Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Qinqiang: No alardeo ni hago ruido. Tres generaciones de mi familia han sido funcionarios.

Qinqiang: No alardeo ni hago ruido. Tres generaciones de mi familia han sido funcionarios.

Lo que es caro: (Play)

(Allegro) No presumas y no hagas ruido Tres generaciones de mi familia han estado en el poder. Mi padre conoció al emperador y mi suegra cenó con la emperatriz. Mi padre vestía una chaqueta mandarina amarilla y mi madre vestía un grosgrain de seda. Cuando sales, te sientas en un sedán mullido y cuando regresas, hay una criada que te golpea la espalda. La comida se servía en cuencos de jade y los urinarios tenían incrustaciones de colorido azul. Durante el Año Nuevo y los festivales, se reparten regalos y toda la nobleza, cinco nobles y seis nobles vienen a lamerlos. Desde que mataron a mi padre, los caballeros locales se han vuelto mucho más distantes. Se ha cambiado la persona, se ha cambiado el rostro y se nos ha dado el ábaco. Mi madre me aconsejó que estudiara. Si no me gustaba estudiar, simplemente causaría problemas. Golpear al maestro, voltear la mesa y tratar la escuela como una broma. Algunas personas ricas querían hacer una fortuna, me sedujeron por dinero y fumaron. Al principio, los seres humanos son inherentemente buenos. Sus naturalezas son similares, pero sus hábitos están muy separados.

Las pistas de descenso son realmente fáciles de recorrer. En unos pocos días, estaba jugando mahjong, jugando con muestras, lanzando dados, girando cuencos viejos, echando suertes, mirando pedazos y convirtiéndome en un tesoro. Oficial Fumó grandes cigarrillos y puso narguile, bebió y deambuló por los callejones, y rápidamente aprendió las dieciocho artes marciales. Hoy en día, todas las casas y terrenos están vendidos, y la esposa que quiere vender todavía no está casada. Ahora no tengo a nadie de quien preocuparme, nada que comer, nada que vestir, ni ropa de cama, ni paja de trigo, ni sirvientas, ni mansión, ni adultos, ni antepasados, ni esposa, ni familiares, ni comida, ni bebida, ni nada. ropa, ni ropa de cama, ni esposa, ni madre, ni padre, ni suegra, ni hijos, nada. Sufrí pecados extraños y sufrí compasión. Ahora todavía soy virgen. ¿Crees que es peligroso o no? Una vez que muera, la familia He quedará completamente destruida para siempre. (sentado) ¡Dios mío! Me duelen las piernas... (Nian Bai)

Es lamentable, no he visto fideos de grano en tres días, el erudito número uno vale menos de medio plato de avena, los funcionarios y los oficiales militares valen menos de medio malicioso de marihuana y casco. ¿Por qué el apellido del Sr. Yu se llama "Youzi"? La familia vive en Guaidongdong, Luomian Lane, condado de Heyang, 8jian hutong, 135, 79, 258, y dirige un negocio solo. Cuando los dos mayores todavía están vivos, hay muchas mulas y caballos, y la familia es rica y poderosa. Desde que sacrifiqué a mis dos ancianos y colapsé e invalidé el reembolso, ¡he estado saltando de puntillas como un volante de plumas con esta riqueza de diez mil yuanes! Lo botaron todo, no quedó ni un trozo del tamaño de papel higiénico. Ahora estoy en este estado, sin comida en casa, todo mi cuerpo está hinchado por el hambre, mis uñas brillan, mi nariz está hinchada y mis brazos y piernas están delgados como pipas de cigarrillo. No podía pensar en eso, así que volví a pensar en ello. Siempre estudiaba durante unos días y todavía sabía algunas palabras. No pude evitar ponerme la bata y no caminar por las llanuras. ni entrar en los ríos. Fui a los montes y valles. ¡Hay enseñanza en un lugar remoto en la acequia! No pude evitar mezclarme con la enseñanza por un tiempo.

