Familia Qiji Chino Clásico

1. Mi familia vive en Gaoshili, en la montaña Yuanshan. Hay una colina cerca de mi casa que parece estar destinada a mí. Su nombre es "Montaña de Jade". Cuando yo era joven, Ji Chao y Zhixiang intercambiaban mijo por él. Moveron piedras para plantar pinos, ellos mismos llevaban recogedores y palas (mano de obra), por lo que sus manos y pies estaban llenos de callos. También estoy jugando juegos de niños con tierra. Durante los siguientes 20 años, los pinos crecieron y las rocas envejecieron. El hermano Ji Chao los abandonó y yo los abandoné en el bosque de bambú cubierto de maleza. Desde que dimití por enfermedad, he estado aquí de vez en cuando y parece que tengo una profunda impresión de la situación de hace veinte años. El interés por la construcción de jardines de montaña creció y se volvió incontenible. Este es el principio y el final de la apertura del jardín.

En la historia de China, muchas personas aprobaron el examen Jinshi antes de los veinte años. Por ejemplo, Mo Xuanqing, de la dinastía Tang, tenía sólo diecisiete años cuando aprobó el examen Jinshi. Además, Yang Tinghe, un erudito de la dinastía Ming que obtuvo buenas calificaciones a una edad muy temprana, tenía trece años en ese momento, y había otro que parecía ser Xu Jie (no lo recuerdo con claridad). De todos modos, el presidente de la dinastía Ming * * * tuvo dos estudiantes que tomaron el examen en su adolescencia y estaban entre los mejores estudiantes del país.

2. Lee el siguiente pasaje clásico chino y responde la siguiente pregunta (1). Se llama... y es famoso por... Entonces B. ②Según el contexto, "Qi Biaojia" debería ubicarse en Suzhou. (2)A es el mismo que antes, siguiendo la referencia anterior. b es lo mismo antes y después, indicando una relación; c la primera es una posposición atributiva, y la segunda es objeto de una preposición; d es lo mismo antes y después, ambas son conjunciones, equivalentes a "venir". (3) La explicación de B es incorrecta. Aunque pensó que lo que dijo Qi Biaojia era correcto, no estaba dispuesto a apoyarlo. (4) "sostener" y "tomar"; "ayudar", "tomar prestado", confiar en "vida y vida". (5) ¿Cuál es el motivo? Entonces la respuesta debería ser dos puntos. La primera vez que dijo en voz alta fue: "Supervisando el país, ¿cómo podemos sacar lecciones del pasado?". Consideró que esto demostraba la dignidad del tribunal y era perjudicial para la situación política. La segunda vez fue: "¿Cómo podría esto; ¿Ocurrió cuando se acaba de fundar el país?" Además, Qi Biao Jia cree que heredar apresuradamente la reunificación será perjudicial y no es razonable no persuadirlo en el lugar. (6) Primero busque las oraciones correspondientes del texto original y luego resuma. "Reclutar tropas para el ejército de Cangtou y luchar con la división" significa "reclutar tropas y comprar caballos", "cuando llega el momento de que los soldados de Pingbing se apoderen del dinero de la ciudad de Danyang, los primos llevan a Cangtou Chizhi a atacar a los soldados de Pingbing". , es "tomar fotos de Pingbo (Jie)" ". Respuesta: (1) 1B2C (2) C (3) B (4) Si siempre sostiene un tanque flotante auxiliar y depende de otros para sostener su brazo, nunca aprenderá a nadar en su vida. (5) La primera vez que usted habló en voz alta fue porque los ministros citaron el precedente de la huida de Song Gaozong hacia el sur. Qi Biaojia creía que heredar apresuradamente la unificación sería perjudicial y no sería razonable no tener ninguna idea. (6) Reclutar guerreros, aislar a los rebeldes y tomar fotografías de Ping Bo (Jack).

3. Traducción del chino antiguo de Liu Mo

Autor: Dinastía Qi Biaojia: Dinastía Ming

Sal del jardín, desde el terraplén sur hasta el vivero, y el terraplén norte de la aldea de Feng. Entre los dos terraplenes, si hay una pantalla, el libro del mercado de Zhang Ling se llama "Liu Mo". Se plantan sauces melocotoneros junto al terraplén del río. Cada primavera, caen pájaros coloridos y la lluvia roja cubre la ropa de los turistas, a diferencia de algunos sauces llorones, y las sombras verdes persistentes hacen que los pescadores se detengan y escuchen el sonido de las lenguas oropéndolas, lo que atrae a la familia Peng Ze. Este dueño no es un melocotón, sino un sauce. Huruo está fuera de un dique, con algas entrecruzadas, pero el río es verde, las nubes se balancean, la niebla y la lluvia son débiles y el agua gorgotea, todo transcurre tranquilamente.

Anotar...

Jardín: Es el nombre del lugar con "Yu Garden" y "Fengzhuang" en el artículo.

Coloridas flores de durazno que caen: "Peach Blossom Spring" está escrita para mostrar la hermosa escena de las flores de durazno cayendo una tras otra.

