¿Cuál es el significado del patrón prajna?
En la cultura japonesa, "Hannya" (nombre japonés: はんにゃ) representa un concepto completamente diferente. Es un monstruo convertido por los celos de una mujer, de rostro espantoso y perseguido por fantasmas. El juego para móviles Yin también la representa como un monstruo que tiene baja autoestima debido a su fea apariencia y es traicionado por su único amigo.
Uno es la sabiduría suprema del budismo y el otro es la "ira" entre los tres venenos del budismo. Prajna representa significados completamente contradictorios en diferentes culturas, que pueden parecer coincidentes pero que están inextricablemente vinculados. Hoy, Xiaoju te llevará a comprender el origen del monstruo japonés prajna.
1. La fuente de todo "mal": los restaurantes de las seis viudas reales
Los escenarios de prajna y celos originalmente surgieron de los seis platos reales de "El cuento de Genji". . "La historia de Genji" se conoce como "El sueño japonés de las mansiones rojas" y cuenta la historia de las aventuras del apasionado aristócrata real Príncipe Genji con muchas mujeres. (Por supuesto, no estoy diciendo que la fuente esté tomada prestada de Hong. De hecho, la fuente está escrita entre 1001 y 1008. China estaba en la dinastía Song del Norte en ese momento, que fue mucho antes de que se escribiera "Rojo" en la Dinastía Qing.)
El Rokubu Yuquwu pertenece al Príncipe Genji, uno de los amantes. La concubina Rokujo era hija de un ministro. Tiene una apariencia sobresaliente, temperamento elegante y talentos. A la edad de 16 años, se casó con el Príncipe del Palacio del Este y luego dio a luz a una hija real para la familia real. Su estatus es extremadamente noble. ("Yanagi" se refiere al hecho de que su residencia está ubicada en la zona de mimbre de Kioto, y "Tamasaisho" es el título honorífico de la concubina que dio a luz al príncipe y a la hija del emperador. Es una lástima que Tonomiya murió joven. La concubina Rokujo, que podría haberse convertido en reina, murió a la edad de 20 años. Se convirtió en viuda real Confinada por su condición de ex concubina del Palacio del Este, la concubina Rokujo no se atrevió a esperar volver a casarse; Esperaba que su sobrino, el Príncipe Genji, encontrara su sustento para el amor. Sin embargo, el Príncipe Genji fue apasionado y despiadado deambulando entre las flores. ¿Cómo podría ser coherente con una tía que era ocho años mayor que él? La concubina Liujo está tan llena de celos y dolor que su alma abandonó su cuerpo y se convirtió en un fantasma, matando al otro amante de Genji, Xi Yan y a su esposa Kui Ji.
Entre sus amantes, la concubina Rokujo es siempre la primera. uno que extraña, pero en este momento, esta hermosa y encantadora mujer (Hikoki) es muy lamentable y diluye a Concubine Rokujo. El joven maestro comenzó a juzgar a los dos en su corazón, y sus pensamientos sobre las seis concubinas disminuyeron. >
Cerca de Shihai, el compañero de Guangyuan, Yanxi, se quedó dormido aturdido. Vio a una mujer muy hermosa sentada en la almohada y le dijo: "Realmente amo los talentos nobles, pero no pregunto, no pregunto. Me cuidé, e incluso traje a una mujer tan desalmada a este lugar". Me mimó de todas las formas posibles. Al ver esto, no pudo evitar sentirse triste al pensar en ser tan descuidado por su hijo. "Al decir eso , comenzó a agarrar a la chica Xi Yan junto a Ichinomiya Hikari, con la intención de levantarla. Ichinomiya se sorprendió, y cuando se despertó, descubrió que la luz estaba apagada. Sintió que Yin Qi estaba atacando a alguien y inconscientemente tiró. Sacó su espada y la dejó a un lado... Ichinomiya miró a la chica temblando y no supo qué debía hacer. Estaba empapado de sudor frío y muriendo. Tomé una foto de la chica con la vela de papel que traía el. camarero, y pude ver claramente a la persona que se veía exactamente como la belleza que vi en mi sueño sentada en la almohada como un fantasma, desapareció repentinamente durante el período Nara, se introdujo la próspera cultura Tang en China. a Japón, que tuvo un profundo impacto en la literatura japonesa Haruki Murakami dominaba la sinología cuando escribió "El cuento de Genji" Influenciada por las novelas legendarias de la dinastía Tang (Huang Jianxiang, 2000, la teoría del prototipo del "monstruo"). la concubina de Rokujo en "El cuento de Genji"), los ejemplos típicos incluyen "La biografía de Huo Xiaoyu" y "El alma". Entre ellos, el alma de la concubina de Rokujo fue casi la misma. la aparición del fantasma de Huo Xiaoyu.
