Ilustraciones para series de televisión: ¿son "prestadas" o "plagiadas"? El título "Genius Basic Law" causó controversia. ¿Cómo respondió el ilustrador?
¿Por qué "Long Song Xing" utilizó escenas cómicas en lugar de tramas de la vida real para causar insatisfacción entre la audiencia?
Después de que se transmitió la serie de televisión "Long Song Xing", muchas personas la vieron. Lo que vale la pena señalar es que cuando la vieron, descubrieron que muchas escenas de la serie de televisión usaban ilustraciones para ilustrar el significado. de la serie de televisión. Entonces la gente que miraba expresó su insatisfacción.
Lo que querían ver eran personajes reales, no el trasfondo del desarrollo explicado en forma de cómics.
Piensan que esto perderá el significado de la serie de televisión en sí, y si usan cómics para presentar la serie de televisión, piensan que es mejor simplemente leer los cómics. Por lo tanto, habrá mucha gente quejándose en Internet de que la producción de esta serie de televisión no es muy exquisita. Antes de la transmisión, se afirmó claramente en línea que se gastó mucha energía, recursos materiales y mano de obra en la producción de esta serie de televisión. , pero al final se presentó el efecto es simplemente reemplazar algunas escenas grandes con dibujos animados.
Pero, de hecho, las personas que han visto esta serie de televisión sabrán que no hay muchos cómics en la serie de televisión "Long Song Xing",
y las transiciones se realizan en los cómics. Es un comportamiento muy innovador.
Al igual que la quinta temporada de "Love Apartment" solía darle al público la opción de ver series de televisión, es un tema completamente nuevo.
Sin embargo, vale la pena reflexionar sobre el hecho de que si se utilizan demasiadas ilustraciones de cómics, el público no podrá ver con suficiente claridad.
Debido a que los cómics de "Long Song Xing" son todos Para algunas escenas importantes, Esto le dará a la gente la sensación de que eligen expresarlo en forma de ilustraciones para salvar la producción de una escena tan grande. Por lo tanto, si algunas de las grandes escenas del período posterior todavía se muestran al público en forma de ilustraciones, puede desencadenarse una vez más el tema de la inserción de cómics en las series de televisión.
Esta forma de insertar cómics en series de televisión en realidad no es un precedente establecido por "Long Song Xing". Este método también se utilizó antes en una serie de televisión antigua. Sin embargo, a diferencia de la serie de televisión "Long Song Xing", los cómics se insertan en la serie de televisión solo para presentar a los personajes en lugar de reemplazar ciertas escenas como "Long Song Xing".
Pero aparte de este punto, "Long Song Xing" ha estado recibiendo excelentes críticas desde el momento de su emisión hasta ahora. El contenido es muy bueno, ya sea el desarrollo de la trama, las habilidades de actuación de los actores o incluso algunos detalles menores, esta serie de televisión los ha manejado muy bien.
Así que se siente bien por el momento y creo que será bienvenido por muchas personas más adelante.
A muchas personas también les gusta esta serie de televisión y esperan que también. La actitud debe actualizarse todos los días, porque muchas personas terminaron de ver la serie de televisión después de que se actualizó. ¿Es "pedir prestado" o "plagiar"? El título de "Ley básica del genio" causó controversia. ¿Cómo respondió el ilustrador?
El 6 de agosto, el ilustrador LOST7 publicó en la plataforma Weibo que mientras veía la serie de televisión "Genius Basic Law", descubrió accidentalmente que el título de la serie de televisión tenía muchas similitudes con su propio trabajo. "No sé si soy demasiado sensible, pero siento que algo es extraño". Al mismo tiempo, LOST7 publicó una comparación continua del guión gráfico entre el trabajo de ilustración y el título de la serie de televisión, lo que provocó una acalorada discusión entre los internautas.
Ya sea "pedir prestado" o "plagiar", el título de "Ley básica del genio" ha causado controversia.
En el contenido de la ilustración de este ilustrador, encontré el título de "Ley básica del genio" Muchas partes son similares o incluso idénticas a las ilustraciones que diseñé. Sin embargo, el ilustrador fue muy educado en su discurso. No apoyó que se calificara de plagio la "Ley Básica del Genio", pero afirmó que era demasiado sensible. Al mismo tiempo, el ilustrador probablemente estaba preocupado por ofender a los fans de los actores de "Genius Basic Law", por lo que añadió las palabras "sólo para la secuencia del título" y "los actores son geniales" entre paréntesis al final.
Entonces, si el contenido inicial de "Genius Basic Law" constituye plagio se ha convertido en el centro de atención de todos. Es muy importante la afirmación del ilustrador en el área de mensajes: "está consultando a un abogado". Los usuarios de Internet que respetan la originalidad y se resisten al plagio, naturalmente se enojan mucho cuando se enfrentan a procesos de procesamiento de imágenes similares o incluso idénticos, e incluso piensan que el plagio está establecido.
