¿Sobre la influencia del Teatro de Arte Popular de Beijing en la creación dramática de Lao She?
El Sr. Lao She y el Teatro de Arte Popular de Beijing
Autor: Shu Yi (hijo de Lao She)
En junio de 2012, en celebración del 60 aniversario de la fundación del Teatro de Arte Popular de Beijing En el aniversario, tuve el honor de participar en una serie de actividades conmemorativas, incluida la ceremonia de lanzamiento del documental de diez capítulos "People's Art", un seminario académico de tres días y un reunión conmemorativa celebrada en el Gran Salón del Pueblo. "Los descendientes de uno de los seis fundadores aceptaron el premio de la "Copa de la Fundación"... En todas estas actividades, el nombre del Sr. Lao She y sus obras maestras "Longxugou" y "Casa de té", se mencionaron con frecuencia en varios discursos, parecía que una pregunta surgió naturalmente. Estos son los antecedentes del artículo "El Sr. Lao She y el Teatro de Arte Popular de Beijing". Se puede decir que surgió en el momento adecuado y surgió de forma natural.
Repertorio
Después de 1950, el Sr. Lao She se concentró en la creación de obras de teatro. Según mis estadísticas, incluidos los productos de desecho arrojados a la papelera, se turnaba para escribir obras de teatro. Durante los últimos dieciséis años ha escrito cuarenta guiones para el Teatro de Arte Popular de Beijing, el Teatro de Arte Juvenil de China, el Teatro Infantil de China, el Teatro Experimental de China, la Ópera, el Estudio de Cine, el Teatro de la Ópera de Pekín de China, la Compañía de Ópera de Beijing y otros teatros.
Entre ellos, se crearon y representaron seis guiones dramáticos para "Beijing People's Art": "Longxugou" (1951, 1953), "Spring and Autumn Facts" (1953) y "Youth Commando". "(1956), "Casa de té" (1958), "Patio rojo" (1958), "Shopgirl" (1959).
Otro: el Teatro de Arte Popular de Beijing ha presentado tres dramas adaptados de las novelas de Lao She, a saber, "Camel Xiangzi" (adaptado por Mei Qian, 1957) y "The Good Business" (adaptado por He Jiping, 2004). , "Mi vida" (adaptado por Li Liuyi, 2009).
Además, el Sr. Lao She también escribió cuatro obras para "Beijing People's Art" que no pudieron representarse por diversas razones, a saber, "Representante de una familia", "Tres hermanos Qin" y "Lotus". and Pearls" y "Camel Xiangzi Sequel" (sólo se completó el primer acto), y también concibió un guión basado en la propuesta del Primer Ministro Zhou para promover la política de planificación familiar.
En diez años, el Sr. Lao She creó diez guiones dramáticos para "Beijing People's Art", convirtiéndose en el dramaturgo más diligente y sentando las bases para el glorioso comienzo de "Beijing People's Art".
Además, Li Longyun adaptó una vez la novela autobiográfica del Sr. Lao She "Under the Red Flag" para "Beijing People's Art", que luego fue representada en el Beijing Capital Theatre por actores del Shanghai Theatre Theatre. El dramaturgo Su Shuyang escribió una obra llamada "Taiping Lake". El protagonista de la obra es el propio Sr. Lao She, porque es el actor principal.
