Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Quién conoce la información relevante sobre "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai?

¿Quién conoce la información relevante sobre "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai?

1. Explicación del texto

(1) Autor y antecedentes de la escritura

Li Bai (701-762), cuyo nombre de cortesía era Taibai y cuyo nombre era Qinglian layman. Gran poeta de la próspera dinastía Tang, fue llamado "Du Li" junto con Du Fu. Su hogar ancestral es Jicheng, Longxi (ahora al noroeste de Qin'an, Gansu). Fue la primera generación en inmigrar a las regiones occidentales a finales de la dinastía Sui. Nació en la ciudad de Suiye en la prefectura de Anxi Duhu (cerca de las actuales Kirgiz y Tuokema) y luego se mudó con su padre al municipio de Qinglian, condado de Changlong, Mianzhou (ahora Jiangyou, Sichuan). Li Bai "recitó los Seis Clásicos a la edad de cinco años y leyó cientos de escuelas de pensamiento a la edad de diez". Dejó Shu a la edad de 25 años y vagó durante más de diez años. Esperaba alcanzar una posición alta socializando y haciendo negocios para mostrar sus ambiciones políticas. En el primer año de Tianbao (742), fue invitado a Chang'an y al cabo de dos años "regresó con oro". Desde entonces he viajado a Songliang, Qilu, Wuyue y Youyan. En los últimos años de Tianbao, durante la Rebelión de Anshi, Li Bai fue llamado a Li Lin y la familia real luchó por el poder. Li Lin fue asesinado y Li Bai encarcelado. Poco después de su liberación, fue declarado culpable y exiliado a Yelang (ahora condado de Tongzi, provincia de Guizhou). En el segundo año de Ganyuan (759), fue a la ciudad de Baidi en marzo y fue indultado. Regresó a Jiangxia y volvió a visitar Dongting en el sur de Anhui. Baoying murió en Dangtu (hoy condado de Dangtu) en 762.

Li Bai tiene una personalidad audaz y anhela el éxito. Estaba profundamente insatisfecho con el poder y la corrupción política en el período posterior del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Muchos de sus poemas criticaron fuertemente la política oscura de la época, estaban profundamente preocupados por la situación actual, amaban las montañas y los ríos de la patria, simpatizaban con la gente de clase baja, despreciaban el mundo secular y despreciaban a los poderosos; A menudo se revelaba la idea de buscar la inmortalidad bebiendo para ahogar sus penas. Su poesía tiene una imaginación rica y única, un estilo vigoroso y desenfrenado, un tono majestuoso y un lenguaje fresco y natural. Es el mayor poeta romántico de la poesía antigua después de Qu Yuan. Se había hecho amigo de Du Fu. Du Fu dijo una vez: "Su pluma sacude el viento y la lluvia, y sus poemas hacen llorar a la gente" ("Adiós a Li Twelve y Bai Twenty Rhymes"), lo que le dejó una profunda impresión. Desde mediados de la dinastía Tang, ha habido muchas controversias sobre los méritos y deméritos de Li y Du. Han: "Todos los artículos de Du Li están aquí y son largos. "Cang Hua" de Yan Yu señala: "No puede ser demasiado elegante y demasiado blanco no puede ser demasiado lúgubre". "Sus estilos de poesía son diferentes, pero diferentes. Hay una colección de Li Taibai.

Este poema fue escrito en el primer año de Tianbao, durante la primera visita de Li Bai a Chang'an. Los "Tres" de Bai Meng Poemas de Gaoyi · Poemas de habilidades" Yun: "Cuando llegué por primera vez a la capital desde Shu, convertí la derrota en victoria. He Jian escuchó sobre el nombre de Zhang y fue a visitarlo por primera vez. Eso es asombroso, por favor responde a lo que escribiste. La publicación de "El difícil camino hacia Shu" es para demostrarlo. Antes de terminar de leerlo, suspiré, conté los inmortales, cambié el escarabajo por vino y me emborraché. "Si hay que creer en esto, se cree que este poema data de alrededor de 742-744. En" Tianbao ", Yin Kun seleccionó este poema en" La colección de héroes de Cross-River "y lo elogió como" maravilloso y maravilloso. Es raro que un poeta lo devuelva."

(2) Explicación básica

La dificultad de Shu Road es un tema antiguo en Yuefu, que pertenece a "¿Canciones japonesas? Sintonización del coche. La mayoría de sus letras están escritas sobre las dificultades y peligros del camino. Las obras existentes del emperador Liang Jianwen, Liu Xiaowei y otros escriben sobre las dificultades de Shu Road, pero el contenido es escaso y el arte no es fuerte. Este artículo de Li Bai se basa en experiencias personales, combinadas con mitos, leyendas e historias históricas, y crea un mundo artístico único y espectacular a través de una rica imaginación, exageración audaz, lenguaje audaz y patrones de oraciones y ritmos extremadamente cambiantes. "Los caminos difíciles hacia Shu" de manera vívida y refrescante.

