Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Informe de investigación de errores tipográficos sociales

Informe de investigación de errores tipográficos sociales

En la vida, los informes son cada vez más útiles y los términos profesionales involucrados en los informes deben explicarse claramente. Estoy seguro de que a la mayoría de las personas les duele la cabeza cuando se trata de escribir informes. El siguiente es un informe de encuesta sobre errores tipográficos sociales que compilé. Puede aprender de él y consultarlo. Espero que sea útil para todos. . Informe de investigación de errores tipográficos sociales 1

Durante las vacaciones de verano, descubrí algunos problemas en las calles. Los nombres de las tiendas y los anuncios de muchas tiendas no están lo suficientemente estandarizados y hay errores tipográficos. Ha dado un mal ejemplo a los ciudadanos y este fenómeno está empeorando.

Durante las vacaciones de verano, fui a muchos lugares y encontré muchos errores tipográficos. Por ejemplo: "copiar" arroz en la puerta de un hotel, "cargar" gasolina en la puerta de un taller de reparación de automóviles, "otras" ventas en la puerta de una tienda minorista, "muebles" en la puerta de una mueblería, "joyas" en la puerta de una tienda de decoración, objetos perdidos La "iluminación" de objetos perdidos del anuncio, el "botón" de decoración en la entrada de la empresa instaladora, el "él" arroz en la entrada del hotel, el " po" en la entrada de la frutería,

El pollo "dan" en el menú del hotel, artículos deportivos La pelota "lan" en el cartel de la tienda, el "bar" en el puesto de comida del entrada del restaurante de comida rápida, el "tomate" en el letrero del mercado de agricultores y el peaje "ding" en el letrero del estacionamiento... estos no están escritos incorrectamente intencionalmente.

También hay algunos errores tipográficos deliberados en algunos lugares. Por ejemplo: la "tos" en el anuncio de medicamentos es urgente, "andar en bicicleta" en el anuncio de bicicleta de montaña es infinitamente divertido, la "tortuga" en el anuncio de suplementos está bien, el "brillo" en el anuncio de gafas es asombroso, el El anuncio de repelente de mosquitos guarda silencio en el "mosquito", el "cinturón" insustituible del anuncio de cinta transparente, la "red" del anuncio del cibercafé, la "preferencia especial por el piano" y el "carillón a primera vista" del anuncio de piano, el "baño" del anuncio del calentador de agua y el "baño" del anuncio del aire acondicionado. No hay "sudor" en la vida, la "ropa y los sombreros" en el anuncio de una tienda de ropa son elegidos por la gente, la "ropa". " en cierto anuncio de lavandería son reacios a darse por vencidos, las "habitaciones" en el anuncio de cierta empresa de bienes raíces están listas y el "pastel" en cierto anuncio de pastel es Literalmente, la palabra "no" en el anuncio de medicamentos para el estómago. Llega al "estómago", la alegría de "montar" en el anuncio de las carreras de caballos, la "ropa" en el anuncio de la plancha eléctrica, la esposa "ocio" y madre amorosa en el anuncio de la lavadora, y la esposa "ocio" y amante Madre en el anuncio de la empresa de sombreros. "Sombrero" se refiere a personas, los anuncios de impresoras no son tan buenos como "llaves" para cientos de audiencias, los anuncios de máquinas de baile son para escuchar "máquinas" para bailar, los anuncios de mariscos son pasos "frescos", regalos. Los anuncios de las tiendas son "rituales" por supuesto... tales sonidos homofónicos son comunes los eslóganes publicitarios con significados interesantes.

Desde la reforma y apertura, especialmente en los últimos años, la industria publicitaria de mi país ha logrado grandes avances. La placa y el nombre de la tienda son un símbolo para que los clientes recuerden las características de la tienda. Un nombre de tienda novedoso y memorable puede hacer que los clientes lo recuerden y dejarles una profunda impresión. Como resultado, algunos sustantivos familiares fueron reemplazados por nombres novedosos. Por ejemplo: las palabras "El piano tiene un gusto especial" y "El carillón a primera vista" en los anuncios de piano, el "saludo" en la entrada de la frutería, el "ding" peaje del coche en el cartel del aparcamiento... Se han convertido en símbolos llamativos y atractivos para las tiendas.