En resumen, en los primeros diez años de los sesenta años del "Arte Popular de Beijing", se representó una serie de obras de teatro de Lao She, que constituyeron la gloriosa "Década del Arte Popular de Beijing" en Lao She. carrera creativa. Junto con Guo Moruo y Cao Yu, fue venerado como uno de los tres principales dramaturgos y uno de los seis fundadores del "Arte Popular de Beijing". Los dramas creados por el Sr. Lao She representaron una décima parte del número total de obras representadas por "Beijing People's Art" durante este período (incluidas todas las obras grandes y pequeñas). Entre ellos, "Longxugou" no sólo le dio gran reputación al Sr. Lao She, sino que también se hizo popular en todo el país. También se convirtió en la obra fundamental del estilo de actuación realista del "Arte Popular de Beijing". El Sr. Jiao Juyin dirigió un grupo de actores de poco más de veinte años para crear una gloriosa carrera como actor para "Beijing People's Art" y ganó la gloriosa posición de teatro líder en el mundo del drama de la Nueva China y el drama de 1958 de Lao She, "Teahouse", se convirtió en; Es una obra maestra reconocida del drama de la Nueva China y ha logrado un gran éxito en el escenario dramático mundial. Sigue siendo un repertorio del "Arte del Pueblo de Beijing" y se ha representado más de 600 veces. También está organizado para conmemorar el "Arte del Pueblo de Beijing". Arte" La obra se representará el 12 de junio, día oficial del 60 aniversario.
Recitar
Una de las características del Sr. Lao She cuando escribe guiones dramáticos es que le gusta recitar los guiones él mismo.
El lugar de recitación es en casa o en el teatro. Las personas que escuchaban eran directores, actores y líderes de teatro. Los líderes de teatro en ese momento eran los cuatro gigantes: Cao Yu, Jiao Juyin, Ouyang Shanzun y Zhao Qiyang. A veces también traían a los otros dos directores importantes, Mei Qian y. Xia Chun.
Mr. Lao Tiene muy buena voz, un bajo precioso.
Cuando los actores se enteran de que el Sr. Lao She tiene un nuevo guión que recitar, a menudo aparecen sin ser invitados y se apresuran a escuchar, pensando que es un gran regalo y una oportunidad única.
A lo que prestaron atención fue a cómo el Sr. Lao She enunciaba sus palabras, la velocidad de su discurso, la cadencia, los tonos suaves y las rimas, que eran de ayuda para actuar en el escenario.
El Sr. Lao She a menudo recitaba palabras mientras hacía movimientos corporales, incluidos gestos, e incluso se ponía de pie para demostrar. Esto es muy raro y es necesario tenerlo en cuenta como respaldo. Es la inspiración de rendimiento más sencilla. Los actores se interesaron mucho por esto y se apresuraron a "visitarlo".
Lo que es digno de elogio es que el Sr. Lao She a menudo explica en el acto las costumbres de los ancianos. Por ejemplo, uno de los matones de "Teahouse" se llama Er Dezi, un abanderado que nació como "Kuubing". Camina con las piernas en forma de arco y los hombros cruzados. Ésta es la característica del "Kuubing". Debido a que los soldados que custodiaban el tesoro real eran a menudo expertos en guardar y robar, y estaban sujetos a registros desnudos al entrar y salir del tesoro, a veces sacaba hábilmente pedazos de plata rotos en sus partes íntimas, por lo que desarrolló el hábito de mantener una postura especial al caminar. El Sr. Lao She se puso de pie y actuó para todos, explicando cómo debía caminar Er Dezi cuando subiera al escenario.
Esto hace que la recitación de Mr. Lao She sea un curso indispensable y obligatorio para los actores.
Revisión
En realidad, el Sr. Lao recitó el guión para su revisión. Él está pidiendo consejo.
Esto es un sueño.
Antes esto no era posible. En aquella época, escribir era una profesión y un medio para mantener a una familia. No era fácil hacerlo con cuidado y había que hacerlo rápidamente. Modificarse lentamente es sólo un lujo.
Ahora es diferente. Ahora que tienes las condiciones, puedes buscar la perfección a través de una revisión constante. Entonces, recitó y luego dijo en voz baja, mirando a todos con sinceridad: "¡Solo menciónalo! ¡Lo cambiaré! ¡No seas cortés conmigo!"
Este tipo de cambio no es ordinario a veces en lugar de modificar, reescribir, de principio a fin.
El guión "Flores de primavera y hechos otoñales" fue revisado diez veces y reescrito por completo diez veces en un año.