Siempre ha habido diferentes opiniones sobre el tema de este poema, y ​​no hay ninguna conclusión. Algunas personas piensan que Li Bai aprovechó las dificultades del camino de Shu para expresar su vida difícil y sus sentimientos frustrados. Algunas personas también dicen que expresa la ansiedad y preocupación de Li Bai por el futuro social y político. Hu Zhenheng, Gu y otros de la dinastía Ming creían que "cantar para Shu no significa nada".

Todo el poema se puede entender en tres niveles:

El primer nivel: desde el principio hasta "Luego la escalera está conectada al montón de piedras", describe principalmente la dificultad de la carretera Shu desde un lado.

Las cuatro primeras frases son el esquema general del texto completo. Las tres exclamaciones al principio se usan juntas, y la fuerte exclamación surge de la nada, conmociona los corazones de las personas y marca el tono de todo el poema. "El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul".

En las siguientes seis frases de "hasta los dos gobernantes de esta zona", el poeta cuenta la historia del Reino Shu y del Camino Shu. Desde la creación del legendario cúmulo de gusanos de seda hasta el presente, no ha habido contacto con Qin Sai durante 48.000 años, y sólo los "senderos de pájaros" en la cima de Taibai y Emei son factibles.

La barrera geográfica cortó la comunicación entre Shu y el mundo exterior y pareció cortar la historia.

"Una vez que fue destruido por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron, y luego la pila de piedras se enganchó". Desde la historia hasta el origen de Shu Road hoy, presenta la historia mítica de Wuding. fundación de la montaña. "Wuding Mountain" tiene una "Shu Road" a la que la gente puede llegar. Conocida como la "Escalera al cielo" y la "Pila de piedras", es evidente lo peligroso y difícil que es. Se puede ver que el terreno empinado y los caminos difíciles de abrir de Shu Road arrojan un color misterioso en Shu Road, creando una atmósfera extraña y peligrosa.

Segundo nivel: Desde "en lo alto, como en una bandera alta, seis dragones impulsando el sol" hasta "Guau, la gente de muy lejos es lo suficientemente estúpida como para venir aquí", Shu se describe en detalle desde el frente Los severos obstáculos y los altos riesgos del camino muestran la dificultad del senderismo.

Hablemos primero de la mitología antigua. "Seis dragones que regresan al sol" significa que los picos de las montañas son tan altos que ni siquiera el carro del dragón del dios del sol puede pasar. En contraste con las escarpadas montañas y mostrando los peligros del camino, están los ríos embravecidos que se encuentran debajo. La montaña es tan empinada que incluso si eres bueno volando como una grulla o trepando como un simio, seguirás preocupándote. Con tantos giros y vueltas, el camino hacia Shu es difícil de escribir.

Las siguientes cuatro frases "Green Mud Mountain está formada por muchos círculos" fueron escritas por el poeta de una manera diferente desde la perspectiva de los sentimientos de los turistas y las preocupaciones por su seguridad. La carretera de montaña tiene nueve curvas y está llena de peligros. Mirar estrellas como el ginseng y los pozos, que casi se pueden tocar, hace que la gente se sienta nerviosa y suspire. Solo hay algunos detalles en la descripción de la acción, que describe el peligroso estado del viajero Shu Lu, dando a la gente una sensación emocionante.

En la segunda frase de "Dudamos si este viaje hacia el oeste nunca terminará", el poeta gira su pluma y pregunta a su amigo cuándo regresará en forma de pregunta y respuesta virtual, lo que despierta la la preocupación de los viajeros por tener "miedo a la carretera".

Las siguientes siete frases, "No se oye nada excepto el canto de los pájaros rodeados de bosques milenarios" describen el luto de los pájaros y el llanto de la luna en la selva, lo que puede aumentar el sentimiento de tristeza y tristeza del viajero. La soledad también hace que la gente sienta que Shu Road es difícil de transitar. Utilizar la atmósfera del entorno natural para realzar los sentimientos subjetivos de las personas es una técnica de expresión comúnmente utilizada en la poesía clásica china. Li Bai también lo usó en este poema para caer del cielo y tomarlo por sorpresa.