Radial: "Ba" y "Ba" debajo se refieren a paletas.

Estilo familiar de Peng Ze: se refiere al estilo de vida de Tao Yuanming después de jubilarse.

Moderador: El autor se autodenomina.

La intersección de malezas y algas: La frase "recorrido nocturno por el templo Chengtian" pretende expresar la claridad del lago fuera del terraplén a través de las plantas acuáticas entrecruzadas.

Traducción de referencia

Después de salir del Jardín Yu, desde el terraplén sur hasta Tuiyuan, el terraplén norte es la carretera de Fengzhuang a Tuiyuan. Entre los dos terraplenes, hay un "Liu Mo" escrito por Zhang Ling Market, que está dispuesto como una pantalla. A lo largo del terraplén se plantan alternativamente melocotoneros y sauces. Cada primavera, caen las flores de durazno, ocasionalmente sopla una brisa fresca y los pétalos rojos caen como gotas de lluvia, cubriendo la ropa de los turistas.

Pero creo que (los melocotoneros) no son tan buenos como esos sauces que se balancean y las sombras verdes arremolinadas, que pueden hacer que los pescadores se detengan bajo los árboles verdes y escuchen el canto de los oropéndolas, que está más en línea con el aislamiento de Tao Yuanming. Así que lo llamé Liu en lugar de Tao. En cuanto al exterior del terraplén, hay algas y malezas entrelazadas, todo el río es verde, el agua se ondula en las nubes y está brumoso y lluvioso. Navegar por el río hace que la gente se sienta relajada y feliz en todas partes.

4. La traducción clásica al chino de "Mirando el pabellón del lago con nieve" de Zhang Dai se escribió originalmente en diciembre del quinto año de Chongzhen.

Ha estado nevando durante muchos días y el ruido de peatones y pájaros en el lago ha desaparecido. Yo estaba más decidido, así que tomé el bote, agarré mi ropa y me dirigí al pabellón en medio del lago para observar la nieve solo.

El cielo está lleno de flores de hielo, el cielo es claro y del color del agua, y el cielo es de un blanco puro. Las sombras en el lago son solo rastros del largo terraplén, un pequeño pabellón en medio del lago, un mostaza y Zhou Yu, y solo dos o tres personas en el bote.

En el pabellón en el centro del lago, vi a dos personas extendiendo alfombras y a un niño cocinando una estufa de vino. Cuando lo vio, se llenó de alegría y dijo: "¡No existe tal persona en el lago!". Me juntó y bebió conmigo.

Yu Qiang se despidió de los tres blancos y le preguntó cuál era su apellido. Él es de Jinling y es un invitado aquí. Mientras esperaba el barco, el barquero murmuró: "¡No hable de eso, Excelencia, usted es un idiota y la gente como usted está loca!". "En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivía en el Lago del Oeste.

Nevó intensamente durante tres días y los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago desaparecieron. Aproximadamente a las ocho en punto Por la noche, remé en un bote y vestí pieles. Con ropa y una estufa, fuimos al pabellón del lago para observar la nieve solos.

El cielo y las nubes estaban llenos de hielo condensado, y las montañas y el lago. a lo lejos se fusionaban en uno, y la superficie del lago era blanca. Las sombras relativamente claras eran sólo un rastro del largo terraplén del Lago del Oeste en la nieve, el contorno del pabellón en el medio del lago, mi pequeño bote, y dos o tres figuras en el barco.

Cuando llegué al pabellón, vi a dos personas que ya estaban allí. Extendieron mantas y se sentaron uno frente al otro. Un niño estaba cocinando vino en la estufa. Se alegraron mucho de verme y dijeron: "¿Cómo pudiste conocer a una persona tan tranquila y elegante en el lago?" "Llévame a beber juntos.

Bebí tres vasos grandes y me despedí de ellos. Les pregunté sus nombres. Son de Jinling y viven aquí.

Vuelve al a la orilla y bajarse del barco, el barquero se dijo: "¡No digas que mi marido está loco por ti, hay otros que están igual de locos que tú! "La obra original de "Aries Tide" afirma que hay marea en los tres ríos, pero no hay marea. Por la tarde, el rumor fue desmentido: "La marea está oscura este año. "

Los años son así. En agosto, Zhu Cong fue enviado a Baiyang para sentarse en la misma mesa con Chen Heqi.

Mirando la marea en el malecón, el resto Irá, Zhang Hou y Shi Pei vendrán. En el estanque vertical, vi el frente de la marea que venía de Haining y se dirigía directamente al estanque.

Un poco más cerca, era de un color blanco tenue. , como mil gansos salvajes volando. Acércate, el rocío salpica, patea como un millón de leones de las nieves, cubriendo el río de truenos, y diez mil címbalos, sin atreverse a ser el primero. Si nos acercamos más, el huracán nos obligará a ir a la orilla. Míralo, evita el estanque.

La marea llegó al estanque y el agua salpicó varios metros y el agua se volvió. A la derecha, la Montaña Tortuga estaba bloqueada y estaba muy enojada. El cañón destrozó al dragón y bailó en la nieve.