Sin embargo, hay muchas "bombas invisibles" escondidas en él. Con el desarrollo de la sociedad, un virus ha llegado a nuestro país. Este virus se llama error tipográfico. , los errores tipográficos se pueden ver en todas partes: en las calles, en los periódicos, en el cine y en la televisión. Se puede ver que los errores tipográficos se pueden ver en todas partes de la vida social. Existe una estrecha relación entre los errores tipográficos escritos por los estudiantes de secundaria y la irregularidad de los caracteres chinos en la vida social. Eche un vistazo al último informe a continuación: El 21 de febrero es el “Día Internacional de la Lengua Materna” designado por la UNESCO. Hoy en día, cuando la comunidad internacional hace cada vez más hincapié en la diversidad cultural y concede importancia a la lengua materna, un resultado estadístico publicado por la revista "Yi Wen Qi Zi" no deja de preocupar a la gente por el uso estandarizado del chino: en la Gala del Festival de Primavera de En una determinada estación de televisión en 20xx, hubo 28 errores en el uso del chino, ocurre un error en promedio cada 10 minutos. Se puede observar que existe una influencia mutua entre la irregularidad de los caracteres chinos en la vida social y los errores tipográficos escritos por los estudiantes de primaria y secundaria. Si se descuida la escritura de caracteres chinos en las escuelas primarias y secundarias, especialmente la corrección de errores tipográficos en la escritura de caracteres chinos, los estudiantes de primaria y secundaria desarrollarán malos hábitos de aprendizaje en la estandarización de los caracteres chinos. Habrá nuevos grupos de personas con escritura irregular y habrá más factores que no favorecen la estandarización de la lengua hablada y escrita de la patria y el desarrollo armonioso y saludable de la sociedad. En consecuencia, estos fenómenos tipográficos irregulares en la sociedad tienen un fuerte impacto negativo en todos los aspectos del aprendizaje de los profesores y estudiantes de escuelas primarias y secundarias, afectando así la formación de hábitos correctos de escritura de caracteres chinos y la conciencia de la escritura en las escuelas primarias y secundarias, especialmente inapropiados. beneficioso para la formación y mejora de la alfabetización china y humanística de los estudiantes de secundaria, e incluso puede convertirse en un problema social grave.

¿Cómo podría esto no despertar la gran atención de la gente?

A medida que este fenómeno se vuelve cada vez más grave, la gente ha comenzado a prestar atención a este asunto. El departamento de gestión urbanística ha intensificado sus esfuerzos para detectar errores tipográficos. En caso de errores tipográficos en periódicos y publicaciones periódicas, los lectores pueden escribir a la oficina del periódico, y muchos periódicos los tratarán según el sistema de "si comete un error, recibirá una multa de 100 yuanes". En el ensayo del examen de ingreso a la universidad, se deducirá un punto por cada palabra incorrecta. De estos ejemplos podemos ver que todos han prestado atención a los errores tipográficos. Mientras cada uno de nosotros, ciudadanos, estandaricemos nuestro lenguaje y eliminemos los errores tipográficos, creo que en un futuro próximo las calles, los periódicos, las revistas, el cine y la televisión se civilizarán.

Preste atención a sus palabras y hechos sin importar dónde se encuentre, estandarice su idioma, elimine errores tipográficos y mejore la calidad general del pueblo chino. Tomar acciones prácticas para mantener una buena imagen de la ciudad y promover la creación de una ciudad civilizada. Contribuyan con sus esfuerzos y las ciudades civilizadas ya no estarán lejos de nosotros. Informe de investigación de errores tipográficos sociales 2

Hora: *****

Ubicación: *****

Propósito: encontrar errores tipográficos en las calles y registrarlos para corregirlos. .

Análisis:

Al caminar por las calles, se pueden ver todo tipo de errores tipográficos en diversos anuncios urbanos, galerías publicitarias, letreros, carteles de tiendas y carteles. Hay muchos errores tipográficos en las calles y en las carreteras. Es común usar palabras irregulares en varios letreros y anuncios en Internet. Algunos usan errores tipográficos deliberadamente, otros usan cambios homofónicos, etc.

Hay errores tipográficos en algunos anuncios de tiendas callejeras. Por ejemplo, "nueva imagen" se escribe como "nueva imagen". Algunas tiendas de ropa escriben "amor a primera vista" como "amor a primera vista". Irak" como "solicitar clientes". "Romance de los Tres Reinos" como "camisas y disfraces" como "elige y elige". Es aún más común elegir ropa y accesorios. El uso indebido de caracteres chinos simplificados ocurre a menudo en varios avisos escritos a mano. Algunos errores tipográficos son realmente difíciles de leer sin una consideración cuidadosa, una consideración cuidadosa o incluso un estudio cuidadoso.

Resultados de la encuesta:

¡Ahora! En la vida de los estudiantes, hay menos errores tipográficos, caracteres chinos tradicionales y caracteres simplificados. Incluso se puede decir que ya no existen. Creo que esta encuesta es muy útil para nuestras vidas. futuro.

