¿Qué otros grupos de subtítulos de animación siguen activos?
Jiying Subtitle Group (antiguo grupo de subtítulos)
Wolf Subtitle Group (parece ser un club antiguo, pero en mi opinión Ven a este club y me gusta hacer un grupo de subtítulos popular)
Grupo de subtítulos fantasma (no es un grupo grande, pero no me gustan los subtítulos que originalmente pertenecían al Ministerio de Vivienda)
Grupo de subtítulos errante (vi su versión de la vida diaria al principio)
Alucinación de audio... No, es el grupo de subtítulos Phantom Sakura (las personas que conocen este chiste probablemente se casarán pronto).
Grupo de subtítulos Lingguo (las novelas ligeras que tradujeron son más conocidas que los subtítulos)
DHR recurrió al grupo de subtítulos (parece que todos sus subtítulos están en chino tradicional. .. ............).