(Canto): Sentada en la cabaña con techo de paja, no puedo evitar pensar y suspirar para mis adentros, pensando en mis dos padres y me duele el corazón. Hoy en día, la gente hambrienta no tiene nada que hacer. Yo canto y enseño aquí para poder viajar al campo.

(白)¡Aquí viene la enseñanza! ¡Ven a enseñar!

Huang Fawang: ¡Vamos!

(Canto) Las cosechas de este año son tan buenas que tengo suficiente comida de sobra, pero sufro constantemente por una cosa. Tres generaciones de mi familia no saben hacer tinta. Pensé que sería extremadamente difícil conseguir un puesto oficial.

(白): Mi viejo tiene el pelo amarillo fuerte. Tengo dos hijos que no saben leer una palabra. Quiero encontrarle un marido a mi hijo para que pueda estudiar y poder hacerse famoso y convertirse en funcionario y heredar los cigarrillos de mi familia. El profesor que quiero contratar debería ser un buen profesor, ganar poco dinero y yo debería proporcionarle comida y bebida.

Lo precioso: (llamando desde dentro) ¡Ven a enseñar, ven a enseñar!

Huang Fawang: En su familia, si hay algo que comprar, también hay algo que vender. Espere hasta que lo llame, señor, para moverse.

Lo que es caro: (adentro) ¡Ven, ven, ven! (Parte 1)

(Canto) Baili Xi viajó por el país en el momento equivocado y el sabio Kong pasó hambre en el estado de Cai durante siete días. ¡Dios me bendiga para tener un plato lleno de arroz y le daré un huevo al abuelo cuando regrese! (Agarra a Huang que quiere caer)

Huang Fawang: ¡Señor! ¿Qué estás haciendo?

Por qué es tan caro: No importa... solo me enfermé un poco o me desmayé.

Huang Fawang: Oh... Sr. tos, usted es quien enseña.

Lo valioso: ¡talentos especializados!

Huang Fawang: Talento profesional. Señor, tengo dos hijos analfabetos y me gustaría pedirle que sea su marido.

Qué es caro: ¡Ups! Tienes mucha suerte, qué oportunidad de conocerme. Si te encuentras con un hombre que pide marido en cuanto abre el mercado, me arrebata en un instante. ¡A ver si lo encuentras en Ada!

Huang Fawang: Señor, creo que los profesores extranjeros saben mucho. ¿Conoce los cuatro libros, los cinco clásicos, el mandarín y la aritmética?

¿Qué es caro: oh viejo Nuwo?

Huang Fawang: ¡Oh! Eso es justo lo que dijiste, ¿por qué no lo entendí?

Lo que es caro: ¡Este es un dicho extranjero!

Huang Fawang: ¿Qué, idioma extranjero?

Lo que es precioso: El significado y el contenido de las palabras extranjeras son ser conocedor, conocedor de todo y maestro en todo. Independientemente de los Tres Emperadores y los Cinco Emperadores, Xia, Shang y Zhou, Daji miró el período de primavera y otoño cuando era joven, arroz frito con aceite en la dinastía Tang y la dinastía Han, girado de izquierda a derecha, Guan Gong del Apareció la dinastía Song, derrotó a Genghis Khan, leyó los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos ochenta y seis veces y aprendí que tengo un conocimiento natural de la aritmética y la geografía en mandarín, memorizo ​​el Diccionario Kangxi, uso las palabras originales para cantar y tocar al azar, no No me mires, tengo tez amarilla, piel delgada y huesos suaves. La gente de Han Xin es delgada y se sienta en altos funcionarios. No se puede ver la habilidad en el vientre. Mis brazos son delgados, puedo llevar un cuenco grande. y puedo comer Tú puedes hacerlo, esto es un verdadero buen apetito, no es una tontería, si quieres recogerlo, ¡date prisa y ve al restaurante! (Quiero irme)

Huang Fawang: Oh, señor, hablemos primero de la matrícula.

Por qué es caro: ¡Oh, tasas de matrícula, qué decir! ¿No es lo mismo si le das una cantidad más o una pequeña a un banco grande?

