Significado del perro Baiyuncang
Baiyuncanggou significa que las nubes blancas en el cielo se convierten en nubes oscuras en un instante como un perro negro; Es una metáfora del mundo en constante cambio.
Idioma pinyin: bái yún cāng gǒu.
Explicación del modismo: Baiyun Canggou (Cang: verde, generalmente se refiere a azul-negro) se refiere a las nubes flotantes en el cielo que parecen ropas blancas y luego se convierten en perros negros. Es una metáfora del mundo en constante cambio.
La fuente del modismo: el poema "Suspiro" de Du Fu de la dinastía Tang: "Las nubes flotantes en el cielo son como ropa blanca y cambian como perros grises. A lo largo de los siglos, todo en la vida ha cambiado". sucedió."
Uso del modismo: estructura sujeto-predicado; generalmente se usa como predicado y atributivo en oraciones.
Ejemplos de modismos: poema de la dinastía Song Dai Fuxu "Cuando viene un amigo, no pidas el título para salvar la vieja imagen oculta de la agricultura": "El año pasado, el propietario exigió el alquiler, Y este año el inquilino se fue a la familia del oeste. Las nubes blancas y los perros grises están aquí por un momento y pueden hacer cosas "Sólo se cultiva una pequeña cantidad de tierra"
Historia idiomática
Durante la dinastía Tang, la familia del poeta Wang Jiyou estaba en ruinas cuando él era joven, pero él era pobre y ambicioso. Siempre estudió mucho y "tenía miles de libros". copia del Sutra de la piedad filial en la mano." No solo eso, el estilo de Wang Jiyou también es muy recto. Pero a su esposa no le agradaba y no quería vivir una vida pobre, así que finalmente se divorció de él. Algunas personas no conocían la historia interna y comenzaron a hablar una tras otra, haciendo que Wang Jiyou pareciera feo.
El buen amigo y gran poeta de Wang Jiyou, Du Fu, se sintió profundamente agraviado por esto y escribió un antiguo poema de siete caracteres "Suspiro" para este propósito. En el poema, Du Fu no se lamentó de que Wang Ji tuviera un buen marido pero no una buena esposa, ni se lamentó de que fuera un buen hombre pero no tuviera buena suerte. Lo que lamentó fue lo decente y talentoso que era. De repente se dijo que no valía nada y se volvió tan malo.