Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - Versión en dialecto Seohyun doblaje divertido

Versión en dialecto Seohyun doblaje divertido

Siempre ha sido algo natural para mí que Ye Tong travesti a Xu Xian, y nunca lo he rechazado, porque creo que debería ser así: libresco, afectuoso, amoroso, cobarde y tímido. De hecho, Ye Tong lo interpretó tan bien que se convirtió en un clásico insuperable.

En cuanto a por qué se eligió a Ye Tong, una vez vi un programa que investigaba el detrás de escena de "New Hundred", que decía claramente que la elección de Ye Tong por parte del director fue accidental e inevitable. En ese momento, Ye Tong y Liu Songren estaban filmando "Love in the Blue Sea". Después de verla disfrazada de hombre, sintió que Ye Tong era muy adecuada, por lo que fue una oportunidad para que el director del protagonista masculino lo hiciera. encontrarla. Ye Tong aprovechó esta oportunidad y comprendió muy bien el carácter de este personaje, haciendo que la audiencia nunca olvide a Xu Xian.

No importa cómo se rehaga el clásico "La leyenda de la serpiente blanca", personalmente siento que solo se han cambiado los efectos visuales y que la trama, la actuación, el doblaje y la banda sonora son irremplazables.

① Influenciada por la ópera tradicional china. "La leyenda de la serpiente blanca" es un famoso drama chino, pero la característica de los famosos dramas chinos es que las mujeres se disfrazan de hombres. Su imagen en muchas óperas es la de mujeres disfrazadas de hombres, lo cual ha quedado muy arraigado en el corazón del pueblo. La serie de televisión "La leyenda de la serpiente blanca" conserva los elementos de la ópera tradicional, que no sólo se ajusta mejor a la imagen tradicional, sino que también cubre las necesidades de visualización de todas las edades.

②El personaje de Xuxian es el de un erudito de rostro pálido, débil, incompetente y pedante, que da a la gente la impresión de ser "impotente para sujetar a un pollo". Si un actor interpreta deliberadamente esta imagen, el público la encontrará repugnante, poco realista y poco femenina, ¡y esto también reflejará el poder de la serpiente blanca!

(3) Debido a las necesidades de la trama, es inevitable que haya escenas íntimas entre Xu Xian y Bai Niangzi, para que ambos puedan estar relajados, naturales y no avergonzados.

Entonces, ¿por qué hay diafonía? En mi opinión, para integrarse mejor en la trama, los duetos de la obra son muy ricos. Si se utilizaran actores, la escena no sería tan armoniosa. Xu Xian y Bai Niangzi son más fuertes que Jin Jian. Se dejarán demasiado el uno al otro y la intimidad será más fuerte. En aquella época, hombres y mujeres todavía daban gran importancia a la idea de dar y recibir. Aunque todos somos actores y no debemos evitarlo, habrá situaciones embarazosas que cargarán el costo, y el contacto entre hombres y mujeres inevitablemente formará un contraste discordante. ¡Resolver este problema definitivamente obtendrá el doble de resultado con la mitad de esfuerzo!