En el verano de mayo, se fue con Lu y regresó al condado de Zheng. Al décimo día después de llegar al condado, el Partido Jiankang se acostó con Lu y de repente él estaba. Fuera de la tienda. En silencio, cuando se sorprendió, vio a un hombre de unos veinte años con una figura elegante escondido detrás de la cortina. Caminé torpemente alrededor de la cortina y de repente desaparecí. Desde el principio, sospeché de los fantasmas y los fantasmas. la relación entre marido y mujer era aburrida.
Aunque generalmente se cree que Prajna se originó a partir de los celos de las seis concubinas que se convirtieron en monstruos, y luego derivó el concepto de "celos de mujeres condensados en terribles monstruos". Pero, de hecho, no hay una descripción fea del espíritu maligno celoso en "El cuento de Genji".
En cuanto a por qué Prajna se volvió feo más tarde, tiene algo que ver con la máscara y puede atribuirse a los dramas japoneses.
2. Máscara Noh "Hannya"
El drama Noh es el drama tradicional más importante de Japón. La mayoría de ellos utilizan obras literarias tradicionales japonesas como guiones, complementadas con máscaras, disfraces, accesorios, danza y otras formas de actuación. Entre ellos, el uso de máscaras por parte de los actores es una característica de los dramas de habilidad, que se denomina "cara de habilidad". Los actores que saben actuar en óperas respetan mucho las máscaras. Creen que la máscara es el alma del personaje. Cuando use una máscara, el artista la sacará con cuidado de la caja de madera, sujetará ambos lados de la máscara con las manos y le dirá "Quiero interpretar a ti" en la cara. Esta es una tradición que se remonta a miles de años. Los rostros de personas capaces se pueden dividir aproximadamente en seis categorías: masculino, femenino, viejo, joven, espíritu y fantasma. Entre ellos, "Prajna Face" pertenece a "Ghost Face".
En cuanto a la imagen de Prajna Paramita y el por qué de su nombre, la Red de Arte y Cultura Japonesa tiene registros muy detallados:
(Mi traducción) (Prajna es) una especie de apariencia, que representa una súcubo llena de celos y resentimiento. Dos cuernos afilados sobresalen del borde de la cabeza y un par de ojos de metal se esconden debajo de las cejas tristes. La boca abierta está llena de dientes de oro y las capas superior e inferior de colmillos la hacen parecer aún más cruel. El color de piel de la máscara está relacionado con el estatus social de la mujer retratada. El color de piel claro significa el estatus aristocrático de la mujer. En el segundo acto, los protagonistas interpretan a Kwai Shang, el templo de Daocheng, la tumba del montículo y Ye Hongshou. En cuanto al origen de Prajna Paramita, la teoría más fiable es que un escultor de máscaras llamado Prajna Fang estuvo activo a finales del siglo XV y principios del XVI.
....Además, los espíritus malignos aparecen en forma de serpientes o dragones para expresar venganza y resentimiento, y están representados principalmente por Prajna y otras máscaras relacionadas.
"Aoi Shang" es un capítulo sobre Aoi Shang en la moderna serie a mano alzada de Yukio Mishima. Creó seis personajes de Yasuko basados en los seis edictos de "El cuento de Genji". Perdió su cuerpo debido a los celos y mató a la esposa de su amante, Kui Shang.
Además, existen otras opiniones sobre el nombre de Prajna Paramita:
Existe una leyenda que dice que recibió su nombre de una máscara hecha por un monje llamado Prajna Paramita. Otra teoría es que Lady Aoi en El cuento de Genji estaba preocupada por los celos de Rokugo. Cuando Liu Yushi fue poseída por espíritus malignos, recitó el Prajna Sutra y realizó meditación para ahuyentar a los espíritus malignos, por lo que Prajna se convirtió en el nombre de la máscara.
Dado que el budismo indio fue introducido en Japón desde la próspera dinastía Tang en China, no es sorprendente que la vida y las creaciones de Haruki Murakami estuvieran influenciadas por la cultura budista (Tang Chunping, 2012, "The Tale of Genji" Carácter budista). Quizás Kui Ji le pidió a un monje que recitara el Sutra del corazón Prajnaparamita. Más tarde, se desconoce el nombre de Prajnaparamita como máscara. En el Japón moderno, el prajna como lengua budista ya no se utiliza en la vida diaria. Prajna, como máscara de Prajna, se utiliza para expresar los celos y el resentimiento de las mujeres.
