Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Contrato de propiedad intelectual: Contrato de derechos de autor para obras de sitios web

Contrato de propiedad intelectual: Contrato de derechos de autor para obras de sitios web

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _Respete siempre la estandarización y el desarrollo de literatura original Comercialización. Nos comprometemos a brindar a los autores originales un buen entorno creativo y editorial, brindándoles los debidos beneficios económicos y respetando y protegiendo sus correspondientes derechos. Con base en el entendimiento anterior, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el trabajo "_ _ _ _ _ _ _":

Capítulo 1 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A

Artículo 1 La Parte B otorga a la Parte B el derecho exclusivo de difundir y publicar la obra en chino (incluidas las fuentes simplificadas y tradicionales) en todo el mundo a través de Internet. La Parte A otorga a la Parte B el derecho exclusivo de distribuir y vender la versión china de la obra en; formatos electrónicos, digitales o formularios de software en todo el mundo (incluidas fuentes simplificadas y tradicionales). Durante el período de validez de este contrato, la Parte A no cederá los derechos anteriores a un tercero.

Artículo 2 La Parte A garantiza que tiene los derechos otorgados a la Parte B en el Artículo 1. Si el ejercicio de los derechos anteriores infringe los derechos de autor de otros, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y compensará las pérdidas causadas a la Parte B, y la Parte B podrá rescindir el contrato.

Artículo 3 Si las obras mencionadas anteriormente de la Parte A contienen contenido que infringe los derechos personales de otras personas, como derechos de reputación, derechos de retrato y derechos de nombre. , La Parte A asumirá toda la responsabilidad y compensará las pérdidas causadas a la Parte B, y la Parte B podrá rescindir el contrato.

Artículo 4 Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A permite que un tercero publique versiones no electrónicas de las obras anteriores, deberá obtener el permiso por escrito de la Parte B con antelación. Consulte el Capítulo 4 de este contrato para conocer los asuntos relevantes.

Artículo 5 Durante el período de validez del contrato, la Parte A no publicará las obras antes mencionadas en otros sitios web, ni la Parte A permitirá que otros difundan las obras a través de Internet de ninguna manera.

Artículo 6 Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte A no autorizará todo o un capítulo de la obra antes mencionada, ni modificará ligeramente su contenido, a un tercero para publicar de forma independiente a través de Internet bajo el nombre original o un nombre cambiado. Si la Parte A viola esta disposición, la Parte B será compensada por sus pérdidas económicas. La parte B puede rescindir el contrato.

Artículo 7 La Parte A garantizará que la trama y el contenido de la obra cumplan con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 8 La Parte A debe completar activamente la creación de las obras y garantizar la calidad de las mismas.

Capítulo 2 Derechos y Obligaciones de la Parte B

Artículo 1 La Parte B goza de los derechos mencionados en el artículo 1 del Capítulo 1 de la obra, y podrá otorgar el derecho de reimpresión a un tercero. fiesta. Si otros medios en línea necesitan publicar este trabajo, deben ser autorizados por la Parte B.

Artículo 2 La Parte B puede obtener beneficios económicos ejerciendo sus derechos, y al mismo tiempo tiene derecho a utilizar el Internet, electrónica, etc. para publicidad, promoción, actividades académicas, etc. Distribuir trabajos gratuitamente en software y otras formas.

Artículo 3. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para publicar la versión no electrónica de la obra.

Artículo 4 La Parte B tiene derecho a adaptar la obra y los derechos de autor después de la adaptación pertenecen a ambas partes.

El artículo 5 La Parte B garantiza respetar plenamente el derecho de firma del autor, el derecho de modificación y el derecho a proteger la integridad de la obra. Si la Parte B tiene razones legítimas para modificar, agregar o eliminar adecuadamente el prefacio, la posdata o las anotaciones de las obras mencionadas anteriormente, se debe obtener el consentimiento de la Parte A.

Artículo 6, la Parte B promoverá activamente las obras y contactará proactivamente con publicaciones no electrónicas de la Parte A, incluidos periódicos, revistas y libros físicos.

