¿Alguien puede contarme una vieja historia de amor que sea un poco triste?
Prólogo: Durante el período Jianfa al final de la dinastía Han del Este (196-219 d.C.), Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, que trabajaba como funcionario menor en la prefectura de Lujiang, Yamen, fue asesinada. La madre de Jiao Zhongqing regresó corriendo a la casa de sus padres y prometió no volver a casarse. Su asistente soltera la obligó a volverse a casar y se ahogó. Jiao Zhongqing se enteró de esto (Liu Lanzhi se ahogó) y se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente de aquella época los lloró y escribieron este poema para describirlos.
El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y se demoró un rato.
“Puedo tejer un exquisito Baijuan a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Será tu esposa a la edad de diecisiete años, a menudo me hace sentir doloroso y triste. Dado que eres un funcionario subalterno en la Oficina del Almirante, debes cumplir con las reglas de la oficina y concentrarte en tu trabajo. Para reunirme en una habitación vacía, tejí seda en la máquina y no podía dormir todas las noches. Tejí cinco sedas en tres días, y mi suegra se quejó deliberadamente de que tejía lentamente, pero porque así era. ¡Es difícil para tu esposa hacerlo! (Tu familia), es inútil criarme por nada (Tú) ahora puedes decirle a tu suegra que me envíe de regreso a la casa de mis padres lo antes posible”. p>
Después de escuchar esta historia, Jiao Zhongqing le dijo a su madre en clase: “Ya no soy un funcionario de alto rango y disfruto de una vida generosa. Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz). , (la joven pareja) vivirá enamorados y (de acuerdo). Estuvimos juntos como socios por menos de dos o tres años, lo cual no fue mucho tiempo. No había nada de malo en el comportamiento de esta mujer. ¿Esperaría que su madre estuviera insatisfecha? "
Jiao Mu le dijo a Zhong Qing: "¡(Tú) eres tan ignorante! Esta mujer no presta atención a la etiqueta y actúa según sus propios deseos. ¿Actúas de forma independiente? Hay una mujer virtuosa llamada Qin Luofu. ¡Nadie se puede comparar con ella! ¡Mamá te propondrá matrimonio de inmediato y no te quedes con ella! Zhongqing se enderezó, se arrodilló y le dijo: "¡Mi hija le dice respetuosamente a su madre que si me divorcio de esta mujer ahora, nunca más me casaré en mi vida!". Después de escuchar lo que dijo su hijo, Jiao. La madre golpeó la cama (con el puño) y perdió los estribos (maldiciendo): "¿A qué tienes que tener miedo? ¿Cómo te atreves a hablar en nombre de tu esposa? No tengo nada bueno para ella. Por supuesto que no puedo prometerlo". "
Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó dos veces ante su madre y luego regresó a su habitación. Abrió la boca para hablar con su esposa, pero no salió nada: "No es que quiera ahuyentarte, es mi madre quien me obligó. Tienes que volver a la casa de tus padres por el momento". Voy a regresar a la mansión del prefecto por el momento y regresaré pronto. Definitivamente te daré la bienvenida a mi casa. Por esta razón, no te hará daño.
Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No provoques más problemas!". Cuando dejé a mi familia natal para casarme contigo, siempre obedecí la voluntad de mi suegra mientras servía en el ejército. ¿Cómo me atrevo a tomar mis propias decisiones? Trabajé duro día y noche, sufrí de soledad y siempre pensé que no tenía culpa y serví a mi suegra toda mi vida. Me echaron, ¿cómo puedo conseguirlo? ¿De regreso a tu casa tengo una blusa bordada hasta la cintura con un hermoso brillo, un cubo doble hecho de gasa roja, bolsitas colgando de las cuatro esquinas y sesenta o setenta cajas, todas atadas con cuerdas de seda verde brillante? Todo es diferente. Todos los utensilios están en la cortina de la caja. Soy tacaño y no valgo nada, y no soy digno de llevarlo a ver a tu futura esposa como recuerdo, espero que nunca más te vuelva a ver. olvídame."
