¿Duanmu Hongliang es japonés? ¿Cuál era el nombre original de Duanmu Hongliang y por qué cambió su nombre?
Duanmu Hongliang es un escritor chino moderno que alguna vez fue vicepresidente de la Asociación de Escritores de Beijing. Muchas personas pueden malinterpretar si es japonés cuando escuchan este nombre por primera vez antes de conocer a Duanmu Hongliang. ¿Duanmu Hongliang es japonés? ¿Por qué eligió ese nombre? De hecho, Duanmu Hongliang no es su nombre original. En cuanto a por qué cambió su nombre a Duanmu Hongliang, se lo diré a continuación.
Duanmu Hongliang no es japonés, su lugar natal es la provincia de Liaoning, China. Aunque el apellido Duanmu existe en nuestro país, y Duanmu tiene una larga historia como apellido en nuestro país, de hecho, Duanmu Hongliang no se llama Duanmu. Su nombre original es Cao Hanwen (Cao Jingping), y Duanmu Hongliang es el. nombre que se dio a sí mismo.
En cuanto al origen del seudónimo Duanmu Hongliang, hasta el momento se pueden encontrar dos explicaciones en Internet.
Una teoría es que Duanmu Hongliang cambió el apellido de su padre adoptivo a su seudónimo. Se informa que esto lo dijo el propio Duanmu Hongliang. El famoso maestro de pintura chino Duanmu Mengxi conoció una vez a Duanmu Hongliang por casualidad. Debido a que el apellido Duanmu era muy raro, Duanmu Mengxi le preguntó a Duanmu Hongliang sobre su situación familiar y le dijo que su apellido no era Duanmu. padre adoptivo.
También existe la teoría de que Cao Hanwen cambió su nombre a Duanmu Hongliang para evitar la persecución. En una época tan turbulenta, innumerables personas inocentes fueron perseguidas inexplicablemente. Bajo el terror blanco del Kuomintang, Cao Hanwen de repente tuvo un capricho. Quería darse un nombre que otros no pudieran imitar y que otros no pudieran sospechar fácilmente, para poder publicar artículos más fácilmente.
Luego pensó en el apellido Duanmu. Inicialmente, el nombre que pensó fue Duanmu Hongliang, y el liang rojo aquí significa sorgo rojo. Sin embargo, debido a que la letra roja era especial y fácilmente podía causar problemas innecesarios, Cao Hanwen cambió a Duanmu Hongliang por Duanmu Hongliang. Este seudónimo es poco común y difícil de imitar. Se informa que el primer artículo publicado por Cao Hanwen bajo el seudónimo de Duanmu Hongliang fue un cuento llamado "La melancolía del lago Erlu".