algo japonés, europeo o americano.
Para ser serio, el amor es de hecho un tema eterno de la humanidad, añadiendo un toque de color rosa reconfortante a nuestras vidas. Sin amor, el significado de la existencia humana será mucho menor.
Sin mencionar las películas de acción, ciencia ficción, incluso películas de terror y películas de temática militar, también hay pistas de amor intercaladas en ellas, o incluso la trama principal demuestra que realmente puedes. No escapar del amor.
Pongámonos manos a la obra y le presentemos algunas películas románticas atractivas
Dang Dang Dang~Dang
Mi novia robot
.Calificación súper completa para dramas de romance, acción, ciencia ficción y fantasía ética ★★★★
Hablando de Mi novia robot, cuando vi esta película, inmediatamente pensé en la película anterior "Mi salvaje". Life" "Girlfriend", creo que la mayoría de ustedes la han visto.
Sin embargo, esta película es aún más cruel, tan cruel que resulta miserable.
Cuenta la historia de Pig's Foot que se encuentra con un desastre en el futuro, por lo que Pig's Foot del futuro crea un robot que viaja a través del pasado para salvar al protagonista masculino.
Solo quiero decir que eres tan increíble que puedes construir un robot femenino tan hermoso y atractivo para salvarte. Si no estás aclimatado, ¡te aceptaré!
La heroína acababa de viajar en el tiempo. Cuando regresé, estaba desnuda y gradualmente me adapté a la situación. Finalmente, encontré al hermano de Pan Ke, Tao, ¡y luego hubo una película sobre el diario de Pan Ke Chang!
Mira el tratamiento de llevar a una súper belleza al centro comercial
Todavía hay algunas rutinas en la película, y la trama lenta y dulce al principio también allanó el camino para el clímax al final de la película.
Como dije, tendrás que pagar si sales a tontear. No importa lo fuerte que rías en la primera mitad de la película, llorarás lo fuerte que llorarás al final. de la película (puede haber menos trucos).
Por supuesto, hay muchas escenas que definitivamente enamorarán a los otakus. Cómo podría olvidarlo el director, jejeje.
El protagonista masculino sigue siendo muy inocente, pero no puede controlarse muy bien. (Déjame hacerlo)
Si estás interesado, puedes verla. Es una buena película de palomitas. Recuerda traer pañuelos (no lo pienses mucho, solo úsalo para secarte las lágrimas). .
2. Naaaaa Dios va al pueblo
También es una película romántica con súper trama, acción ética y nada de ciencia ficción ★★★★
<. p>Naaaaa Dios va al pueblo, también conocida como "¿Quién quiere ser carpintero? Sólo quiero ligar chicas". El título de la película era realmente poco atractivo. En ese momento, hice clic en él porque las calificaciones eran. bastante bien.La historia trata sobre un estudiante universitario que está a punto de graduarse y está buscando un proyecto de pasantía. El protagonista masculino también está confundido sobre lo que va a hacer, entonces accidentalmente ve una imagen de Dios. yendo al pueblo a reclutar el bosque. El cartel del guardián, el cartel es así:
Ahora sabes por qué el protagonista masculino quiere ser carpintero (ladrón de gallinas).
El protagonista masculino fue engañado por el cartel y fue a un remoto pueblo de montaña. Casi se dio por vencido y se quejó de que nunca conoció a la chica del cartel. Finalmente, conoció a la chica del cartel por accidente. Y tomé una decisión. Decidido a quedarme, nadie tendrá esta mierda de suerte.
Lo que siguió fue un momento feliz. La simplicidad de la gente de las montañas en el pueblo de montaña y la diversión de las montañas y los bosques también hicieron que el protagonista masculino gradualmente sintiera nostalgia por la aldea de Shenqu. Reconocimiento y reconocimiento de la gente de Shenqu Village Adored.
No diré el resto. La trama es relativamente lenta y es una película fresca típica japonesa. Si estás interesado, puedes verla.
Por último os dejo una foto del vídeo. Después de verlo sabréis qué tocar, jaja.
3. El borrador en mi mente
Cuando el recuerdo desaparece, el alma desaparecerá con él, eso dice la gente.
Hemos tenido recuerdos tan inolvidables, pero un día no recuerdas nada, no me conoces, no sabes mi nombre, te olvidas de todos los lugares a los que hemos ido, esto La soledad es como si tú murieras y mi corazón se marchitara.
La película "50 First Dates" del mismo tipo se traduce como "Fifty First Dates", y la trama desgarradora tiene el mismo propósito.
¡Ámame, por favor recuérdame!
