Sketch de veteranos

(Gong Hanlin sube al escenario): ¿Estás listo? (Todos suben al escenario)... ¡Oye, oye, oye, oye! ¡Para, para, para, para, para! ¡Déjame decirte que los invitados extranjeros llegarán pronto! ¿Dónde está el director Zhao? Director Zhao... ¿Estabas todavía aquí hace un momento? Mire, mire, mire... Oye, oye, director Zhao, director Zhao, ¡corra a la escena de inmediato! Oye, oye, oye, director Gong, ¡estoy aquí! Oye, oye, director Zhao, ¿por qué no puedo verte allí? ! Entonces tampoco puedo verte. "¡Oh, mira bien, estoy justo enfrente del burro!" ¡Estoy detrás del burro! Estás detrás del burro... ¡Hola! ¿Esto no es una pérdida de tiempo? Déjeme decirle, viejo director, que pronto vendrán amigos extranjeros. Me pregunto qué tan bien habrán practicado su inglés. ¡Ya está! Déjame decirte que cuando lleguen invitados extranjeros, cuando hables inglés, ¡no debes resaltar el más mínimo sabor de Tangshan! ¡bien! El director Gong tiene razón, debes tener el acento británico auténtico y estándar. ¿Escuchaste eso? ¡Debes usar el acento londinense! Oye, dije, viejo director, hablemos de ello contigo. ¿Puedes decir algunas palabras para darles un ejemplo? ¡medio! ¡Déjate escuchar el acento londinense del viejo director! ¡por favor! Asentir con la cabeza, no,

(Todos aprenden juntos: asentir con la cabeza, no con la cabeza)

Ven significa venir, ir significa ir,

(Todos aprende juntos: Venir es venir, ir es ir)

Para saludar, saludar, hola, hola, ¡jaja!

(Todos aprenden juntos: a decir hola, hola, hola, ¡jaja!)

¡No te preocupes! ¿De qué estás hablando? ¿Cómo es tu acento londinense? ¿Entonces este es un suburbio de Londres? Eso no es cierto. Si vives en los suburbios, ¿por qué creo que vives en los suburbios de Londres y no estás lejos de Tangshan? ¿Qué crees que está pasando? Si pronuncio una palabra, tendrá un sabor Tangshan. Si pronuncio una oración completa en inglés, no tendrá ningún sabor Tangshan. ¿En realidad? Oh, eso es genial. Cuando vengan los amigos extranjeros, les daré un discurso de bienvenida y ¿tú serás mi traductor? Yo digo una frase y tú traduces la otra. A nosotros, mi suegra, todavía nos falta practicar. Práctica. ¡por favor! damas y caballeros! Señoras señores! (Viniendo del bosque, chicos) ¡Todavía hueles a Tangshan! Su recitación es demasiado corta, por favor hágala más larga. Está bien, seré más alto. ¡Le damos una calurosa bienvenida a nuestra China Backer Village! ¡Bienvenido a China Kaoshantuner! ¿Cómo es? ¿Cómo es? ¡No me digas que tú "Tuener" eres realmente británico! ¿Dónde está el inglés frente a mí? Eso es realmente el sabor Tangshan... Eso significa que lo aprendí en vano... Oh, ¿cómo podría aprenderlo en vano? Ustedes bajen y practiquen, practiquen… ¡Déjenme decirles, viejo director, que ahora tengo un asunto importante y estoy esperando que usted, un veterano, actúe! Dime, ¿qué te pasa? Así es como lo pienso: voy a dejarte acceder a Internet. ¿Ponerme en línea también? Si no tienes acceso a Internet, ¿cómo pueden los amigos extranjeros conocer nuestra aldea de respaldo? Si no tienes acceso a Internet, ¿quién sabría que hay un artista folclórico en nuestro pueblo? ¿Qué estoy haciendo en línea? Viejo director, haremos lo que sea bueno para nosotros. ¿No practicabas artes marciales cuando eras joven? ¿Qué hice cuando aún era joven? No me rindo ni siquiera ahora. ¡Eso es aún mejor! Pero si practicas solo, es aburrido. ¡He encontrado un oponente para ti, lucha contra él! ¿Luchar? ! ¡Levántalo! ¡Hola! ¿Golpear o no? ¡No estoy fanfarroneando contigo! ¡En nuestra aldea, he derrotado a todos los oponentes invencibles del mundo! ¿No creo que nadie se atreva a pelear conmigo? Te lo digo, si se atreve a sacarlo y pelear conmigo, ¡no lo patearé! Director Zhao, ¡eche un vistazo!

¿Quién? ! ¡Tyson! Quiero sentarme... Ups, viejo director, ¿por qué estás tan emocionado? No lo mires como si Tyson te estuviera mirando a ti, pero cuando te mira a ti, una anciana china, también está un poco nervioso. . Él no tiene temblores de hígado, pero yo tengo temblores de hígado.

¿De qué tienes miedo? ¡Se muerde las orejas! Olvidé dejarte claro que esta es una foto promocional que publiqué en línea, ¡no para que ustedes dos peleen! ¡Si realmente quiere que lo derroten, realmente no pelearé con él! Además, no me gusta el hombre que toca las cosas. ¿Qué te gusta? Me gusta la bella y lírica. ¡Prepararse! Date la vuelta y echa un vistazo. Ah, ¿no es este el Titanic? ¿No miras quiénes son esas dos personas? ! Sí, ¿quién es? ¡Ay! ¿Cuándo subieron ustedes dos al barco? ¡Ay! ¡Ese Titanic, ese barco es tan grande! ¡Ese barco es tan hermoso! La mayoría de la gente nunca ha estado en uno. Oh, tractor... -_-||| ¡Realmente sabes cómo seguir la tendencia! Esto no es un desfile de moda, es un programa para invitados extranjeros. Pienso, bailemos aquí y tú cantes Titanic. ¿OMS? yo canto? ¡Oye, a los amigos extranjeros les gusta! ¿Por qué vienen aquí los extranjeros? ¡A tu familia le gustan las cosas con características chinas! ¡Oh, viejo director, lo acabas de decir, solo cántalo! ¡No cantes, no cantes, si dices eso realmente me iré! ¡director! Verás, sigo pidiéndole a ti, un veterano, que actúes. ¿Por qué quieres volver y matarme? Si supieras esto, ¿qué más te pediría que hicieras? ¡Entonces di que no sabes cantar! ¿Qué quieres decir con esto? Esto es lo que te dije, te mostraré lo que significa ser una anciana de varios siglos. ¡Pon música y mueve un taburete! ¡Oh, viejo director, cantas tan bien! No, he estado tosiendo durante los últimos dos días, ¡cómo podría ser más lírico que esto! ¡Bastante bueno! Verás, ¡mi método para estimular a los generales es el espíritu! ¿Es correcto pedirle al veterano que actúe? ¡No hagas esto! ¡Tienes que escuchar las opiniones de los veteranos cuando les pides que actúen! ¡Tú dices! ¡También inventamos una canción, pero teníamos miedo de que no pudieras cantarla! Viejo director, ¿hay alguna canción que no pueda cantar? ¡Bien, niños, escuchen la música! Yo escucharé. En el campo de la esperanza...la historia de la primavera...¡Mira que vienen los amigos extranjeros! Saluda ¡Hola! ¡Bienvenidos a China! ¡Porcelana!