Curiosamente, así como los celos de la concubina Rokujo no se convertirán repentinamente en un fantasma, hay muchos tipos de máscaras que representan los celos en la obra, incluidos "ojos de arcilla", "generación" y "prajna". . De una mujer aparentemente normal, poco a poco le crecen cuernos y se convierte en un fantasma.
3. Leyendas derivadas de Prajna
Posteriormente, además de la leyenda de las seis concubinas, también se derivaron otras leyendas sobre Prajna. El prajna que simboliza a las seis concubinas se llama "hannya blanca" (probablemente porque las máscaras de las seis Yasuko en los dramas Noh simbolizan el color de piel blanca de las mujeres nobles), y las otras dos son "hannya risueña" y "hannya roja".
1) Prajna Paramita sonriente
Prajna Paramita sonriente es un monstruo representado en "El mundo flotante" en el período Edo. Por lo general, el fantasma femenino tiene cabeza de niño, cuernos y colmillos, y se ríe salvajemente. Sostiene en su mano la cabeza de un niño, como una granada, dándole un aspecto siniestro y repugnante.
Según el folclore, originalmente era una mujer honesta que se ocupaba de las tareas del hogar y educaba a sus hijos. Es una lástima que no sea una persona honesta, a menudo tiene sexo al aire libre y también tiene un amante en secreto. Este hombre desalmado conspiró con su amante para obligar a la mujer a huir de casa y apoderarse de los bienes dejados por su familia. El amante no lo detuvo porque no le gustaba el niño dejado por la mujer, por lo que obligó al hombre a enviarlo a las montañas. Al final, el niño se perdió en las montañas y murió de hambre.
Más tarde, cuando la mujer que se vio obligada a abandonar su casa se enteró de la noticia, quedó desconsolada y corrió como loca hacia la montaña. Nadie volvió a verla.
El hombre vivió una vida feliz con su amante y dio a luz a un niño. El niño es muy lindo y siempre le gusta entrecerrar los ojos y sonreír.
Una noche, un hombre y su amante escucharon la risa de un niño en la habitación de al lado mientras dormían. Se rieron más felices y más fuerte, por lo que se levantaron para mirar. Cuando abrieron la puerta de al lado, la escena en el interior los asustó de inmediato. Vi a una mujer de cabello largo, ojos saltones, colmillos y cuernos en la frente. Ella siguió riéndose y arrojó la cabeza del niño entre sus manos como una pelota. La sangre brotó de la boca del niño, manchando la cama y el suelo de rojo.
Con un grito, el amante cayó inconsciente. El hombre también gastó todo su dinero en este asunto, se empobreció y finalmente se volvió loco. Este "fantasma" vengativo es una sonrisa transformada del espíritu de una mujer que vive para siempre después de la muerte. Más tarde, según la leyenda, la pequeña Prajna solía robar cosas a los niños y lo que más le gustaba era gastarles bromas y hacerlos llorar todos los días.
2) Red Prajna
Red Prajna es la más feroz de las tres Prajna. Mata gente sin ningún motivo. Quería matarlos y luego comérselos, lo cual era extremadamente cruel.
Cuenta la leyenda que había una vez una familia con un bebé y una suegra de mal carácter. Más tarde, el marido y el hijo de la mujer lamentablemente murieron, dejándola a vivir con su malvada suegra. En la vieja sociedad, la superstición feudal y el resentimiento de la malvada suegra era que la nuera mataba a sus hijos y nietos y siempre quería abusar de ella, por lo que la nuera vivía una vida miserable. . Un día, la nuera fue a visitar las tumbas de su marido y su nieto con sacrificios. De repente, la suegra salió corriendo de la carretera con una máscara de Prajna, asustando a la nuera hasta el punto de que se desmayó en el acto. La malvada suegra que logró su objetivo quedó muy satisfecha. Cuando estaba a punto de quitarse la máscara, descubrió que no podía quitársela y le ardía la cara. Después de un tiempo, la máscara se mezcló completamente con el rostro de la malvada suegra. Desesperada, la suegra no tuvo más remedio que explicarle todo con franqueza a su nuera. La generosa nuera no le hizo mucho caso y llevó a su suegra a ver el lugar. ¿monje? . Después de cantar el nombre de Buda, se quita la cara del fantasma. Esta historia circula ampliamente entre los budistas japoneses y se dice que la máscara de la historia también se conserva en los templos Jowanji y Kinenji.