4. "Cuaderno de amor"
Un cuaderno registra todos mis sentimientos por ti. Cuándo lo haré. Déjame decirte. Nuestra historia de nuevo, ¿cómo terminará?
Otra historia de Romeo y Julieta. Un niño pobre se enamora de un cisne blanco. Cuando las ideas de las personas cambien gradualmente, ¿seguirán afectando nuestro amor la fama, la fortuna y la familia?
Hay tantas buenas películas románticas, incluidas "Daisy" y "Wolf Boy" coreanas, "Love of Siam" de Tailandia, "A Little Thing About First Love", "Hormones", "Westward Journey" de China, Europa y Estados Unidos. Bella Leyenda de Sicilia", "Bella Vida", etc., hay demasiadas, por supuesto, no hay una sola película en la mente de las personas que lleve los recuerdos ignorantes y sentimentales de su juventud.
Los comentarios y adiciones son bienvenidos, sigue a Choohuimao y mira buenas películas contigo.
¿Cuáles son los detalles interesantes del drama británico de BYE "Hot-Blooded Detective"?
Al volver a visitar "Hot Fuzz" de Edgar Wright, de hecho obtuve más risas y detalles. Al mismo tiempo, también caí profundamente en el humor británico y quedé fascinado por este formato de comedia único. Nicholas Angel, un patrullero superior dedicado y capaz, provocó los celos de los jefes de policía y fue trasladado a un pueblo remoto como oficial de policía. Sin embargo, la pacífica ciudad impidió que Nicholas usara su extraordinaria habilidad de arresto. Ser socio del estúpido hijo del jefe, Danny Batman, lo angustió aún más. Mientras estaba en peligro, fue testigo de una serie de asesinatos después de experimentar constantes búsquedas. y peligros, finalmente trabajó con otros agentes de policía para descubrir una conspiración que no había causado ningún crimen en la ciudad durante décadas.
Tengo que admirar la narración y la interpretación de la comedia del director Wright, que muestra el humor británico. ¡Al máximo! Esto es diferente del efecto hilarante que provoca la risa densa en otras películas. Es disperso y disperso, siempre arrojando un punto sin darse cuenta, y cuando se menciona en la trama posterior. En el tiempo, los que entienden a menudo sonríen. mientras que los que no entienden siempre quedan confundidos. Por ejemplo, al final de la película, cuando Nicholas le preguntó al pequeño su nombre, escuchó a Aaron. Cuando quería preguntar sobre los clientes del abogado fallecido, el detective de la policía le sugirió que comenzara a investigar desde la primera persona en la guía telefónica. , Aaron.A.Aaronson. ¡Pensó que era un nombre inventado y no le importó! Entonces, cuando escuchó eso, después del nombre del niño, el protagonista pareció confundido. ¡Realmente hay un nombre tan extraño! El sonido del chiste dura cerca de una hora. Si puedes entenderlo por primera vez, ¡nadie más! ¡Pero este es el humor que provocan los detalles! comprender la idea del humor del director.
Este humor también se refleja en algunas ambientaciones y bandas sonoras interesantes. Al principio de la película, Nicholas al principio no estaba de acuerdo con la adaptación del policía y necesitaba instrucciones de sus superiores. Luego apareció inmediatamente el inspector y dio la misma retórica. El protagonista, que no pudo aceptarlo, pidió una explicación de mayor nivel. Entonces apareció el inspector jefe. Las repetidas palabras lo hicieron colapsar y solo pudo depositar su última esperanza en sus compañeros, pero lo que vio al darse la vuelta fue la fiesta de despedida de sus compañeros. ¡Tal escena puede parecer abrupta, pero es así! Hace reír a la gente. Mientras me quejo de esta coincidencia especialmente arreglada, también sentí simpatía por la difícil situación del protagonista. ¡Esta forma de contar historias es refrescante y brinda una excelente experiencia visual! En el enfrentamiento en el bar de la segunda mitad de la película, la música del videojuego que no debería haber aparecido es divertida, ¡pero es un contraste tal que es muy divertido de ver! . La batalla final tuvo lugar en un grupo de modelos de un pequeño pueblo. El duelo entre el protagonista y el dueño del supermercado fue como un enfrentamiento entre dos gigantes. Cada vez que se golpeaba el puño, los densos efectos de sonido hacían la acción más poderosa, y de repente. Sentí como si estuviera viendo a Ultraman pelear contra pequeños monstruos, y esa sensación de drama me hizo reír, ¡haciendo la película aún más interesante!
La característica más importante de las películas de Wright es la edición única que a menudo puede hacer.