La pila de manuscritos de "Flores de primavera y frutas de otoño" tiene más de medio metro de largo y en ella hay diez manuscritos completamente diferentes, además, el título de la obra fue cambiado tres veces: primero; se llamó "Lucha por la unidad", y luego se llamó "Lucha por la unidad". Se cambió a "Manager Ding" y finalmente a "Chun Hua Qiu Shi".
Por lo general, cada obra tiene al menos tres revisiones. Había un primer borrador y comencé a leerlo en voz alta, recibí comentarios, le pedí a mi esposa y luego a mi secretario personal, el Sr. Nan Renzhi, que lo copiara nuevamente. Revisó este pulcro manuscrito por segunda vez, lo recitó en voz alta, volvió a hacer comentarios, lo copió nuevamente y lo revisó por segunda vez, convirtiéndolo en el tercer borrador. Este es el mínimo. Si no está satisfecho, habrá un cuarto y quinto borrador...
Cuando se encuentra con un personaje completamente desconocido, por ejemplo, si quiere escribir sobre un miembro o un cuadro del partido, se reirá. y diga: Esta vez, chicos, díganme cómo escribirlo y los escucharé.
Cuando se encuentra con temas que le resultan familiares, como la ópera en una casa de té, dice con confianza: ¡Ven y escucha el guión dentro de tres meses!
Humor
El humor es la fuerza del Sr. Lao She.
En las novelas, el humor se ha convertido en un estilo importante de Lao She. Comenzó con "La Filosofía de Lao Zhang", "Zhao Ziyue" y "Er Ma". Más tarde, salió una "Colección de poemas humorísticos de Lao She", y luego hubo obras destacadas en "Divorce" y "La biografía de Niu". Tianci". jugar. Los lectores y críticos ya han llegado a una conclusión: todos coinciden en que las obras del Sr. Lao She tienen el temperamento más humorístico de la literatura china moderna, aunque hay críticas mixtas. En aquel duro ambiente de profunda crisis nacional, no era de extrañar en absoluto sostener opiniones completamente opuestas sobre el humor.
Pero después de todo, al Sr. Lao She se le reconoce como un maestro del humor.
Esta característica finalmente se puso en pleno juego en la creación dramática de Lao She después de 1950. Se puede decir que finalmente se hizo realidad. De hecho, añade un brillo extremadamente brillante a los dramáticos logros artísticos de Lao She.
El pico del humor es "Teahouse".
Hoy en día, entre la gente, las famosas líneas de "Tea House", esas líneas humorísticas y filosóficas, a menudo se consideran sus expresiones diarias, se dicen en cualquier momento y en cualquier lugar, se aprenden y se aplican, y se han convertido en popular entre el público:
"¿Tratar a un caballo muerto y al mismo tiempo tratarlo vivo? ¡Eso es una ilusión! ¡Ya no se puede tratar a un caballo muerto, y un caballo vivo morirá tarde o temprano!"
"Eres inteligente, aún puedes hacer eso. ¿Te da vergüenza?"
"¡Mejora, mejora, cuanto más cambia, más frío hace!"
"Quiero organizar un 'trust', que tal vez sea una palabra estadounidense. Si no lo entiendes, se traduce como "Bao Tuanyuan'er" en el dialecto de Beijing.
”
“‘Arrastra’, ¡indecente! , arrastrarlo, tirarlo, partirlo por la mitad si no obedece, parece un secuestro, ¡indecente! "
"Si hubiera fideos fritos, aún podría comerme tres tazones grandes, ¡pero es una lástima que no los haya! ”
“Deberías decirle a todo el mundo que si tienes dinero, deberías comer, beber, prostituirte, apostar y hacer cosas al azar, ¡pero nunca hacer cosas buenas!” "
"Hermano Da Shuan, ¿por qué me rodeas el cuello y me regañas? "
"Amo a mi país, ¡pero quién me ama a mí! ”
El Sr. Lao She es bueno escribiendo tragedias. Casi todas sus obras maestras son tragedias, incluidas "Cat City", "Camel Xiangzi", "Crescent Moon", "In My Life" y "Four". Generations Together". "Tang" y "Tea House". Sin embargo, cuántas palabras humorísticas aparecen en estas tragedias.