Sentimientos:

Pienso: estas palabras y oraciones irregulares se pueden dividir en dos categorías: una son errores tipográficos y la otra son errores tipográficos. Los departamentos pertinentes deben investigar y descubrir por qué la tienda Chacha utiliza errores tipográficos en los carteles publicitarios. Muchos estudiantes de primaria siempre piensan que las palabras en los carteles publicitarios son correctas, por lo que escriben muchos errores tipográficos, lo que afecta la estandarización y precisión del uso de las palabras. Espero que lo que veamos en el futuro sean palabras correctas y no haya más errores tipográficos Informe de investigación 3 de errores tipográficos sociales

Investigador: Wu Tongxuan

Tiempo de investigación: 20 de noviembre de XX

Ubicación de la encuesta: cerca de Commodity Street en la ciudad de Zhuzhou

Propósito de la encuesta: investigar errores tipográficos en la sociedad, informar a las unidades relevantes y presentar sugerencias de mejora.

A través de la investigación y las estadísticas de las calles de productos básicos, descubrimos que los errores tipográficos en la sociedad se pueden dividir en tres categorías. La primera categoría es reemplazar deliberadamente una determinada palabra en una palabra con una palabra homofónica. Por ejemplo, algunos anuncios médicos cambiaron "sin demora" por "'tos' sin demora"; los anuncios de aire acondicionado cambiaron "sin remordimientos de por vida" por "sin 'sudor' de por vida" cambiaron "disfrútalo" por "disfrútalo"; "'Montar'", etc. El segundo tipo son los errores tipográficos que se abrevian deliberadamente para evitar problemas, como escribir "stop" como "'ding' car"; escribir "ji" a la derecha de la palabra "qi" como "B", etc. La tercera categoría se escribe accidentalmente de forma incorrecta, como "jia'ju" en la puerta de una tienda de muebles; "arroz 'chao'" y "arroz 'he'" en el menú de un restaurante "'波'"; "Rodar", etc.

Por lo tanto, sugiero que la gente se lo tome en serio sin importar lo que hagan. Si no sabe escribir caracteres chinos, o no sabe si están escritos de esta manera, debe buscarlos en un diccionario y no abreviar los caracteres chinos sólo porque sea problemático. Verifique cuidadosamente después de escribir y tome en serio cada carácter chino. Si todos hicieran esto, no habría errores tipográficos en el mundo. Informe de investigación de errores tipográficos sociales 4

Investigador: ***

Tiempo de investigación: ***

Ubicación de la investigación: cerca de Commodity Street de *** City< / p>

Propósito de la investigación: Investigar errores tipográficos en la sociedad, informar a las unidades relevantes y hacer sugerencias de mejora.

A través de la investigación y las estadísticas de las calles de productos básicos, descubrimos que los errores tipográficos en la sociedad se pueden dividir en tres categorías. La primera categoría es reemplazar deliberadamente una determinada palabra en una palabra con una palabra homofónica. Por ejemplo, algunos anuncios médicos cambiaron "sin demora" por "'tos' sin demora"; los anuncios de aire acondicionado cambiaron "sin arrepentimientos para toda la vida" por "sin sudor para toda la vida" cambiaron "disfrútalo" por "disfrútalo"; Montar", etc. El segundo tipo son los errores tipográficos que se abrevian deliberadamente para evitar problemas, como escribir "stop" como "'ding' car"; escribir "ji" a la derecha de la palabra "qi" como "B", etc. La tercera categoría se escribe accidentalmente de forma incorrecta, como "jia'ju" en la puerta de una tienda de muebles; "arroz 'chao'" y "arroz 'he'" en el menú de un restaurante "'波'"; "Rodar", etc.

Por lo tanto, sugiero que la gente se lo tome en serio sin importar lo que hagan. Si no sabes escribir caracteres chinos, o no sabes si están escritos de esta manera, debes buscarlos. No abrevies los caracteres chinos sólo porque sea problemático. Verifique cuidadosamente después de escribir y tome en serio cada carácter chino. Si todos hicieran esto, no habría errores tipográficos en el mundo. Informe de encuesta sobre errores tipográficos sociales 5

Hora de la encuesta: *****

Ubicación de la encuesta: ***** Xincun

Propósito de la encuesta: Desde que Cangjie fue construido Desde la invención de los caracteres chinos, los caracteres chinos han evolucionado a lo largo de miles de años y todavía se utilizan hoy en día, convirtiéndose en uno de los tesoros de la espléndida y larga historia y cultura de la antigua China. Sin embargo, los errores tipográficos son muy comunes hoy en día y suelen aparecer en anuncios de tiendas, letreros, anuncios callejeros, eslóganes comunitarios, etc. Estos errores tipográficos callejeros han afectado la apariencia de la ciudad y contaminado el idioma de la patria. Es necesario tratarlos urgentemente para purificar el idioma de la patria.

