Líneas de diafonía cantonesa

R: Hablo en cantonés.

B: dialecto cantonés.

A: diafonía en el dialecto de Guangzhou.

B: Oh, si nos fijamos en el dialecto de Guangzhou, el dialecto Juzhen es muy interesante y distintivo.

R: Es muy interesante y rico. ¿Puedes darme algunos ejemplos?

B: Está bien, déjame hablar de ello. ¡El resto es sobre varios colores!

A: ¿Cuáles son los colores?

B: Ambos tienen adjetivos grandes y palabras auxiliares.

R: ¡Ay! ¡Cada color tiene enormes adjetivos y palabras auxiliares! Bien, déjame preguntarte, por ejemplo, ¿cómo describirías el color rojo?

B: ¡Rojo! Rojo.

R: Oh... el rojo es rojo. ¿Qué pasa con la prohibición del amarillo?

B: Huang Qinqen.

R: ¿Dónde está Qing?

B: BB verde.

R: ¡Sí! Prohibidme ser verde y mi BB está prohibido, y soy verde para capturar y capturar mis ganancias.

B: Lo tengo.

R: ¿Alguna explicación?

B: Debido a que nadie en el dialecto de Guangzhou llama a Qing Qin Qing Gei, entonces Qin Qin Qing lo hace.

R: Oh, si es amarillo, será capturado, si es verde, será BB, ¿qué pasa si está prohibido ser blanco?

B: Bai Xuexue.

R: Oro.

B: Jin Hua Hua.

R: Negro.

B: Oscuro.

R: Wu.

B: Grillo negro.

R: Ah, sí. Muy interesante.

B: Muy interesante. Incluso para el color, existen adjetivos y palabras auxiliares para altura, baja, gorda y delgada.

R: ¿Ah? Incluso altos, bajos, gordos, delgados... oh, lo entiendo.

B: ¿Entiendes? ¿Realmente lo entiendes? Ban Lie, es decir, controlar la prohibición, déjame decir una frase, mira si puedes y yo puedo igualar la frase anterior.

R: Cuéntame algo, ¿y hablamos contigo?

B: Parece estar bien y mal.

R: Vale, vamos.

B: Está realmente prohibido limpiarse los dientes.

A: Tengo algo de información que contarte, ¡es verdad!

B: Está bien, escucha, soy Gao Dongdong.

R: Soy bajita. Vaya, estoy muy orgulloso de ti. Es realmente genial.

B: Realmente se trata de verme salir, resulta que ×× tiene materiales prohibidos.

R: ¿Qué? Ay dios mío.

B: Alto versus bajo está bien, pero en el dialecto de Guangzhou nadie lo llama bajo.

R: ¿Cómo te llamas?

B: Virtud D corta.

R: ¡Ay! Se llama virtud corta, oh, alta es Dongdong, corta es virtud D.

B: Así es, con la prohibición es suficiente.

R: Vamos, lo entiendo, inténtalo de nuevo.

B: Está bien. Soy alto.

R: Si me prohibes, te faltará virtud.

B: Estoy gorda.

R: Estoy muy delgada.

B: Soy suave.

R: Estoy muy feliz.

B: Soy un mosquito joven.

R: Siempre presiono.

B: Estoy muy triste.

R: Soy indiferente.

B: Soy Tianye.

R: Soy un tonto amargado.

B: Doy vuelta al tonto debido

A: Pateo plano.

B: Susurré.

R: Me encanta Didi.

B: Soy denso.

R: Soy de cesta escasa.

B: Soy una mosca mosca.

R: Soy gordo y apilado.

B: Soy generoso.

R: Soy de mente estrecha.

B: Me estoy conteniendo.

R: Estoy muy decidido.

B: Sigo mi ritmo.

R: Estoy suelto.

B: Soy un simple estudiante.

A: Soy el Valle de la Muerte... (Cara Negra)

B: ¡Oh, qué salvaje!

R: Tú has estado primero en el Valle de la Muerte.

B: He estado aquí, vale, huelo bien.

R: Huelo mal... (cara negra), ¡vuelve!

B: (riendo) Estoy confundido.

R: Busco a una anciana, y toda mi riqueza viene a mí.

B: La prohibición es lo mejor, no tiene nada de malo.

R: Date la vuelta que te la voy a chupar, date la vuelta.

B: Resulta que ×× tiene prohibido encoger los huesos.

R: Simplemente encoge tus huesos, sé estúpido y avergüenzame con tu arrogancia. Stinky Beng Beng, Valle de la Muerte, patada plana, presión antigua, pellizco estrecho, pellizca tu cabeza muerta. Giro de vuelta.

B: Es hora de dar la vuelta.

R: Departamento.

B: Es mi permiso. Voy a matarte. Vale, escucha. Tu cabeza late con fuerza.

R: Tengo los ojos húmedos. Cabeza muerta, me convertiré en cabeza zurda. He estado aquí, ven otra vez.

B: Te late la cabeza.

R: Tienes los ojos húmedos. Voy a sorprenderte.

B: Tengo los ojos húmedos. Está prohibido tener mala vista.

R: Se te mojarán los ojos. Si te lo digo, se te mojarán los ojos. Todo el mundo tiene prohibido rechazarlo, pero probablemente seas tú quien cuente.

B: Tienes muchas manos.

R: Te estás ahogando.

B: Tienes los dientes cortados.

R: Eres muy hablador.

B: Eres un desastre.

R: Estás confundido.

B: Sacudiste el arco.