Huang Fawang: (desafío) ¡Mi marido!

(Cantando) El costo de la matrícula es de doscientos dólares por un año entero, y la pluma, la tinta, el papel y la piedra de entintar están todos dentro. Puedes fumar un cigarrillo todo el tiempo que quieras. A partir de ahora, no tiene nada que ver con el jefe.

¿Por qué es cara? Esta industria es tan débil. Se necesitan 360 días al año y solo gana 200 yuanes al año. Es difícil cerrar la puerta trasera, sostener a un bebé, recolectar huevos y vender ganado. . No hay nada mejor que calentarse con el sol en la ladera. Gracias a que no tengo casa, realmente no puedo gastar doscientos dólares. Si quiero vestir a mi bebé, no puedo comprar polvos ni flores, no puedo usarlos con la carga de los productos de Beijing. No puedo quitarme una diadema roja de un metro y ni siquiera la raíz de un sombrero. No es difícil, puedes ser coqueto si quieres. Pero depende de ti cómo uses el dinero. Si usas los doscientos dólares para hacer el ridículo, no podrás usarlos todos en tu vida. Es demasiado aburrido para ir, pero tendré hambre si no voy, no puedo decir que comeré primero, así que jefe, ¡vamos al restaurante!

Huang Fawang: ¡Oye! Señor, no esté demasiado ocupado. Las tasas de matrícula se han acordado, así que dejemos clara esta comida también.

Lo que es caro: ¡el arroz! ¡Bueno! Gana un poco menos de dinero, pero es lo mismo siempre que la comida sea buena. La comida afuera no es buena. Algunas personas quieren que sus maridos eduquen bien a sus hijos, por eso les dan buena comida afuera. Las costumbres locales son diferentes en Shili. En algunos lugares, la comida no se sirve afuera, hay cuatro platos y una fuente, además de vino Shiriko, en algunos lugares se bebe vino espeso, en otros se bebe vino tinto. , y en algunos lugares beben arroz. El que se elabora se llama Shijiu, y el vino elaborado con Baogu en el sur de las montañas Qinling se llama vino voltereta. Hola jefe, me pregunto qué vamos a beber esta vez.

Huang Fawang: ¡Mi marido! (Canto) Por la mañana comemos gachas de frijoles negros y al mediodía hacemos una masa con polvo de tongluo. Si no tienes nada para comer cuando llegues a Heili, tendrás que hacerlo tú mismo, por lo que comerás dos comidas como tres comidas al día.

¿Por qué es caro? Por la mañana, hay gachas de frijoles negros, y al mediodía, hay masa negra. No hay arroz en la columna negra, tres negros, esto es simplemente Jingde excavando. el negro de humo. ¿Dónde está el arroz? ¿Qué pasa con los fideos de trigo? Los fideos de trigo se pueden utilizar para hacer fideos anchos, fideos finos, fideos con pasta de soja, bollos al vapor, albóndigas y rollitos de carne, bollos al vapor con cascos de olla y panqueques de sésamo calientes, ajo bañado en harina y aceite para sofreír cebollas. ¡No puedo explicar por qué se usan fideos de trigo para cocinar al Sr.! No puede soportar el hambre después de comer fideos negros y no tiene futuro enseñando a estudiantes extranjeros. ¡Bueno! Ya sean frijoles negros o frijoles negros, ¡ve al restaurante!

Huang Fawang: No esté ocupado, no esté ocupado, señor, acabo de enumerar el arroz, ¿hay algún plato exterior?

Por qué es caro: Oye... De hecho, si el arroz es un poco inferior, siempre y cuando la comida sea buena, lleva a la persona llamada "Fan" a la ciudad "Du" para encontrar el persona llamada "Chang", y luego ir a "Bian". Cuando fui a Jinglang, no podía contar todos los platos extranjeros. Si miras las paredes de otros restaurantes grandes, estaba escrito con tanta densidad que no podías. incluso contarlos. A algunos lugares les gusta comer pescado, a otros les gusta comer pollo, a algunos les gusta comer ovejas, a algunos les pelan la piel de vaca, la ponen en una olla exterior, toman un puñado de sal, la cocinan y la comen, y en algunos lugares fuera del El sur come gusanos largos. Incluso si te cortas, seguirás comiendo tu cuerpo.