Las siguientes seis frases "El paraíso apenas a un pie debajo del acantilado más alto" revelan principalmente la dificultad de la carretera Shu desde las peligrosas montañas y ríos, esforzándose por crear una atmósfera emocionante. "El acantilado más alto está a sólo un pie sobre el cielo" es una exageración de la altura de la montaña; "pinos marchitos que cuelgan, con la cabeza hacia abajo, desde la pared del acantilado" es el riesgo de los acantilados. El poeta primero expresó el gran peligro de la montaña, y luego abandonó la quietud para escribir la emocionante escena del agua y las rocas surgiendo y el valle rugiendo. Es como una serie de planos focales: primero un plano general de colinas y picos; luego, un suave empujón de un primer plano de un pino muerto al revés y luego, junto con él, una rápida secuencia de planos de un apuro; torrente, cascadas, acantilados, rocas. Con el sonido atronador de Qiangu, brilló rápidamente frente a los ojos, lo que fue impresionante y vertiginoso, creando un impulso abrumador y poderoso, dificultando la descripción de Shu Road. Fue simplemente el pináculo y recibió excelentes efectos artísticos.

El tercer nivel: desde "Aunque el paso de Minasheng es firme y severo" hasta el final, escribe sobre el peligro de la situación y el entorno peligroso de Sichuan, mostrando la dificultad de permanecer.

Si los altos riesgos en las montañas de arriba son desalentadores, entonces los peligros de las montañas y los ríos aquí son aún más emocionantes.

"Aunque el paso del búnker es fuerte y peligroso, si una persona lo protege, diez mil personas no pueden derrotarlo". Esto describe el peligro del paso de Jiange. Jiange, una fortaleza en el centro de Sichuan, está ubicada en una montaña alta. Hay un camino de tablones de 30 millas de largo entre Dajianshan y Xiaojianshan. Los picos son como espadas, las montañas son imponentes y los muros son como puertas, formando una fortaleza natural. Debido a su peligroso terreno, es fácil de defender pero difícil de atacar. Históricamente, aquí hubo muchas personas que afirmaban ser reyes. El poeta describe una situación política a partir del peligro de Jiange. Usó la frase "En un lugar de victoria, los parientes de los bandidos no deberían nacer" de Zhang Zai de la dinastía Jin Occidental, "Jiange Zhiming", y usó tigres y serpientes para "matar personas como si fueran cáñamo" para resaltar aún más el ambiente siniestro.

En este punto, el poema se reduce al significado de "Jun" regresando temprano. Mirando a la dinastía Jin Occidental desde lejos, lamentando la dificultad del camino a Shu, este es el sentimiento del autor, el sentimiento del viajero y el sentimiento profundo que este poema deja a los lectores. También implica ansiedad y preocupación por los acontecimientos nacionales.

En los primeros años de Tianbao en la dinastía Tang, las crisis acechaban detrás de los tiempos pacíficos y prósperos. La rebelión de Anshi que ocurrió más tarde demostró que las preocupaciones del poeta tenían un significado práctico.

(3) Apreciación de la esencia

El rasgo artístico más importante de este poema es la combinación de mitos y leyendas, imaginación y exageración artística, y la descripción de escenas y emociones. Los tres se complementan entre sí, representando vívidamente la apariencia majestuosa de Shu Road y su atmósfera inquietante y profunda, resaltando efectivamente la pendiente de Shu Road y la impresionante dificultad de escalar, y también cubriendo Shu Road con una capa de simplicidad. , desolación y desolación Los colores extraños y psicodélicos crean un amplio ámbito artístico lleno de romance. A través del espectacular paisaje de montañas y ríos, uno parece ver la alta imagen del poeta que "sacude las Cinco Montañas con su pluma y sonríe con orgullo a Cangzhou".

Los patrones de oraciones flexibles y el lenguaje desenfrenado también son una característica importante de este poema. Los patrones de oraciones de la poesía son principalmente oraciones de siete caracteres, pero también se mezclan con patrones de oraciones de tres, cuatro, cinco, seis y ocho caracteres. Cambian con frecuencia y son flexibles y diversos. es simétrico y dualista, o suelto y estirado, o refinado y digno, o es popular y enérgico, rompiendo con el ritmo y la cadencia unificados de la poesía ordinaria, lo que da como resultado niveles desiguales y una belleza y encanto cambiantes. Esta estructura de oración poética y las características del lenguaje son la encarnación de la personalidad audaz y elegante de Li Bai.

Tres veces en el poema, exclama que "el camino a Shu es difícil para llegar al cielo azul", envolviendo sus fuertes emociones en todo el poema, con un fuerte color subjetivo, dando a las personas la sensación de suspirando y regresando. Con la descripción del paisaje, la sensación de asombro continúa fortaleciéndose y el efecto artístico se fortalece gradualmente, dando al poema un poder artístico impactante.