Análisis de los materiales de la encuesta: Hoy, tomé mi cámara y caminé por la comunidad de Yuanling donde vivo. En solo media hora, encontré muchos errores tipográficos. Tomé quince fotografías, a continuación. es solo una parte. Descubrí que algunos usan caracteres chinos indiscriminadamente y escriben caracteres chinos indiscriminadamente; algunos usan caracteres chinos simplificados y tradicionales juntos y usan dialectos indiscriminadamente; algunos usan chino e inglés de manera irregular y no cumplen con los estándares, etc. He organizado y analizado las siguientes categorías:

El primer tipo es "usar caracteres chinos indiscriminadamente y utilizar caracteres chinos incorrectos". Este tipo de uso y escritura indiscriminada de caracteres chinos está escrito principalmente a mano por personas con bajos conocimientos culturales. Por ejemplo: un vendedor de huevos escribe el "huevo" del huevo como "dan" para el día de Año Nuevo; como "dan" cambié la palabra "principios públicos"; escribí "tesoro" en lugar de "pantalones"; los que coleccionaban harapos escribieron "liu" en una palabra inexplicable, sin embargo, encontré que también había errores en los anuncios y Señales de tráfico de tiendas habituales. Por ejemplo: el anuncio de una tienda de óptica escribe "necesidad" como "debe"; el cartel de la comunidad de Tongxinling escribe "corazón" de Tongxinling como "nuevo" para el nuevo año.

El segundo tipo es el "uso mixto de caracteres chinos simplificados y tradicionales y el uso indiscriminado de dialectos". Ahora en Shenzhen, es muy común mezclar caracteres chinos simplificados y tradicionales y usar dialectos indiscriminadamente. Debido a que Shenzhen está cerca de Hong Kong, mucha gente de Hong Kong viene aquí a trabajar, por lo que se utilizan muchos caracteres chinos tradicionales y algunos negocios; Creo erróneamente que los caracteres chinos tradicionales reflejan la identidad internacional de la empresa, así que seguí la moda y la adopté. También hay algunas personas que vienen a Shenzhen desde otros lugares y aún mantienen sus propios dialectos. Por ejemplo, aunque todo el mundo entiende las palabras "loushi" y "sneakers" en la foto, son muy irregulares y realmente preocupantes.

El tercer tipo es el uso irregular del chino y del inglés. Durante la investigación, también descubrí que en algunas señales de tráfico se utilizaban de forma irregular el chino y el inglés, lo que no cumplía con los requisitos de una metrópoli internacional. Por ejemplo, la Biblioteca Infantil Municipal utiliza pinyin chino pero con letras mayúsculas; la calle Yuanling y los carteles publicitarios utilizan tanto el chino como el inglés. No todos son uniformes, lo cual es deslumbrante e incluso puede confundir a los amigos extranjeros. Estos también se encuentran entre los comportamientos que utilizan palabras irregulares.

El cuarto tipo es el uso indiscriminado de caracteres chinos en la jerga de noticias de Internet y el uso indiscriminado de caracteres chinos en anuncios. Hoy en día, Internet se está desarrollando cada vez más y han aparecido algunos términos nuevos en Internet. Aunque este es un cambio en los caracteres chinos causado por el desarrollo de los tiempos, los caracteres chinos no se pueden usar indiscriminadamente. por motivos de moda; algunos anuncios los utilizan para atraer a la gente, hacen un mal uso del idioma. Verá, los dibujos animados anteriores que son populares en Internet son muy divertidos, pero los errores tipográficos que contienen son impactantes, especialmente entre adolescentes y niños, y provocan malentendidos y diferencias. De hecho, el cartel decía "paz a largo plazo" en lugar de "paz intestinal duradera".

Me da mucho miedo ver estos impactantes errores tipográficos. A menudo cometo errores tipográficos en mis composiciones y tareas. ¡Me sonrojo cuando pienso en ello! sugieren que las empresas deberían crear caracteres chinos estándar para las vallas publicitarias, el gobierno debería aumentar la publicidad sobre el uso de caracteres chinos estandarizados, y los departamentos de gestión urbana y de inspección cultural deberían fortalecer la supervisión e introducir medidas de rectificación. ¡Trabajemos juntos para purificar la lengua de la patria y promover su desarrollo!