A algunos lugares les gusta cocinar, a otros les gusta sofreír, ah, a algunos incluso les gusta voltear los tazones, oye jefe, ¿nos gusta voltear los tazones o sofreír en este lugar? De hecho, no me atrevo a decir demasiado, soy solo yo.

Huang Fawang: ¡Señor!

(Canto) En primavera, la bolsa del pastor se comerá aplastándola, y en verano, el rábano picante se volverá tierno y fresco. En otoño, se servirá un plato de enredadera de boniato rojo.

¿Por qué es tan caro? ¿Qué pasa con el invierno?

Huang Fawang: (Cantando) El agua de la pulpa de las hojas de rábano es más ácida que el vinagre.

Lo que es precioso: Nuestros antepasados ​​han sido privados de ello. La bolsa de pastor, el rábano picante, la vid roja y las borlas de rábano son para alimentar a los cerdos. Esto es lo que la gente todavía divide en cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. Primero, eche un vistazo a esos cuatro platos. ¿Parecen todos cucharones salteados? ¿Dónde está el pescado? El cerdo cocido dos veces con aceite y salteado es una carne de primera. Se puede comer cocido sin salir del estómago, la panceta de cerdo glaseada con miel, las albóndigas fritas con carne y huevos, las brochetas de carne fritas. con semillas de loto, el codillo de cerdo graso con aceite y los bollos de pollo al vapor para mojar se pueden tragar sin masticar. Si no tienes un plato grande de codos, ¿por qué no conseguir un plato dulce de tamaño mediano? Tos, tos, tos, las hambrientas cubas de verduras de las cuatro casas seguramente estarán listas. ¡Primero comamos y luego vayamos al restaurante!

Huang Fawang: Más despacio, no tenga prisa, señor, déjeme decirle dónde nos quedamos.

Lo que es caro: Alojamiento, lo que se dice en el mundo exterior, tres comidas al día, una noche para dormir, la colcha es una cama caliente, si no hay colcha de tela, es una colcha de raso. , si no hay cama dura, es cama blanda, de hecho soy una persona delgada, pero la cama sigue siendo blanda. Tres edredones de raso son suficientes, pero no me atrevo a tener demasiadas.

Huang Fawang: ¡Oye! ¡Mi marido!

(Canto) Hay una silla de montar que es estrecha y corta, y no hay estera en el kang desnudo. No había leña para recoger cuando dormía en el kang caliente, y no había almohada debajo de la cabeza excepto un trozo de ladrillo podrido.

Lo que es caro: ¡Dios mío! Yo uso fieltro de silla para hacer una colcha, que es un pequeño trozo de cuero acolchado debajo de la silla. Es estrecho y corto, si es estrecho, lo uso para cubrirme el pecho y no voltear los dos extremos del short. La fila no se puede cubrir, así que cubro la parte superior. La parte inferior está cubierta con columnas y las columnas están congeladas, y la parte inferior está cubierta con las columnas y la parte superior está cubierta con columnas y las columnas están congeladas. arriba y abajo, ¡cómo puede ser hasta el amanecer! Además, no es un ladrillo macizo, todavía es un ladrillo a medio cocer. Nuestro (dedo) ya está frío. Cuando nos encontremos con este ladrillo frío, ¿qué diablos vamos a hacer por los hijos de otras personas al día siguiente? ¡Bueno! La alegría de doblar el cuerpo y apoyarse en la almohada también está ahí, ¡vamos al pabellón!

Huang Fawang: Señor, después de hablar de ello durante mucho tiempo, ¡todavía no hay escuela!

¿Por qué es caro? ¿Eres un hombre sabio? Todavía estás enseñando en el desierto sin escuela. En el desierto, puedes enseñar a un perro a perseguir conejos.