Sin embargo, hay una cosa a tener en cuenta: ya sea que se establezca el plagio, quien tiene el efecto legal de fallar no son los internautas o creadores comunes, sino el tribunal.
La Adaptación de la "Ley Básica para los Genios"
Con considerable entusiasmo e intensas discusiones, la "Ley Básica para los Genios" ha llegado a su fin. La serie está adaptada de la popular y reconocida novela del mismo nombre de Jinjiang. Tiene una gran cantidad de "fanáticos de los libros" que han estado esperando la serie durante mucho tiempo. El elenco de Lei Jiayin, Zhang Zifeng y Zhang. Xincheng también hace que mucha gente lo espere con ansias.
Pero desde el principio hasta la actualidad, la polémica en torno a la adaptación casi nunca ha cesado. Algunos lectores de la obra original enumeraron muchos cambios en la adaptación dramática de "Genius Basic Law" y creyeron que "el núcleo de la obra original se perdió". Mucha gente también tuvo objeciones y consideró que las diversas adaptaciones eran "razonables". La serie está programada para transmitirse, la discusión sobre la adaptación ya no es solo una disputa entre los fanáticos del drama y los grupos de trabajo originales, múltiples puntos de vista han comenzado a "combatir".
Al cierre de esta edición, "Genius Basic Law" obtuvo una puntuación no tan baja de 7,3 puntos en Douban, y su popularidad máxima en el sitio iQiyi alcanzó los 9142. La película más controvertida del pasado es sobre el protagonista masculino "Pei Zhi" Los cambios en el diseño de personajes también se "completaron" en la trama posterior.
¿Es este tipo de "plagio" responsabilidad legal del dramaturgo?
Si se enfrenta a un litigio judicial, por supuesto, el dramaturgo debe responder activamente a la demanda y, por supuesto, el "primer Responsable". Sin embargo, básicamente todos los títulos de dramas de cine y televisión son subcontratados y producidos por productores de dramas de cine y televisión para otros equipos. En la actualidad, hay muchos equipos en China que se especializan en producir títulos, y hay más de una docena de equipos muy conocidos. Cuando los productores subcontratan la producción del título, básicamente firman un acuerdo con el equipo de subcontratación. Si hay problemas no originales, el equipo de subcontratación debe asumir toda la responsabilidad.
Se desconoce si la producción de la secuencia del título de "Genius Basic Law" fue subcontratada. Si lo hizo un equipo de subcontratación, entonces el lado de producción no debería preocuparse por ser acusado de plagio, porque después de todo, el equipo de subcontratación es el responsable. Frente a esta "no responsabilidad", he oído hablar de otras opciones de litigio, es decir, no aceptar un acuerdo y exigir únicamente a la plataforma que retire las obras relevantes; esto significa que mientras se establezca plagio, las obras serán requeridas. estante para ser retirado.
Basado en la experiencia anterior en la industria, mi opinión sobre el "plagio" del título inicial de "Genius Basic Law" es que lo más probable es resolverlo en privado y dejarlo en paz. El drama adaptado al cómic "Long Song Xing" inserta cómics tan pronto como llega al gran escenario. ¿Es pereza o ingenio?
Al ver la trágica muerte de su familia con sus propios ojos, la heroína huyó de mala gana. se alejó y salió por la ventana. La estructura narrativa se vuelve más intensa, la mentalidad de la audiencia se vuelve más ansiosa y el clímax de toda la escena está a punto de llegar. De repente, la ventana se vuelve bidimensional y la interfaz cambia inmediatamente de una escena tridimensional a una. cómic bidimensional, y luego el ataque, caer al agua. Los códigos más importantes como el escape y el escape se explican a través de cómics y voces en off.
La heroína fue atacada e inmediatamente condujo su caballo por el precario puente de cuerda. Como resultado, el puente se derrumbó y la gente cayó. Mis ojos se llenaron de lágrimas y estaba a punto de caer al fondo. La cámara inmediatamente cambió a animación bidimensional y la velocidad de cuadros era extremadamente baja y carecía de frialdad. En cuanto a la huida de la heroína del agua, la parte más importante de su fuga por los pelos fue transmitida apresuradamente a través de estas caricaturas. Casualmente, también se cayó al agua por diversión.
El enemigo atacó la ciudad y saqueó la tierra. Siguiendo la orden de la heroína, los soldados que custodiaban la ciudad lanzaron una ola de flechas. La esperada gran escena en la que el enemigo sufrió grandes pérdidas no se produjo. La interfaz se redujo una vez más a animaciones bidimensionales, muchos dibujos animados rígidos y uno o dos doblajes en off de los diálogos clásicos de los personajes. Una feroz batalla por conquistar. la ciudad estaba tan apresurada. La heroína sigue en el ámbito cómico, guiando en voz alta y con convicción.
La serie de televisión "Long Song Xing" adaptada de los cómics de Shada ha sido ampliamente ridiculizada por el diseño de estilo de la heroína Dilraba. En episodios recientes, el drama ha alcanzado una gran escena en la operación real de insertar cómics. Una vez más generó objeciones por parte de los internautas. Algunas personas piensan que es muy novedoso e impactante. Algunos internautas también cuestionaron que el uso de cómics en los dramas de divulgación científica se deba a que los artistas son vagos.