R: Estás muy orgulloso.

B: Por favor, anímame.

R: Quédate ahí. Es peor que yo.

B: Ah, qué salvaje.

R: Es una broma, puedes ganar con un clic.

B: ¿La prohibición cuenta como una victoria? Tengo miedo de asustarte, por eso quiero que hagas un sonido.

R: Sólo átalo.

B: Incluso si haces una expresión en tu cara o una mirada en tus ojos, puedo describirlo completamente en el dialecto de Guangzhou.

R: Está prohibido ser agudo.

B: Agudo.

R: Vale, veamos de qué viene. (Acción: poner los ojos en blanco)

B: Se llama Yan Lu Lu.

R: ¿Cuál? (Acción: parpadear)

B: Parpadea.

R: ¿Cuál? (Acción: Mirar hacia adelante)

B: Mantén los ojos enfocados.

R: ¿Cuál? (Acción: Los ojos están apagados)

B: Los ojos están vidriosos.

R: ¿Cuál? (Acción: mirar a izquierda y derecha)

B: Mono con ojos.

R: ¿Cuál? (Acción: entrecerrar los ojos)

B: Poner los ojos en blanco.

R: ¿Cuál? (Acción: poner los ojos en blanco)

B: Oh, ya terminaste.

R: Ya terminaste.

B: No puedes terminar de jugar con nuestro sistema.

R: No tienes nada que decir después de jugar.

B: No hay una sola palabra para explicarlo.

R: ¿Cuáles son tus ojos?

B: Yan Tan no ha terminado de interpretar a Luo.

R: ¡Qué salvaje!

B: ¡Qué salvaje! Zhong You, a mi pueblo cantonés le gusta mucho comer pollo.

R: Hay muchas formas de comer Pollo Yiyiyi.

B: Oye, voy a utilizar el pollo como tema esta noche. ¿Todos pueden hablar en dialecto de Guangzhou?

R: ¿Puedes hablar el dialecto de Guangzhou cuando creas contenido? Está bien, vamos.

B: Vale, escucha. Soy una gallina.

R: ¿Qué? En dialecto de Guangzhou, Zouji. Oh, si me prohíbes, conseguiré el pollo.

B: No es razonable. Si te quito el pollo, tú obtendrás el pollo.

R: Tú vas a Zuoji y yo, Zhongwu, pescaré a Zuoju para pescar el pollo. Estoy siendo cortés contigo y me quedo en silencio, así que pescaré el pollo.

B: Me perdí el pollo.

R: Me gustaría agradecerle al pollo... (despertando repentinamente) por venir otra vez.

B: Soy una gallina de primaria.

R: Soy una gallina de secundaria.

B: Yo era un estudiante de secundaria.

R: Soy un estudiante universitario.

B: Oye... primero necesitas encontrar un estudiante universitario.

R: Primero busca a un chico de secundaria.

B: ¡Sí otra vez! Cuando el joven iba a la escuela secundaria, ¡nadie lo llamaba gallina de secundaria!

R: Los departamentos restantes tienen gallinas de escuela primaria y secundaria. Tú tienes gallinas de secundaria y yo tengo gallinas universitarias.

B: Corté el pollo gratis.

R: Yo... enterraré el pollo cortado simple y los nombres de los platos.

B: El nombre del plato está bien, pollo cortado al natural. Es un plato famoso en Guangdong, mi ciudad natal. Tiene características de Guangzhou, así que simplemente corté el pollo al corte.

R: ¡Ay! Puedo comer pollo cortado al natural, pero sólo puedo comer pollo con salsa de soja.

B: Yo tengo pollo con jengibre y cebolla.

R: Mi pollo con curio y sal.

B: Mi abuelo es una gallina.

R: El pollo de mi abuela.

B: Allá vamos de nuevo.

R: Sí. Tu bisabuelo tiene relaciones sexuales con mi abuela y tu bisabuelo tiene relaciones sexuales con mi abuela.

B: ¿Cómo puedes resistirte a la ley?

R: Es una broma.

B: Aquí está el nombre del plato de pollo de mi abuelo.

R: ¿El nombre del plato?

A menudo todo el mundo tiene algo que comprar.

R: Es un pollo libre de abuela.

B: Aunque me pidas ayuda, te atraparé.

R: Si no tengo pollo de la abuela, comeré pollo con sésamo.

B: Soy una gallina Puguo.

R: Soy pollo chino. (B Hei Mian) Tú eres de Pu y yo soy de China, ¡hagamos esto!

B: Tienes razón.

R: Es una broma.

B: Pollo Puguo es el nombre de un plato occidental, que suele encontrarse en varios restaurantes occidentales. El método de preparación es diferente y estoy de acuerdo, está bastante delicioso.

R: Es bastante delicioso. Solo tengo pollo local. El pollo local es pollo chino y el pollo chino es pollo local. Todo el mundo compra pollos y gallinas locales para comer.

B: Yo frito pollo.

R: Yo hago pollo al curry.

B: Muerdo el pollo.

R: Estoy intentando hacerlo yo mismo.

B: No tiene sentido. Ni siquiera puedes entender la ley. Todo el pollo está lleno.

R: No estás siendo razonable, mientras tengas gallinas.

B: Gatos prohibidos. Prohibirme el pollo público.

R: Yo crío gusanos y gallinas... tú crías gusanos.

B: Mi pollo con arroz glutinoso.

R: Si caigo como una gallina... tú caerás.

B: Soy una gallina mojada.

R: Tengo fiebre... (risas)