Afuera amanece. Liu Lanzhi se levantó y se vistió pulcramente. Ponte mi falda bordada, tengo que cambiarla varias veces cada vez que la uso. Lleva zapatos de seda en los pies, joyas brillantes en la cabeza, seda blanca alrededor de la cintura, el brillo fluye como ondas de agua, aretes hechos con cuentas de luna en las orejas, sus dedos son delgados y blancos como cebollas afiladas y sus labios son rojos. . Como rubí. Son tan exquisitos y hermosos que realmente no hay otro en el mundo.
Liu Lanzhi fue al pasillo para encontrarse con su suegra, quien siempre estaba enojada. (Lanzhi dijo:) "Cuando era hija, crecí en el campo después de nacer. Nunca recibí una buena educación y me avergonzaba aún más casarme con su joven maestro. Acepté mucho dinero y regalos. de mi suegra, pero no podía seguir sus órdenes.
Cuando regresé hoy a la casa de mis padres, recordé que mi suegra estaba trabajando duro en casa. "Date la vuelta y despídete de mi cuñada, las lágrimas caen como cuentas en un hilo. (Liu Lanzhi le dijo a su cuñada:) "Cuando llegué por primera vez a tu casa, todavía estabas caminando por la calle. cama. Hoy me echaron. Eres tan alto como yo. Espero que hagas todo lo posible para apoyar a tu madre y servirla bien. No me olvides cuando juegues. "(Lanzhi terminó de hablar) Sal, súbete al auto y vete. Las lágrimas seguían cayendo.
El caballo de Jiao Zhongqing caminaba al frente, seguido por el garaje de Liu Lanzhi. El auto emitió un sonido leve y ellos Entró. Se encontraron en el cruce. Jiao Zhongqing se bajó del caballo y se subió al auto de Liu Lanzhi. Bajaron la cabeza y se susurraron: "Juro que no romperé contigo". Vuelve a la casa de tu madre por ahora. Voy a ir a la prefectura de Lujiang por el momento (en un viaje de negocios) y definitivamente regresaré pronto. Lo juro por Dios, nunca me arrepentiré de ti. "
Liu Lanzhi miró fijamente a Zhong Qing y dijo: "¡Gracias por tu lealtad y tus deseos de amor! Ya que me recuerdas así, espero que puedas recogerme pronto. Tú debes ser la roca, yo debo ser las espadañas y los juncos. Los juncos y los juncos son suaves y fuertes como la seda, y las rocas no se mueven fácilmente. Tengo un hermano que tiene mal carácter. Tengo miedo de no seguir mi voluntad. Cuando pienso en el futuro, siento que estoy sufriendo. "Luego levantó las manos para despedirse, melancólico, y los dos sintieron la misma desgana para irse.
Lanzhi entró en la casa y salió al pasillo. Sintió que había perdido la cara. Su madre Liu (cuando la vio regresar) Muy sorprendida, aplaudió y dijo: "¡No esperaba que regresaras sola! Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis y te envié a casarte cuando tenías diecisiete. Siempre pensé que no cometería ningún error. ¿Qué te pasa ahora? ¡Nadie te saludará cuando regreses! Lanzhi le dijo a su madre avergonzada: "Realmente no le pasa nada a mi hija". "Mi madre se puso muy triste después de escuchar esto.
(Lanzhi) acababa de regresar a China hace más de diez días cuando el magistrado del condado envió a una casamentera a la puerta. (La casamentera) dijo que la familia del magistrado Tenía un tercer hijo que era hermoso y elegante, incomparable en el mundo y talentoso, de dieciocho o diecinueve años, elocuente y muy capaz.