En el caso del Sr. Lao She, no hay ninguna contradicción. La tragedia y el humor son como Dos caras de una moneda de cobre.
Se llama "sonrisa llorosa". En la superficie, no tiene ningún sentido y es muy incómodo, pero en realidad puede ser muy incómodo. Es pertinente y apropiado. Es mecánico, fisiológico, y la primera reacción; después de pensarlo, tal vez diez segundos después, llorarás, esta tristeza, es psicológica, ideológica y emocional. , cuando el Sr. Lao She de vez en cuando se enoja, las palabras que dice en voz alta harán reír a carcajadas a los oyentes.
El humor es su naturaleza y no es técnico; y el aspecto técnico, pero es secundario. El instinto del humor es primario y muchas veces no se puede aprender.
La vida es complicada y hay muchas cosas irracionales, ilógicas y poco convencionales en la vida. del humor en la vida.
Hay dos caminos en la literatura, con el mismo objetivo, pero caminos diferentes conducen al mismo destino. Uno es el del Sr. Lu Xun, que siempre tiene la cara seria y es serio; el otro es el Sr. Lao She's, que siempre está riendo y bromeando. Lo primero se llama sátira; lo segundo se llama humor. Son todopoderosos y todos tienen un gran poder destructivo contra las cosas feas y decadentes. p>
La gente comprende gradualmente el valor del humor del Sr. Lao She. "Aprender a través del dolor" puede ser mejor que "el dolor". "Debe ser doloroso" es aún más profundo e inolvidable.
Experimentación
La literatura y el arte, como otras industrias, no son estáticos y están en desarrollo. Para usar un dicho de moda, todos necesitamos innovar.
Para innovar, necesitamos experimentar.
El Sr. Lao She está muy entusiasmado con los experimentos, es muy valiente y siempre está pensando en cosas nuevas. Cuando salió, siempre quiso crear algo nuevo. >En la creación de guiones, hizo muchos experimentos: transformó la ópera Kunqu "Quince canciones" en Ópera de Pekín; creó y nombró una nueva ópera local en Beijing "Quju", escribió el primer guión de ópera, llamado "Willow Well"; transformó la ópera de Sichuan en un drama, llamado "Lotus Pearl Pairing"; transformó un cuento popular en una ópera, llamada "The Frog Rider"; transformó a Ma Jacques en un drama. La obra de Fsky "The Bathhouse" fue adaptada a un drama chino. en la obra son todos chinos, y uno de ellos se llama "Wan Jiabao"...
Creé una nueva obra para "Beijing People's Art", se llama "Shopgirl" y es muy divertida. En él aparece una anciana llamada Yu. Su discurso es casi como cantar, todo en rima, y la rima es la misma: "¡Vieja, no presumas! ¡Desde que te tengo, mi familia ha estado en problemas! ¡Papá quiere que mueras porque a la familia le falta arroz y carbón! ¡Ni siquiera puede conseguir una esposa y nadie está dispuesto a ser casamentero! Fue necesario mucho esfuerzo y muchos viajes para conseguir una esposa, un bebé y una gran población. Debes quedarte en casa honestamente, abrazar a tus hijos y hacer tu trabajo sin esperar a que tu cuñada dé a luz. Pero tú, que huyes con todo tu corazón, eres como una manada de caballos salvajes que te persiguen. No quieres, no hay quien cocine, lave la ropa y cargue a los niños. Mamá y cuñada están agotadas, ¿a quién te mereces? ¿A quién puedo merecer? ”
Cuando se representó "Teahouse", debido a que el mismo actor interpretó al padre en el primer acto y al hijo en el tercer acto, el tiempo de recuperación fue muy largo, además, los tres actos representaban tres épocas. Y el escenario cambió. El tiempo también fue muy largo y al Sr. Jiao le preocupaba que la audiencia no pudiera quedarse quieta durante el intermedio, por lo que le pidió al Sr. Lao She que pensara en algo diferente. Por un momento y dijo: Mañana enviaremos a alguien a recoger el manuscrito. Te componeré algunos versos de "Shu Lai Bao".