Huang Fawang: Sí, hay uno que está muy lejos.

¿Qué es caro: Dices, dentro de la puerta este? Fuera de la puerta sur, la casa o el patio, dices, lo cortas.

Huang Fawang: ¡Señor!

(Canto) Hay un Salón Guanyin a cinco millas de distancia, con zanjas, crestas y curvas. Está lloviendo, es difícil caminar y la ropa de los estudiantes de primaria está embarrada y resbaladiza.

He Weijui: Oye, jefe, ¿qué acabas de decir? Estaba lloviendo, no alguien que derribó a su hijo. Qué quieres decir.

Huang Fawang: El camino es largo y el bebé es pequeño. Puedes llevarlo en la espalda o sostenerlo en brazos. En resumen, no le pidas que camine.

Lo que es precioso: llevar un bebé en la espalda se lo debo a mis antepasados, así que soy una persona que vino a la Dinastía Blanca, y la maestra llamada Ya me vio cargando un bebé en la espalda. , y él se quitaba los zapatos. Hubo un golpe en mi boca, oh, pedí prestado un palo para cargar al bebé, y cada milla que caminaba se usaba para entrenar mi cuerpo. Si estás en la fila, correré. línea. Le dije que sí, jefe, si puede hacerlo, vaya al restaurante.

Huang Fawang: Señor, por favor deje de estar ocupado.

Qué es caro: ¡Ups! ¿Hay algo más que quieras hacer?

Huang Fawang: Señor, ¿por qué le pedimos que enseñe a nuestros hijos?

Qué es caro: ¡Pues, que tu hijo sepa leer y escribir!

Huang Fawang: Creo que todos los funcionarios extranjeros están alfabetizados.

Qué es caro: No necesariamente.

Huang Fawang: Me gustaría preguntar: ¿cuántos años de escolaridad pueden nuestros dos hijos convertirse en funcionarios?

Lo que es noble: Ser funcionario, bueno, ni siquiera puedo mencionarlo. Verás, algunos niños crecen siendo inteligentes y lúcidos, y el marido les ha dado algunas recetas, mientras que otros niños crecen locos, estúpidos y extremadamente vagos, por lo que no tienen los números para seguir.

Digamos que nunca antes había visto a nuestros dos jóvenes maestros. ¿Tienen cejas y ojos redondos? Todavía tengo las cejas largas.

Huang Fawang: Señor, mi bebé está aquí.

Lo que es caro: ¡Ven y lista! ¿Qué pasa con Nadada?

Huang Fawang: Mira, ahí están nuestros dos hijos afuera, debajo del árbol. El que está afuera es el hijo mayor, y el que está sentado limpiándose la nariz es el segundo.

Lo que es caro: Afuera están nuestros dos jóvenes maestros, buen material.

(Canto) Los ojos del joven mayor son del tamaño de dos huevos y su barbilla no es tan larga como las estrechas costillas de su espalda. Las cuencas de los ojos de la vaca miran directamente a las personas y se vuelven locas sin parpadear.

Huang Fawang: ¡Señor!

(Canta) Le llevaría medio día contar las dos monedas.

Por qué es caro: No te sorprendas si la gente suele decir que tiene ojos grandes pero un corazón pequeño. A ti te parece una piedra. ¡Tienes que pedirme que te enseñe la piedra!

El cabello amarillo es fuerte; Señor, mire de nuevo a nuestro segundo hijo, se despertará.

Lo que es caro: ¡El poder de un buen ladrón!

(Canto) Los bangzi y los ahorcamientos del norte y del sur son tan largos como largos, y todavía usan cortinas de saliva cuando tienen doce años.

Huang Fawang: Hola señor, me encantaba salivar cuando era niño, pero dejé de hacerlo cuando crecí.

Por qué es caro: Si salivabas cuando eras niño, ya no salivas cuando seas mayor, ¡no es de extrañar! (Canto) La variedad de melones cultivados en las vides no ha cambiado.

Huang Fawang: (Canto) El problema en el útero es que su madre no está embarazada.

Sr. (Bai), ¿cuántos años cree que les tomará a nuestros dos muchachos estar en el cargo?

Lo que es caro: Si los otros dos pueden ser funcionarios y los otros dos pueden trabajar como ladrillos y cemento, diré que sí. Jefe, no se preocupe si nuestros dos hijos son estúpidos, siempre que me dé algunos toques cuidadosos, podrán convertirse en funcionarios en menos de dos años.

Huang Fawang: Oh, ¿puedes convertirte en funcionario en dos años?

Lo que es caro: hasta dos años.

Huang Fawang: ¿Qué tipo de puesto oficial ha podido asumir en los últimos dos años?

Lo que es caro: ¡escucha!

Canto) Sal de Dongguan y entra en Xiguan. En el camino de regreso, pasas por el Paso Jiayu. En el camino de regreso, pasas por el Paso Guimen. Te encuentras con el juez en el Templo del Dios de la Ciudad.

Huang Fawang: Sí, sí, veo que las personas que son funcionarios afuera están muy gordas. ¡Oye, buen señor!

(Canta) Es raro que un buen caballero como tú coma y gane mucho sin preocuparse por ello. Ven, ven, ven conmigo a la habitación a cenar. Si la comida aún no está cocida, la lavas y yo nos traigo la pala.

He Weijui: Oye, jefe, no escuché lo que acabas de decir.

Huang Fawang: Dije que la comida aún no está bien. Está bien que te quedes aquí. Tomaré algo de dinero y podrás arrojar algo de dinero a nuestro círculo.

Lo que es caro: ¡fuera no! ¡Los asistentes de enseñanza tienen que pagar más por realizar trabajos ocasionales!

Huang Fawang: ¡Qué! ¿Por qué necesitamos agregar más dinero?

Lo que es caro: añadir cincuenta, ni un céntimo menos.

¡Huangfa es próspero; suma cincuenta! ¡Vaya, tu salario docente por un año es 200, y si le sumas 50 a eso, obtendrás 250 por un año!

Qué es caro: ¡Oye! Estos doscientos cincuenta son una maldición. Bueno, lo asustaré. Ay, jefe, hemos arreglado las cosas.

Huang Fawang: ¡Hablemos de ello!

Lo que es caro: ¡No te arrepientas!

Huang Fawang: ¡No te arrepientas!

Por qué es tan caro: ¡Puedo enseñarte cuentos, pero soy analfabeta!

Huang Fawang: ¡No me importa si sabes leer y escribir o no! ¡Mira hacia allá después de que Maozi esté afuera!

¿Por qué es caro? ¿Por qué nos regañas ahora? Esta persona no está aquí para invitarte, sino para recoger excrementos. Ay, los discípulos de los santos son respetados, pero parecen simios, no seres humanos, sino bestias.

Huang Fawang: (Pensando en la polilla linterna) Este tipo entró y miró a su alrededor con una mirada severa, y parecía muy arrogante. Mira su cuello estirado como un ganso salvaje.

Sus ojos estaban escondidos en mi cocina. Cociné al vapor media canasta de bollos negros y bollos blancos en la cocina. Si él tomaba los bollos blancos y se los tragaba. , él se los comería. Desafortunadamente, mi corazón es como un cuchillo. Siento como si me hubiera comido un ciempiés. ¡No estoy en paz!

¿Por qué es tan caro? (Cantando) Este tipo tiene cara de asco y nos guarda rencor a los literatos. Probablemente fue el erudito que extrajo huevos de tortuga de las tumbas de sus antepasados, o el maestro que roció orina sobre las tablas de piedra de sus antepasados.

Mira, solo estoy rechinando los dientes y no como.

Hay un silbido en mi estómago que grita, ¡por favor come más rápido!

Huang Fawang: (cantando) Él es un tengo Mi propia opinión en lo que respecta a la comida. También podría volver a hacer la prueba. Si la pasa, comerá. Si falla, saldrá. Hola señor, déjeme probarlo por un tiempo.

Qué es caro: ¡Ups! La gente hambrienta no elige qué comer, aunque coma comida fría, ¡también quiere hornearla! Debes comer pato pekinés.

Huang Fawang: Me refiero a exámenes, exámenes.

Qué es caro: Oh, las costumbres locales son realmente diferentes a diez millas de distancia, primero servirá cuatro asados...

Huang Fawang: Señor, no escuchó con claridad. , Quise decir que estaba fuera del negocio. Esta pregunta pondrá a prueba tus conocimientos por un tiempo.

Lo que es precioso: ¿Crees que estás tramando el caos o no? ¡Todavía puedes hacer el examen ahora! Haces la prueba rápidamente.

Huang Fawang: ¡Déjame hacerte una pregunta! ¿Cuántos días se necesitan para ir y venir de la tierra al cielo y luego del cielo a la tierra?

Qué es caro: ¿Has estado allí?

Huang Fawang: ¡No! ¿Has estado?

Lo que es caro: Yo tampoco.

Huang Fawang: ¿Cuántos días te gustaría irte?

Por qué es caro: Ninguno de nosotros ha estado allí, ¡así que déjame decirte! De la tierra al cielo... se necesitan tres o cuatro días para ir y venir.

Huang Fawang: ¿Qué tal tres o cuatro días?

¿Por qué es caro? Son tres o cuatro días. El día veintitrés del duodécimo mes lunar, la gente adora la estufa, y el día treinta y tres del duodécimo mes lunar, reciben. el Señor Se necesitan tres o cuatro días para ir y venir.

Huang Fawang: (calculando con las manos) Oye, obviamente son siete días, ¿por qué son tres o cuatro días?

Lo que es caro: ¡Tres días más cuatro días no son siete días! Simplemente sabes cómo calcular el dinero.

Huang Fawang: Oh... sí, sí, son siete días. Oh, no me di cuenta. Este tipo está jugando a la seda durante tres o nueve días. Hola señor, déjeme hacerle otra pregunta.

Lo que es caro: ¡probar! ¡Prueba! Vea qué puede hacer la prueba.

Huang Fawang: ¿Cómo se llama el padre de Zhou Yu? ¿Cómo se llama el padre de Zhuge Liang?

Lo que es caro: solo use esto para probar a la gente. Todos los que cavan la tierra lo saben. Mire la canción de la obra: "Desde que nace Yu, ¿cómo puede nacer Liang? La vitalidad es". "Estoy tan enojado que Xiao Zhou Lang está tan enojado". El nombre del padre de Zhou Yu es Zhou. Desde entonces, el padre de Zhuge Liang es Ge He.

Huang Fawang: ¿Quién es?

Lo que es caro: es un Huohuo. Es una columna de sonido que muerde y gira. Piénselo, Zhou Yu es el gobernador de Jiangnan. Es tan alto y hermoso que quiere comer y servir. Un soldado cuando llega a Huohuo Zhou Yu. Lo miró y dijo: ¡Fuera! Estaba muy enojado, así que dijo que estaba tan enojado que estaba matando a Xiao Zhoulang.

Huang Fawang: La arrogancia es tan mala para Xiao Zhoulang Sí, sí, sí, señor, le daré otra pregunta para que pruebe.

Lo que es caro: ¡prueba las pelotas de tu madre! ¡Si no sirves la comida, la serviré yo mismo! (Corre hacia la puerta inferior, perfora un panecillo al vapor con un palo y cómelo)

Huang Fawang: Oye, ¿cómo te comes mi panecillo al vapor?

¿Por qué es caro? ¡Los bollos blancos al vapor son más deliciosos que los bollos negros al vapor!

Huang Fawang: ¿Estuvimos de acuerdo en los bollos negros?

He Weijui: No me importas...

Huang Fawang: ¡Tráeme mis bollos blancos!

(Los dos compiten entre sí)

——El final de la obra