La madre Liu le dijo a su hija: "Puedes prometerlo. La hija respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing me dijo repetidamente que jurara nunca separarme". Hoy está en contra de la amistad. Me temo que esto no es apropiado. Entonces puedes rechazar al casamentero y hablar de ello más tarde. "
La madre Liu le dijo a la casamentera: "Éramos pobres y humildes, y con esta hija, nos enviaron de regreso a la casa de nuestros padres poco después de casarnos. Si (ella) no puede ser la esposa de un funcionario del gobierno, ¿cómo puede ser digna de ser hijo de un abuelo del condado? Espero que puedas preguntar de muchas maneras (y luego visitar a otras mujeres), pero no puedo simplemente prometerte. "
Unos días después de que la casamentera del magistrado del condado se fuera, el prefecto envió a Cheng Jun a proponerle matrimonio. Se decía que la familia del prefecto tenía un quinto hijo, que era hermoso y elegante, y que aún no estaba casado. Se le pidió a Cheng Jun que fuera el casamentero. Esta fue la petición del Señor. El contenido transmitido en el libro le dijo directamente a la madre de Liu: “Somos muy fuertes para tener un hijo tan bueno. Como quiero casarme con un miembro de su familia, me enviarán a su familia para proponerle matrimonio. "
La madre Liu rechazó la oferta de la casamentera y dijo: "Mi hija ya ha jurado antes. ¿Cómo me atrevo a contarle sobre volver a casarme? "
Cuando el hermano de Lanzhi se enteró de que la propuesta del prefecto había sido rechazada, se sintió muy frustrado y le dijo a su hermana: "¿Por qué no lo piensas? La última vez que me casé, conseguí un funcionario menor. Esta vez tengo un hijo noble. La suerte hace una gran diferencia. (Buena suerte) es suficiente para hacerte glorioso y rico durante toda tu vida. Si no te casas con un hijo tan amable, ¿qué vas a hacer en el futuro? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es lo que dijo mi hermano. Salí de casa para servir a mi marido y en el camino regresé a la casa de mi hermano. ¿Cómo afrontarlo? Escuchas completamente las ideas de tu hermano, pero ¿cómo te atreves a tomar la decisión tú mismo? Aunque le hice un juramento a ese funcionario, nunca tuve la oportunidad de conocerlo. Acepte inmediatamente mantener el matrimonio y casarse. "
El casamentero del prefecto se levantó de su asiento y dijo repetidamente: "Sí, sí, ya está, ya está. Regresó al gobierno del condado e informó al prefecto: "Acepté la tarea que me encomendaste y fui con la familia Liu para ser casamentero". El hijo está muy destinado y la casamentera tiene mucho éxito. Al escuchar estas palabras, el prefecto se alegró mucho. (Inmediatamente) revisó el calendario de bodas, revisó el certificado de matrimonio y le dijo a Chengjun: "Es una gran suerte poder fijar la fecha de la boda dentro de este mes". El año, mes y día son apropiados. Un buen día es el 30 y hoy ya es el 27. Vas rápidamente a la casa de Liu y fijas una fecha. Todos en la mansión del prefecto se dijeron unos a otros: "¡Dense prisa y prepárense para la boda!" "La gente que se apresuraba a asistir a la boda iba y venía como nubes flotando en el cielo.
El barco nupcial estaba pintado con dibujos de pájaros azules y cisnes blancos, y de las cuatro esquinas colgaban banderas bordadas con dragones, ondeando suavemente al viento. Un carro dorado con ruedas de jade blanco, un caballo verde caminando lentamente y una silla de montar con borlas de colores alrededor y adornos dorados grabados. Los obsequios ascienden a 3 millones de yuanes, todos hechos con hilo de seda azul, 300 piezas de seda y satén de varios colores y delicias de las montañas y los mares compradas en Guangzhou y Jiaozhou. Lo siguieron de cuatrocientas a quinientas personas y llegaron felices a la mansión del condado de Lujiang.
