¿Cómo crear subtítulos bilingües para películas?
¡Y es muy simple y fácil de operar! ¡Puedes crear subtítulos bilingües sin conocimientos profesionales!
Anteriormente, sólo podía reconocer automáticamente chino e inglés y añadir subtítulos a los vídeos.
Ahora no sólo tiene función de traducción, sino que también puede crear directamente subtítulos bilingües.
Sin más, vamos directo a la imagen.
Supongamos que el vídeo original está en chino y el idioma a traducir es el inglés.
Paso uno: cargue el video, marque la casilla de traducción de subtítulos, ① seleccione el idioma original del video, ② seleccione el idioma a traducir, establezca el límite de palabras por línea, seleccione el siguiente paso y cree subtítulos bilingües. !
Paso 2: Reconocimiento~ Espere unos minutos, después de recibir la notificación por SMS, regrese al sitio web y abra el video reconocido, habrá subtítulos~
También hay un Potente editor para subtítulos en sombra, todos los videos reconocidos se pueden ajustar para identificar imprecisiones. También puedes modificar el estilo de fuente~
Paso 3: Exportar archivo
Puedes elegir un archivo de subtítulos SRT o exportar directamente el vídeo con subtítulos.
(Ps: ¡los archivos de subtítulos SRT no tienen estilos ni fuentes de subtítulos! Debe configurarlos usted mismo en Pr u otro software de edición)
¡Es muy conveniente crear! ¡La producción de subtítulos es muy eficiente!