El proceso creativo de la Ópera Qin
Para Jia Pingwa, la Ópera Qin es un arte. Su amor por la Ópera Qin se ha cultivado en su corazón desde que era muy joven. Recuerdo que cuando tenía tres años, se sentaba en el cuello de su tío mientras veía una obra. Cuando tenía seis años, se recostaba en una esquina del escenario y escuchaba a las hermosas jóvenes cantando melodías tristes. Al hacerlo, rompía a llorar y, a menudo, el director de escena lo pateaba y Rui aún no se movía. El decimoquinto día del primer mes lunar y el tercer día del tercer mes lunar son el Festival del Bote del Dragón y el Festival del Medio Otoño. Es la Ópera Qin la que lo lleva de la primavera al verano, del otoño al invierno. De la Ópera Qin, aprendió sobre los traidores que dañan a las personas leales, sobre el anhelo de la joven por su marido, sobre las proezas de los generales de la familia Yang y sobre el enamoramiento de la dama blanca Zhu Yingtai. La historia de la Ópera Qin fue la. primera lección de su iluminación moral, y también le hizo suspirar de emoción. Se cita con mayor frecuencia en los asuntos mundanos. Por ejemplo, fue su amor y comprensión por la Ópera Qin lo que llevó a Jia Pingwa a aplicar la Ópera Qin en sus obras, utilizando la Ópera Qin para expresar las emociones de los personajes de la obra, convirtiéndola en una herramienta para promover el desarrollo de la trama de la obra. .
La madre de la autora es de Shangluo. Aunque ha vivido en Xi'an durante muchos años, siempre hay algo de acento Shangluo en su idioma. Cuando era niña, ella y su madre regresaron a Shangluo. Visitaba a sus familiares y estaban muy familiarizados con el idioma local, que es parcialmente similar pero muy diferente del dialecto guanzhong. Es curioso que, en comparación con el mandarín, los dialectos sean más capaces de transmitir emociones abstractas. El acento siempre puede evocar una fuerte nostalgia. El lenguaje no sólo transmite información, sino también emociones. Al propio autor le gustan mucho las obras con temas locales. Además, ha sido influenciado por su madre y su entorno de vida desde la infancia. Ha experimentado personalmente las costumbres y costumbres de las áreas de Shangluo y Guanzhong y tiene un sentimiento más profundo. Elegí el lenguaje de la "Ópera Qin" como objeto de investigación. Además de mi interés, también tengo el factor "cerca del agua y la torre". He crecido en esta cultura. El tipo de idioma y las fuentes de materiales relevantes también son muy convenientes. Al mismo tiempo, como nativo de Guanzhong, durante el proceso de crecimiento también he sido testigo de la desaparición de muchas palabras dialectales y de la cultura tradicional. de las culturas de mi infancia han desaparecido y muchos idiomas únicos ya no se usan en absoluto. Estos idiomas solo pueden permanecer en la memoria a largo plazo y han sido abandonados por los tiempos. Mi ciudad natal perdida, estudiar el idioma de la "Ópera Qin", para el autor, no es solo una exploración literaria, sino también un monumento a la cultura perdida de mi ciudad natal y una nostalgia por mi ciudad natal en mi memoria. p>Jia Pingwa comenzó a escribir "Qin Opera" a principios de 2003 y le tomó casi dos años revisar el borrador cuatro veces. Es el trabajo más largo, revisado y más laborioso por parte del autor. >