La madre le dijo a su hija: "Acabo de recibir una carta del gobernador y nos vemos mañana. ¿Por qué no hacer ropa?" "
Lanzhi se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, las lágrimas corrían como agua. Sacó el sofá de cristal en el que estaba sentado y lo puso debajo de la ventana delantera. Sostuvo las tijeras y la regla. En su mano izquierda y en su mano derecha tomó seda (ropa hecha a mano), hizo una falda bordada por la mañana y un suéter por la noche. Lanzhi estaba pensando mucho y salió a llorar. un permiso y regresó. Fue a la casa de Lanzhi, que todavía estaba a dos o tres millas de distancia y, decepcionada, al saber que alguien venía, levantó la mano y tocó la silla, con el corazón roto con un suspiro, y dijo. : "¡Qué cambio tan inesperado de personal desde que me dejaste! "Tengo mi propia madre y mi hermano biológico me obligó a casarme con otra persona. ¿Cuál es tu esperanza de volver?"
Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Mi roca es cuadrada". y cuadrado". , es extremadamente fuerte y puede almacenarse durante miles de años, pero la hierba de la pampa es temporalmente flexible y solo puede almacenarse entre la mañana y la tarde. ¡Déjame ir al infierno solo! > Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "No ¡No espero que digas tal cosa! Todos somos perseguidos, tú y yo también. ¡Reunámonos bajo tierra! (Esperanza) ¡No rompáis el juramento de hoy!" (Ellos) se abrazaron. Se dieron la mano con fuerza y luego dijeron. se despidió y se fue a casa. Cuando los vivos se despiden de los moribundos, ¿dónde podrá drenar el resentimiento de sus corazones? Pensando que (ellos) dejarán este mundo para siempre, ¡no hay forma de que puedan salvar sus vidas de todos modos!
Cuando Jiao Zhongqing llegó a casa, fue al pasillo para saludar a su madre y le dijo: "Hoy hacía mucho viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las orquídeas del jardín estaban cubiertas de espesa Frost. Hijo. Ahora es como la puesta de sol, lo que hará que mi madre se sienta muy sola en el futuro. ¡Deliberadamente hice un plan tan malo que vivas más que Nanshan Shi y que siempre estés sano y cómodo! >Jiao Cuando Mu escuchó estas palabras, las lágrimas corrieron por su voz. Ella dijo: "Eres miembro de una familia famosa y eres funcionario de una gran oficina gubernamental. No intentes morir por una mujer. (Tú y ella) tienen diferente dignidad. ¿Cómo puedes ser voluble?" ? "Hay una mujer virtuosa en el este, cuya belleza es famosa tanto dentro como fuera de la ciudad. Te sugiero que tarde o temprano habrá una respuesta. "
Jiao Zhongqing se inclinó dos veces ante su madre y luego regresó a su habitación. Suspiró en su habitación vacía y su plan suicida quedó decidido. Volvió la cabeza hacia la habitación interior donde vivía Lanzhi. Más y más torturado por la tristeza.
El día de la boda, Liu Lanzhi entró en la carpa verde de la boda. Después del oscuro crepúsculo, la gente comenzó a descansar tranquilamente: “Hoy termina mi vida. y mi alma se va. ¡Que este cuerpo permanezca en la tierra un poco más! "! Sube tu falda, quítate los zapatos de seda y salta a la piscina transparente.
Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo en su corazón que había dejado a Liu Lanzhi. Él estaba en Después de vagar bajo el árbol en el patio por un tiempo, se ahorcó en una rama en el sureste.
Jiao y Liu pidieron ser enterrados juntos, por lo que fueron enterrados juntos en el. Los lados este y oeste del (montículo) están plantados pinos y cipreses a los lados, y plátanos están plantados en los lados izquierdo y derecho de la tumba. Las ramas están cubiertas entre sí y las hojas están conectadas entre sí. . Se llaman patos mandarines. Se miran y se llaman hasta la quinta vigilia. La viuda se levantó de la cama y se molestó mucho. lección y nunca la olvides!