Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - Traducción de los antiguos poemas del pastor de Su Wu

Traducción de los antiguos poemas del pastor de Su Wu

La traducción de "Ancient Shepherd Prose" de Su Wu es la siguiente:

Sabiendo que Su Wu no podía ser obligado a rendirse, Wei Lu se vengó de Chanyu. El Khan quería que se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano, sin darle nada de beber ni de comer. Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No moriría durante varios días. Los hunos pensaron que era un dios, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar desierto junto al mar y le pidieron que pastoreara carneros, diciendo que no regresaría a la dinastía Han hasta que los carneros dieran a luz corderos.

Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, el Khan se quedó sin suministro de alimentos y tuvo que desenterrar frutos silvestres almacenados por ratas salvajes para comer. Se apoyó en Jeff en Hanting para pastorear las ovejas, abrazándolo cuando dormía y levantándose, y dejó caer los pelos de la cola de yak atados a sus articulaciones. Cinco o seis años después, el hermano menor de Shan Yu, el rey Yu Shou, fue a Beihai a matar cerdos.

Introducción del personaje

Su Wu: (65438 a.C. a 60 a.C.), natural de Lingdu (actual Xi'an, Shaanxi), fue un destacado diplomático y héroe nacional en Occidente. Dinastía Han.

Su ató la cuerda de seda hilada al extremo de la flecha, enderezó el arco y la ballesta, y el rey lo miró y le proporcionó ropa y comida. Más de tres años después, el emperador Wu de Jin murió de una enfermedad y le dio a Su Wu caballos y ganado, vasijas de barro para vino y queso y una tienda de fieltro con cúpula. Después de la muerte del rey, todos sus hombres se marcharon. Ese invierno, la tribu Dingling robó el ganado vacuno y ovino de Su Wu, y Su Wu volvió a caer en la pobreza.