Traducción al inglés del último párrafo de la película "Jobs"
Vamos a hacer mella en el universo
Vamos a cambiar el mundo
Brindemos por los locos
Brindemos por ellos. a los Locos.
Los inadaptados.
Los rebeldes.
Los alborotadores
Los alborotadores.
Nunca pacíficos p>
Las clavijas redondas en los agujeros cuadrados
Son un montón de inadaptados
Los que ven las cosas de otra manera
Tienen una costumbre. de ver las cosas de manera diferente
No les gustan las reglas.
No están sujetos a reglas
Y no respetan el status quo.
p>
Desprecio por los hechos consumados
Puedes citarlos, estar en desacuerdo con ellos, no creerlos, glorificarlos o vilipendiarlos.
Puedes citarlos, refutarlos, elogiarlos o vilipendiarlos
Lo único que no puedes hacer es ignorarlos.
Lo único que no puedes hacer es ignorarlos.
Lo único que no puedes hacer es ignorarlos. El defecto es ignorarlos.
Porque cambian las cosas. Impulsan a la raza humana hacia adelante.
Porque provocan cambios. Hacen avanzar a la humanidad.
Mientras algunos pueden verlos como los locos, nosotros vemos genio.
Mientras algunos pueden verlos como los locos, nosotros vemos genio.
Porque las personas que están lo suficientemente locas como para pensar que pueden cambiar el mundo, son las
las que lo hacen.
Porque sólo aquellos que están lo suficientemente locos pensar que pueden cambiar el mundo. Sólo aquellos que cambian el mundo pueden cambiar el mundo.
¿Cómo es eso?
¿Cómo?
Lo traduje yo mismo. . . Gracias por su aceptación.