El famoso guionista Wang Hailin dijo con franqueza: "Los cómics no son rentables. Sólo salvan a los artistas de caer al agua y soportar dificultades. El método artístico de intercalar cómics con series de televisión de acción real". no es único y se ha utilizado en muchos clásicos.
Por ejemplo, la película "Kill Bill" del talentoso director de cine Quentin. Cuando el tercer párrafo de la película explica el entorno de Ishii Miaoren, se utiliza un cómic a gran escala para mostrar el aterrador proceso de crecimiento de Ishii Miaoren.
Esta animación de estilo japonés no solo coincide con la identidad del personaje de Ishii Oren, sino que también enriquece la narrativa de la película; a través de una animación de violencia de estilo simple, Quentin Tarantino no duda en usar las horribles escenas de asesinatos para exagerar a la perfección y tener más impacto. .
Además, este interludio está narrado por el protagonista y presentado en animación, lo que es suficiente para distinguirlo de la historia principal. La interminable escalera de caracol, la ondeante barba negra, el perro feroz, el chico malo y la lente de la cámara que sigue a Laura. Los colores contrastantes en esta sección de la animación son nítidos, la lente de la cámara brinda apoyo y los elementos terrenales armonizan con la "atmósfera de juego" de la película.
Los pasajes cómicos de esta película clásica realmente añaden mucho color a la película. Pero si usas esta película clásica para definir "Long Song Xing", de hecho existen algunos desafíos. Entonces eche un vistazo a estas series de televisión nacionales que tienen cómics intercalados.
Primero, echemos un vistazo al nivel de animación en las series de televisión que “gastan dinero”. Tomemos como ejemplos los dos dramas televisivos de época "Belleza sin fronteras" y "Detective Jane". Ambos dramas comienzan con una animación para explicar el trasfondo de la historia. Ya sea la textura visual, la trama, el diseño de la historia o la composición del lenguaje de la cámara, está mucho más allá del rígido y rígido estilo de cómic de los segmentos de animación de "Long Song Xing".
El séptimo episodio del aclamado drama moderno de suspenso y misterio "Skyscraper" también incluye una animación llamada "Lucky Cloud Phantom Record". Aunque este episodio de animación es breve, el productor invitó a un buen artista de animación que ha producido excelentes obras de animación nacional como "El gran protector" y "El diario del templo de Dali" para interpretar el papel. El efecto real mostrado al final también fue muy ideal. Los internautas gritaron: "Sería genial si todas las animaciones nacionales fueran de este nivel".
Además, como una "obra dentro de una obra", esta animación también juega un papel muy crucial en la narrativa de la obra de Zhao. No solo proyecta la experiencia personal del protagonista de la obra, sino también. Contiene la experiencia personal del protagonista. Las importantes pistas de la muerte presagiaron incluso indirectamente el final del drama de divulgación científica.
Sin embargo, entre tantos dramas, el que es más comparable a "Long Song Xing" es "The Strange Man Yizhimei". No solo porque los dos dramas son el mismo tipo de dramas de ídolos disfrazados, sino también porque los cómics intercalados son un método de expresión común de estos dos dramas y también son una parte importante de la narrativa de los dramas. Pero esta "técnica de intercalación" es muy diferente.
Tome una breve trama de "The Stranger" como ejemplo. En la obra, la heroína interpretada por Tang Yan tiene miedo de los insectos y saltará a los brazos del héroe Huo Jianhua. arriba y su expresión Conmocionado y sorprendido. En este momento, se intercalan dibujos animados en la obra, lo que amplifica la mentalidad del artista y realza el impacto y la sensualidad de la escena. El efecto cómico de esta obra se logra inmediatamente por completo.
También hay varios stop comics basados en él, que no solo completan el contenido primario y secundario del episodio, sino que también completan el cambio de lugar. Ésta es la diferencia entre los métodos de operación cómicos de "Weird Hero Yizhimei" y "Long Song Xing".
La mayoría de los interludios cómicos de "The Strange Man Iljimae" se basan en cómics para cambiar la escena para promover la narración, ampliar la pelea y los primeros planos, resaltar a los personajes y aumentar el impacto de la interfaz; y "Long Song Xing" en el medio, los cómics se utilizan para promover la trama de la historia de inmediato, sin distinguir el orden. Algunos de los roles más importantes que deben desempeñar los artistas también son reemplazados por los cómics.
No es de extrañar que mis amigos bromearan diciendo que "Long Song Xing" está intercalado con cómics porque es una pérdida de tiempo y pereza. En cuanto a los elementos cómicos de la obra, Zhu Ruibin, director de "Long Song Xing", explicó de esta manera: "Lo que quiero es que cuando el público vea esto, mire fijamente esta interfaz como si yo hubiera visto esto. La sensación de este libro debe mantener el contenido espiritual de la novela original."