¿Qué significa ir a la batalla en Chibi?
Ir a la batalla sin camisa, ¿verdad?
Pinyin chì bó shàng zhèn
Explicación Sin camisa: parte superior del cuerpo desnuda, se refiere a no usar armadura: se refiere a; el campo de batalla. Entra en batalla sin camisa. Una metáfora de luchar con valentía a pesar de todo.
Fuente: "El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong de la dinastía Ming: "Xu Chuxing se levantó, voló de regreso a la formación, se quitó la armadura, todos sus músculos sobresalían, estaba desnudo y levantó su espada, montó en su caballo y vino a luchar contra Ma Chao.
El uso en forma vinculada usado como predicado y objeto a veces tiene un significado despectivo, saltando metafóricamente para hacer cosas malas;
Ejemplo: "Spring Tide" 45 de Ke Fei: "Ahora están en una serie de eventos. Después del fracaso, el perro saltó el muro y mostró su rostro feroz en público.
Sinónimos: ir a la batalla con las manos desnudas y ligeramente armado
Antónimos: ir a la batalla con coraza y coraza
Alusiones
En A finales de la dinastía Han del Este, el gobierno era corrupto y los señores de la guerra separaban regímenes y se atacaban entre sí. Ma Teng, el señor de la guerra de Liangzhou, fue asesinado por Cao Cao. Para vengar a su padre, el hijo de Ma Teng, Ma Chao, unió fuerzas con Han Sui, el gobernador de Xiliang, y envió cientos de miles de tropas para atacar Cao Cao. Los dos bandos se enfrentaron en el área de Weikou. Al día siguiente, los dos ejércitos salieron del campamento y formaron una formación. Ma Chao sacó su lanza, montó a caballo y luchó con el feroz general de Cao Cao, Xu Chu. Los dos lucharon durante más de cien asaltos, sin resultado a la vista. Como los caballos estaban exhaustos, regresaron al ejército, cambiaron de caballo y lucharon durante más de cien asaltos antes de volver a salir, pero el resultado siguió siendo indiferente. Xu Chu estaba listo para matar. Montó su caballo de regreso a la formación, se quitó la armadura, expuso sus músculos prominentes, estaba sin camisa, montó en su caballo con una espada en la mano y vino a luchar contra Ma Chao. Los oficiales y soldados de ambos bandos quedaron conmocionados. Los dos pelearon durante más de 30 asaltos. Xu Chu levantó su cuchillo y cortó a Ma Chao, esquivó y apuñaló a Xu Chu en el corazón con su lanza. Xu Chu dejó caer su cuchillo y sujetó el arma de Ma Chao con todas sus fuerzas, por lo que los dos lucharon por ella en el caballo. Xu Chu era tan fuerte que rompió el cañón del arma con un clic. Los dos hombres tomaron cada uno la mitad y comenzaron. golpeando al azar al caballo. Se produjo un combate cuerpo a cuerpo entre los dos ejércitos y la mayor parte del ejército de Cao resultó dañado, por lo que se retiraron a la fortaleza y no pudieron resistir. Ma Chao se retiró a la desembocadura del río Wei y le dijo a Han Sui: "Creo que en una batalla feroz, no hay nadie más desesperado que Xu Chu. ¡Es realmente un 'tigre tonto'!