Shu Lai Bao es una melodía popular interpretada por mendigos en el. vieja sociedad cuando pedían comida en la calle. Si a alguien le gusta, recompénselo con una pequeña cantidad de dinero o comida, sosteniendo un dispositivo de percusión hecho con omóplatos de buey en la mano y cante mientras percute.
Como era de esperar, el Sr. Lao She rápidamente recopiló tres versos de la letra de Noble después de regresar a casa, diciendo: Envíe a un actor para que se maquille y cante en el escenario, presente los antecedentes históricos y el contexto de la trama de cada escena. y pasará el tiempo. ¿Está hecho? La práctica ha demostrado que el efecto es excelente.
Como todo el mundo sabe, Shu Lai Bao es un artilugio chino de mal gusto, mientras que el drama es algo extraño. Sin embargo, en manos del Sr. Lao She, los dos se combinan perfectamente y se consideran "muy". bien".
Experimenta, experimenta, es diversión infinita.
A principios de la década de 1960, después de escribir obras de teatro, el Sr. Lao She escribió sucesivamente tres guiones de ópera a gran escala. Quería promover el arraigo y la prosperidad de la ópera en China, pero desafortunadamente, no funcionó. . Sin embargo, es ambicioso, siempre escala y experimenta constantemente.
Una curva, dos clímax
La creación dramática del Sr. Lao She tiene dos picos, uno es "Longxugou" y el otro es "Teahouse". La aparición de estos dos picos no es casualidad y está directamente relacionada con dos factores. El primer factor es objetivo, es decir, el entorno político y las políticas literarias y artísticas de la época, y el segundo factor es subjetivo, es decir, el propio estado creativo del Sr. Lao She.
Mirando desde condiciones objetivas, tanto "Longxugou" como "Teahouse" se produjeron en el período en el que el ambiente político era más relajado. "Longxugou" se creó en el verano de 1950. En ese momento, la República Popular China acababa de nacer hace menos de medio año, con todo por hacer, todo apenas comenzaba y el ambiente creativo era muy relajado. El escritor está de buen humor. El Sr. Lao acababa de regresar de los Estados Unidos y vio que los pobres se habían convertido en maestros. Estaba extremadamente emocionado. Su pasión creativa de repente brotó como un torrente que abrió una compuerta. Con facilidad, "Longxugou" nació. que simplemente satisfizo las necesidades de la época. Después de esto, siguieron una serie de movimientos políticos y luchas de clases. La campaña para reprimir a los contrarrevolucionarios, los Tres Antis y los Cinco Antis, las críticas a la "Biografía de Wuxun", las críticas a Hu Feng... una tras otra, el ambiente político se volvió mucho más desolado y los hilos se tensaron mucho. Durante este período, Lao She recibió el encargo de crear varias obras de teatro para coordinarse con los movimientos políticos, pero todas fueron ingratas. En 1956, el Presidente Mao emitió la política "Doble Cien" - dejar que cien flores florezcan y cien escuelas de pensamiento compitan, y estableció esta política como la política fundamental para el desarrollo de las empresas literarias y artísticas. Esto marcó el comienzo de otra primavera literaria. aunque duró poco. Fue en esta corta primavera cuando nació "Teahouse". La "campaña antiderechista" comenzó en la segunda mitad de 1957. Luego vino el Gran Salto Adelante, la Gran Fundición de Acero y las Comunas Populares. El Sr. Lao estaba ocupado escribiendo obras de teatro relacionadas con el Gran Salto Adelante. Trabajó muy duro, pero sus resultados fueron mediocres y cayó en un pozo.
