Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - ¿Cómo crear subtítulos bilingües para películas?

¿Cómo crear subtítulos bilingües para películas?

La pregunta es sencilla. La nueva y poderosa característica del sitio web Shadow Subtitles (dirección del sitio web oficial: enlace web) es la producción de subtítulos bilingües.

¡Y es muy simple y fácil de operar! ¡Puedes crear subtítulos bilingües sin conocimientos profesionales!

Anteriormente, sólo podía reconocer automáticamente chino e inglés y añadir subtítulos a los vídeos.

Ahora no sólo tiene función de traducción, sino que también puede crear directamente subtítulos bilingües.

Sin más, vamos directo a la imagen.

Supongamos que el vídeo original está en chino y el idioma a traducir es el inglés.

Paso uno: cargue el video, marque la casilla de traducción de subtítulos, ① seleccione el idioma original del video, ② seleccione el idioma a traducir, establezca el límite de palabras por línea, seleccione el siguiente paso y cree subtítulos bilingües. !

Paso 2: Reconocimiento~ Espere unos minutos, después de recibir la notificación por SMS, regrese al sitio web y abra el video reconocido, habrá subtítulos~

También hay un Potente editor para subtítulos en sombra, todos los videos reconocidos se pueden ajustar para identificar imprecisiones. También puedes modificar el estilo de fuente~

Paso 3: Exportar archivo

Puedes elegir un archivo de subtítulos SRT o exportar directamente el vídeo con subtítulos.

(Ps: ¡los archivos de subtítulos SRT no tienen estilos ni fuentes de subtítulos! Debe configurarlos usted mismo en Pr u otro software de edición)

¡Es muy conveniente crear! ¡La producción de subtítulos es muy eficiente!