Vacío. guau que quieres decir
Además, "Kongwa" es también la piel que une al personaje "Pita" y al personaje de la quinta personalidad "Joseph" en The Promised Neverland, y las líneas de Peeta son muy grasientas.
Homófonos japoneses comunes:
1, Japonés: こんにちは Homófono: Sora Ni Qiwa, Significado chino: Hola.
2. Japonés: すみません. Homófono: Simimo, significado chino: Lo siento.
3. Japonés: ぉみなさぃ. Homófono: Oh, Yasmi.
4. Japonés: ぉしぶりです. Homófono: Oh, Hasasi nunca sale de Alemania, lo que significa mucho tiempo sin verte.
5. Japonés: ぁりがどぅござぃます. Homófono: Ah, moriré si dejo a Gado.
6. Japonés: どぅぃたしまして. Homófono: Otro Tahe Moxit, que significa en chino: De nada.
7. Japonés: こちらこそ. Homófono: liberal, de mentalidad amplia, significado chino: iguales entre sí.
8. Japonés: ぉぼりなさぃ. Homófono: Oh, Kerry.
9. Japonés: ただぃま. Homófono: Está en su período. El significado chino es: he vuelto.
10, japonés: めまして. Homófono: Hola, sitio, significado chino: primer encuentro.
Las diferencias entre japonés y chino:
1. La pronunciación de los caracteres chinos es diferente. Los mismos caracteres chinos y japoneses tienen más pronunciaciones que los caracteres chinos. La mayoría de los caracteres chinos son monosilábicos. A diferencia de la gran mayoría de los caracteres monosilábicos de los caracteres chinos, los kanji japoneses suelen tener dos o más pronunciaciones. Porque los caracteres chinos japoneses tienen dos pronunciaciones: pronunciación fonética y pronunciación de entrenamiento.
2. Los métodos de escritura de los caracteres chinos en China y Japón son diferentes. Decenas de miles de caracteres chinos han aparecido a lo largo de miles de años, pero algunos de ellos no se han mantenido al día porque sus significados no se han mantenido al día o porque hay demasiados trazos para escribir, que es el tiempo. Consumo y laborioso. Por lo tanto, tras la fundación de la Nueva China en 1949, el gobierno propuso reformas para simplificar los caracteres chinos.