No es difícil ver que cualquier creación artística exitosa está directamente relacionada con el ambiente político relajado y es completamente proporcional a él. viceversa.
La llamada proporción directa significa que los escritores pueden crear temas con los que están familiarizados. Cualquiera que escriba sobre temas familiares básicamente obtendrá buenos resultados. Esto es cierto para "Longxugou" y lo mismo ocurre con "Teahouse".
Por otro lado, "Flores de primavera y hechos de otoño" no es un tema con el que el escritor esté familiarizado. En primer lugar, es una obra que ilustra políticas, un poco como una obra de teatro en vivo, que enfatiza la propaganda y descuida el arte; en segundo lugar, sigue el movimiento político y no puede mantener la distancia, lo que hace imposible observar todo el proceso de manera objetiva y objetiva; con calma; en tercer lugar, sólo cuando el movimiento termine se podrán finalizar las políticas del partido. Si los escritores y el movimiento crean simultáneamente, siempre estarán en una posición en la que no estarán seguros de la exactitud de la política. una vez más, tratando de seguir el desarrollo del movimiento y adaptarse a los cambios de políticas. Cuando se redactó el noveno borrador de "Flores de primavera y hechos otoñales", el movimiento había llegado a su fin y el Primer Ministro Zhou Enlai finalmente pudo darle al Sr. Lao She una descripción amplia, completa y precisa de la política de nuestro partido hacia la política nacional. burguesía En otras palabras, con el desarrollo del movimiento, la práctica trae conocimiento verdadero, y la política burguesa nacional del partido se finalizó sólo cuando el movimiento estaba llegando a su fin. En una palabra, escribir sobre este tipo de temas que el autor no conoce en absoluto es realmente un trabajo duro y francamente ingrato. Vale la pena aprender seriamente estas lecciones.
Desde la perspectiva de las condiciones activas, existen bastantes razones para el éxito de "Longxugou".
Hay tres razones:
Primero, como se mencionó anteriormente, el estado de ánimo del autor está completamente en sintonía con los grandes cambios de los tiempos. Hay una sensación de liberación y conocimiento, y. ha entrado en una nueva etapa de la vida;
En segundo lugar, el Sr. Lao vio una gran cantidad de dramas estadounidenses en los Estados Unidos. Poco después de llegar a Nueva York, escribió a sus amigos en China, diciéndoles que había visto dos dramas de danza, tres dramas de radio, dos musicales y ocho obras de teatro en dos meses. Y permaneció en Nueva York durante cuatro años completos. Durante este período tuvo contacto con Brecht, que se encontraba en Estados Unidos.
Después de regresar a China, el Sr. Lao She y el Sr. Mei Lanfang se hicieron buenos amigos y vieron sus obras muchas veces. Los dos sirvieron simultáneamente como los principales líderes de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Beijing, viajaron juntos al extranjero y vivieron en el país. misma habitación. Los días de cooperación con "Arte Popular de Beijing" fueron el clímax de la promoción del sistema dramático de Stanislavsky por parte del Sr. Jiao Juyin. De manera invisible, los tres principales sistemas dramáticos del mundo se entrelazaron accidentalmente en una sola persona. Este resultó ser un punto de partida muy alto para que el Sr. Lao She se involucrara en la creación de guiones dramáticos. Al menos tenía algunas referencias más, tal vez en alguna parte. Más habilidades e ingredientes creativos, recójalos a su alcance y conviértase en inspiración y chispas.
En tercer lugar, la cooperación con "Beijing People's Art" es una buena oportunidad. Su presidente, secretario, director, actores y trabajadores escénicos son todos artistas dramáticos, organizadores y trabajadores profesionales de primer nivel. Este tipo de cooperación también es una oportunidad dada por Dios, lo que hace que el Sr. Lao She se sienta como pez en el agua y tiene mucho éxito.