Artículo 7, la Parte B podrá publicar las obras obras a través de la Parte B obtiene beneficios económicos mediante la publicación de obras en su sitio web, la emisión de libros electrónicos, etc., y paga a la Parte A una remuneración de una manera específica. Consulte el Capítulo 3 de este contrato para conocer los asuntos relevantes.

Capítulo 3 Ingresos de la Parte A

Artículo 1 Cuando el trabajo se publique en el sitio web de la Parte B, la remuneración se pagará de acuerdo con las "Instrucciones de remuneración del trabajo" vigentes de la Parte B.

Artículo 2 Si la Parte B publica el libro electrónico de la obra, la Parte A recibirá el 40% de las ventas como recompensa.

Artículo 3: La Parte B se beneficia del trabajo de otras maneras, y la ganancia de la Parte A se determinará mediante negociación entre las dos partes.

Artículo 4 El momento y forma de pago de la remuneración laboral estarán sujetos a la _ _ _ _ _ _ _ vigente de la Parte B.

Artículo 5 La Parte B proporcionará a la Parte A un sitio web u otros medios para consultar sobre los ingresos del trabajo.

Artículo 6 El actual “_ _ _ _ _ _ _ _” de la Parte B se publicará en el sitio web de la Parte B (_ _ _ _ _ _ _).

Capítulo 4 Publicación no electrónica de la obra

Artículo 1 Durante la vigencia del contrato y dentro del año siguiente a la publicación de la versión no electrónica de la obra, la Parte B podrá ejercer el Capítulo 2 con el consentimiento de la Parte A Los derechos mencionados en el artículo 1; los capítulos que hayan sido publicados en Internet, libros electrónicos publicados o capítulos publicados de otra manera no serán revocados.

Artículo 2 Durante la vigencia del contrato, la Parte B podrá ejercer libremente los derechos estipulados en este contrato un año después de la publicación de la versión no electrónica de la obra.

Otras disposiciones del Capítulo 5

Artículo 1. La Parte A y la Parte B acuerdan mantener confidenciales los secretos comerciales de la otra parte y otra información técnica y comercial obtenida o conocida durante el proceso de cooperación, y no utilizará secretos e información comercial para buscar beneficios indebidos. Si la otra parte sufre pérdidas en términos de reputación o intereses debido a las acciones de la otra parte, la parte que sufrió la pérdida puede reservarse el grado de castigo para la otra parte en función de las circunstancias de la pérdida y tiene derecho a exigir responsabilidad por las pérdidas ocasionadas.

Artículo 2 Salvo razones de fuerza mayor estipuladas por la ley, si una de las partes no cumple con las disposiciones de este contrato, la otra parte lo notificará a la otra parte y resolverá el asunto con espíritu de negociación amistosa. Si falla la coordinación, las partes tienen derecho a rescindir el contrato y obtener la debida compensación.

Artículo 3 Cualquier controversia que surja de la interpretación o ejecución del presente contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, presentarla a la _ _ _ _ _ _ _ institución de arbitraje para su arbitraje (o presentar una demanda ante la _ _ _ _ _ _ _ _ _ institución de arbitraje)

Artículo 4 de este Contrato Los cambios, renovaciones y otras cuestiones no especificadas se negociarán por separado entre ambas partes.

Artículo 5 Además de lo dispuesto anteriormente, la resolución del presente contrato deberá ser pactada por ambas partes.

Artículo 6 La formación, validez, interpretación, ejecución y resolución de disputas de este acuerdo se regirán por las leyes de la República Popular China.

Artículo 7 Este acuerdo tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ años, a partir de la fecha de firma del contrato. Si ambas partes no tienen objeciones dentro de _ _ _ _ _ _ meses después del vencimiento, el período de validez de este Acuerdo se extenderá automáticamente por _ _ _ _ _ _ años hasta que haya alguna objeción.

Las cláusulas anteriores del artículo 8 son acuerdos alcanzados por ambas partes. Si hay asuntos pendientes, ambas partes negociarán por separado. El derecho a interpretar este acuerdo pertenece a la Parte B...

Artículo 9 Este contrato se realiza en dos copias y tiene el mismo efecto legal. A y el Partido B tienen cada uno una copia.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Persona responsable (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _