Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Red Monkey Storytelling - Water Margin Capítulo 6: Lu Zhishen, Shi Jin (2)

Red Monkey Storytelling - Water Margin Capítulo 6: Lu Zhishen, Shi Jin (2)

La última vez hablamos de que Lu Zhishen y Shi Jin tomaron caminos separados después de separarse.

Digamos que Zhishen llegó a la capital, Tokio, después de caminar durante ocho o nueve días. Había una escena bulliciosa frente a él cuando preguntaba por direcciones a los peatones, tenía que "tener cuidado" de evitar. que la gente de la ciudad se riera de él.

He visto el ruinoso Templo Crock, y no es exagerado describir el Templo Daxiangguo como "glorioso". Cuando Zhishen llegó al templo, Zhike (el monje responsable de recibir a los invitados) vio que el templo estaba en ruinas. El monje era muy vigoroso y, con un bastón zen, una espada en el hombro y un gran paquete en la espalda, le tenía un poco de miedo, por lo que todavía fue cortés con él.

Zhike: ¿De dónde es el hermano mayor?

Zhishen: Mi discípulo vino de la montaña Wutai. El élder Zhizhen tiene un libro aquí y me pidió que fuera con el élder Zhiqing para buscar trabajo como ministro.

Zhike: En ese caso, por favor espera dentro del abad.

Cuando Zhishen llegó al interior del abad, desenvolvió el paquete, sacó la carta y la sostuvo en su mano.

Zhike: Hermano, estás a punto de ver al mayor quitarse la espada y sacar las siete (blusas de los monjes) y los utensilios del asiento (las toallas de tela que usan los monjes para proteger su ropa, su cuerpo y su cama). , estera y ropa de cama).), Xinxiang (el budismo llama al incienso Xinxiang). Espere a que venga el mayor y rinda homenaje.

Zhishen: ¿Por qué no me lo dijiste antes?

Zhishen todavía era obediente, por lo que desató el Jie Dao, sacó algunas cosas y luego continuó aturdido.

El invitado le puso una sotana, le enseñó a disponer su asiento y le preguntó: ¿Dónde está el incienso?

Zhishen: "¿Qué es el incienso? Solo tengo esta barra de incienso".

Zhike se quedó sin palabras (ni siquiera conocía la etiqueta de los monjes, ¿podría ser un ¿Monje falso? ¡Era obvio a primera vista! No estudié mucho en el Monte Wutai)

Después de que llegó el élder Zhiqing, Zhishen insertó el incienso en el horno, se inclinó tres veces y presentó el libro.

Lo vi leer: Querido hermano Zhiqing, no te he visto en mucho tiempo y te extraño mucho (salúdame al principio y habla de negocios más tarde). Una pequeña cosa que preguntarte: Lu Zhishen en mi templo resulta ser Lu Zhishen, porque mató a golpes a alguien, se convirtió en monje, se emborrachó en el templo por segunda vez y causó problemas en el salón de los monjes. él se queda en el templo, los ministros estarán insatisfechos. Hablemos de esas cosas malas). Estoy buscando refugio contigo ahora. Espero que puedas darle un trabajo como ministro. Muchas gracias. Por favor, no te niegues. Este monje definitivamente podrá alcanzar la iluminación en el futuro. ¡Por favor, apóyenme con millones de personas! ¡Aprecialo! (El élder Zhizhen es realmente un "buen tipo" que "adora los caballos")

El élder Zhiqing leyó la carta: Por favor, invite a los monjes de lejos a descansar primero y luego a comer algo de comida vegetariana.

Después de que Zhishen se fuera. El élder Zhiqing convocó a todo el personal administrativo a una reunión:

¡Mi hermano mayor, el élder Zhizhen, es realmente irrazonable! El monje que vino nos dijo quién era y qué había hecho. No pudo establecerse allí, así que vino a verme. ¿Por qué no lo acepto? El hermano mayor me ha dicho repetidamente que no lo eluda. Acógelo. ¿Qué pasa si rompe las reglas? (No importa cuán buena sea nuestra relación, no seré feliz si pones en mi lugar a un pobre estudiante travieso y problemático).

Zhike: Cuando lo miro, él no parece un monje. (La perspectiva de otra persona común y corriente, ¿cómo debería ser un verdadero monje? Pero claro, es difícil para la gente común no juzgar a las personas por su apariencia.) ¿Cómo puede este templo acomodarlo?

Todera: Tengo una idea. Nuestro huerto suele ser desperdiciado por los soldados y los veinte o treinta ocupantes ilegales. Un viejo monje estaba a cargo allí y no se atrevía a cuidar de esas personas. ¿Por qué no le enseñas a Zhishen a ir allí? Creo que tú puedes encargarte. (Por supuesto que puedo lograrlo)

El élder Zhiqing estuvo de acuerdo y le pidió al camarero que trajera a Zhishen.

Élder Zhiqing: Fuiste recomendado por mi hermano mayor. Espera que te conviertas en monje ministrante. Resulta que mi templo tiene un gran huerto y tú puedes ir allí para ser abad. Pídele a los agricultores que traigan diez toneladas de verduras cada día y el exceso te pertenecerá.

Zhishen: El élder Zhizhen me pidió que fuera monje ministrante. ¡No me dejaste ser la capital ni el supervisor del templo, pero me pediste que administrara el huerto! (Quería ser el líder del escuadrón, pero me pediste que fuera un estudiante de turno)

Líder: Hermano mayor, acabas de llegar aquí y aún no has realizado ningún acto meritorio. ¿lo haces tan bien? Esta persona que gestiona el huerto puede considerarse un gran ministro.

(Engañar)

Zhishen: A la familia Sa no le importa el huerto, yo solo quiero ser la capital y supervisor del templo.

Líder: Hermano, escúchame, hay varios tipos de ministros. (Continúa mintiendo)

Después de eso, Zhishen fue presentado a los ministerios superiores, medios e inferiores del templo, y "le prometió" a Zhishen que si el huerto se maneja bien, él podrá administrar la torre del templo. en un año, un año más para administrar la casa de baños y un año más para ser el supervisor del templo.

Cuando Zhi Shen escuchó esto, estuvo bien. No quieres que esté a cargo del huerto toda mi vida, y todavía tengo una ventaja. Está bien, simplemente te seguiré. tus arreglos! (Después de todo, es una persona alegre).

El élder Zhiqing suspiró aliviado cuando vio que Zhishen estaba de acuerdo. Escribió la lista ese día y confirmó el ministerio de Zhishen.

Al día siguiente, Zhishen renunció al élder Zhiqing y fue al huerto para ceder puestos con sus antiguos colegas.

Zhishen Caitou está en línea.

Hay veinte o treinta mafiosos con hábitos de juego cerca del huerto. Solían ganarse la vida robando verduras del huerto. Ese día, alguien vino a robar verduras y vio el aviso de cita, así que volvieron a discutir con los gánsteres:

El templo Daxiangguo ha enviado un nuevo monje para administrar el huerto. Su nombre es Lu Zhishen. Aprovechemos su nueva llegada para montar un escándalo, darle una paliza y hacer que nos obedezca (a partir de ahora podremos robar comida).

Uno de ellos dijo: No lo reconocemos, entonces, ¿cómo podemos causar problemas sin ningún motivo? Tengo un plan: cuando venga, haremos como que lo respetamos y lo atraeremos al foso de estiércol, luego lo arrastraremos por los pies y lo arrojaremos al foso de estiércol para gastarle una mala pasada. Jajaja.

Todos los mafiosos dijeron: ¡OK! ¡bien! ¡bien! (Estúpido)

Ese día, Zhishen vino al huerto a mirar a su alrededor y vio a estos veinte o treinta gánsteres llevando cajas de frutas y obsequios de vino para expresar sus felicitaciones.

Zhishen no sabía cuál era el plan y caminó hacia el sótano de estiércol. El grupo no se movió. Zhishen: Como son vecinos, entren y siéntense.

Había dos líderes entre estos pícaros, uno se llamaba Zhang San, la rata callejera, y el otro era Li Si, la culebra. Los dos se postraron en el suelo y se negaron a levantarse. , preparándose para atacar cuando Zhishen fue a ayudarlos.

Zhishen ya tenía sospechas en su corazón. Este grupo de personas no era razonable y se negó a presentarse. ¿Podría ser que estaban tratando de engañar a todos? ¡Bien, les mostraré sinvergüenzas lo poderosa que es Sajia!

Zhishen caminó hacia la multitud.

Zhang San, Li Si: Los hermanos vienen aquí para rendir homenaje al maestro.

Después de decir eso, avanzaron. Uno quería arrastrar su pie izquierdo y el otro quería arrastrar su pie derecho. Antes de que pudieran tener éxito, Zhishen levantó su pie derecho y pateó a Li Si al sótano de estiércol.

Zhang San quería huir, pero Zhishen lo pateó con el pie izquierdo hacia el sótano de estiércol.

Los veinte o treinta matones lo miraron estupefactos y quisieron salir corriendo.

Zhishen: Si uno corre, uno caerá; si dos corren, dos caerán. (Sed todos buenos conmigo)

Todos los gánsteres estaban demasiado asustados para moverse.