El aliento, el apoyo y la afirmación del Primer Ministro Zhou Enlai hacia el Sr. Lao She es una enorme fuerza espiritual que no se puede ignorar. El primer ministro Zhou dijo que "Longxugou" es lo que más necesita y que desempeña un papel importante en la consolidación de un nuevo régimen, superando muchos discursos, editoriales y cursos. Sugirió que el camarada Zhou Yang publicara un artículo en el "Diario del Pueblo" llamando a los escritores de todo el país a aprender del Sr. Lao She. Recomendó al Presidente Mao que asistiera a la representación de "Longxugou" en el Salón Huairen. Esta fue la primera vez que el Presidente Mao vio un drama después de ingresar a Beijing. Sugirió que se concediera al Sr. Lao She el título honorífico de "Artista del Pueblo". Asignó tareas de escritura al Sr. Lao She muchas veces y le confió tareas importantes. Ha brindado orientación in situ sobre la creación, ensayo y representación de las obras de Lao She en muchas ocasiones. Todo esto finalmente le dio al Sr. Lao She un gran interés y responsabilidad en la escritura de guiones, lo que le permitió continuar firmemente en el camino de la escritura de guiones, seguir escribiendo y disfrutarlo sin cesar. Se convirtió en un trabajador modelo nacional en los círculos literarios y artísticos. No sólo produjo la mayor cantidad de productos, sino que también dos alcanzaron su punto máximo, y "Teahouse" se convirtió en una obra representativa del nuevo drama chino.
El primer ministro Zhou Enlai bromeó una vez diciendo que si alguna vez se jubilara, estaría dispuesto a ser el director en jefe de "Arte Popular de Beijing". De hecho, desde "Longxugou" de "Laorian Art", pasando por diez reescrituras de "Spring Flowers and Autumn Fruits" hasta la representación de "Teahouse", ya se ha desempeñado como director general de "Beijing People's Art" en la práctica. . En la curva creativa del Sr. Lao She, ya sea en su pico o en su valle, en todo el proceso en forma de silla de montar, está la sombra de Zhou Enlai. Lo más importante es que sus grandes manos apoyaron los dos picos en la carrera de creación dramática de Lao She. El nacimiento del "Arte Popular de Beijing" también contribuyó naturalmente a la creación perfecta del estilo de artes escénicas realistas del "Arte Popular de Beijing", lo que lo hizo destacar gloriosamente en el gran jardín de los escenarios dramáticos del mundo.
Mensaje
El proceso creativo del Sr. Lao She en los primeros diez años de la práctica artística de sesenta años de “Beijing People’s Art”, tanto para él como para “Beijing People’s Art” , por lo que es un capítulo histórico crucial para toda la etapa del drama chino. Es digno de un libro especial y un resumen cuidadoso. Contiene experiencias exitosas, lecciones de fracaso y un brillo aún más orgulloso y una gloria eterna. la historia del arte. La cooperación entre Lao She y "Beijing People's Art" es otro ejemplo glorioso después de la cooperación entre Chéjov y el Teatro Bolshoi, y será transmitida y recordada para siempre.
Ya el 5 de junio de 1946, en Nueva York, Estados Unidos, el Sr. Lao She le escribió al Sr. Wu Zuguang en Shanghai y le dijo unas conmovedoras palabras a sus amigos de la industria del teatro en todo el mundo. país:
"Para ser honesto, los dramas chinos han logrado grandes logros, tanto en términos de guiones como de habilidades de actuación. Me atrevo a decir que nuestros dramas no son de ninguna manera más débiles que cualquier otro en el mundo. Por favor, ponga Las frases anteriores ¡Dile a tus amigos de la industria del teatro que sigan trabajando duro!"
Esta es una declaración final después de una investigación sobre el terreno del drama estadounidense contemporáneo, y también es una profecía.
Esta profecía se ha cumplido, tanto en su propia creación como en la representación de "Beijing People's Art".
¡Muy preciso, muy genial!