Después de sentarse allí durante mucho tiempo, el Maestro Yan dijo: La marea de Jianjiang sube. Montañas Xiaosheng y Zheshi.

p>

Baiyang está a dos montañas de distancia y la marea es más grande. ¿Por qué según la antigua práctica, la ciudad de Sanjiang no vigilaba la marea? "Es así todos los años.

En agosto del decimotercer año de Chongzhen en la dinastía Ming, Chen, Ji Qi y yo fuimos a Baiyang para rendir homenaje a Zhu. Alguien en el malecón gritó que querían Para observar la marea, me apresuré a ver a Zhang Hou. Shi Pei lo siguió de cerca. De pie en la orilla, vi que la marea en la distancia era como una línea que corría desde Haining hacia la orilla. Muestra un color blanco tenue, como si impulsara a miles de gansos salvajes a extender sus alas y batir el agua.

Una mirada más cercana, y el agua salpicada por la espuma (marea) saltó como millones de nieve. leones, bloqueando el agua del río para que no cayera, como si fueran golpeados por truenos y relámpagos enojados. Millones de leones de las nieves se reunieron, nadie se atrevió a quedarse atrás y se precipitó hacia la cima. Como un huracán, el agua está a punto de golpear la orilla.

El observador retrocedió horrorizado y corrió hacia la orilla. Cuando la marea llegó a la orilla, la golpeé con todas mis fuerzas. El agua salpicó y salpicó a varios metros de altura. Los rostros de la gente de moda están mojados.

(Marea) gira rápidamente hacia la derecha y es bloqueada por la montaña Baiyang. La marea parecía estar muy enojada y el agua salpicaba en todas direcciones, como si un cañón hubiera atravesado la cascada de la montaña Yandang, y era como si la nieve volara por todo el cielo, deslumbrando a todos los que la miraban. Me sorprendió ver tal escena y me tomó mucho tiempo recuperar la compostura.

Los antepasados ​​dijeron: "La marea en Zhejiang comienza en las montañas Xiaosheng y Zheshi". La montaña Baiyang está fuera de estas dos montañas, pero la marea es más grande. ¿Por qué? Zhang Dai (1597 ~ 1679), nombre de cortesía Weicheng, nació en Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang), también conocido como Shigong, Tiansun, Die'an, etc.

Vive en Hangzhou. Nacido en una familia oficial, hay pocos hijos ricos que sean buenos conocedores del té. Después de su muerte, no se convirtió en funcionario, sino que se fue a las montañas a escribir libros.

Zhang Dai fue un escritor e historiador de finales de la dinastía Ming y principios de la Qing. Es mejor en prosa y ha escrito obras maestras como "Tianku Ji", "Tao'an Dream", "West Lake Dream", "Three Immortals", "Night Flight" y "Aries Dynasty". El emperador Gaozu Tianfu se desempeñó como vicegobernador de Yunnan y Taifu Qing de Gansu.

Mi bisabuelo Bian, que fue el primer erudito en el quinto año (1571), ingresó en la Academia Imperial y sirvió como prefecto de Zhan, Zuo Yude. El abuelo Zhang Rulin era un Jinshi en el año 23 de Wanli (1595) y fue a Guangxi para participar en la discusión.

El padre Zhang, que nació en Fubang, es la larga historia de Lu Fan. Zhang Dai también provenía de una familia de eruditos.

Mis antepasados ​​eran todos eruditos, expertos en historia, clásicos confucianos, neoconfucianismo, literatura, escuela primaria y geografía. Mi tío lo elogió diciendo que "el río se está desbordando hoy".

Tian Fu y Bian Yuan, padre e hijo, editaron una vez "Shaoxing Fu Zhi", "Kuiji Zhi" y "Yin Shan Zhi". "Cuando se reunieron estos tres registros, se llamaron Tan Qian y su hijo." ("Biografía familiar") (citando los poemas y anotaciones de Zhang Dai en la "Colección de poesía de Zhang Dai" publicada por la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai en 1991, y Corregido por Xia Xianchun, solo se indica el título del artículo.

Abuelo Lin Ru, "joven y estudioso, culto" (ibid.) Nunca lo dejes ir.

Treinta años después, escribió "Yunshan", pero luego dejó de escribir porque era similar a "Yongle Dadian" (Tao'an Mengshan). Zhang Sanshi coleccionó libros, Dai "coleccionó libros durante cuarenta años, nada menos que 30.000 volúmenes".

("Tres colecciones de Tao An y Meng Yi") Zhang Dai nació en una familia literaria y artística. Generaciones de abuelos y nietos son muy buenos escribiendo y escribiendo obras.

Tianfu tiene manuscritos de las dinastías Yu Ming y Tang, Bian Yuan tiene manuscritos de Buerzhai, Lin Ru tiene "Explicación de las obras completas de Yuan", Fang Yao tiene "Cantando buenas canciones y poemas" ("Biografía familiar") y Zhang ha estado prestando atención de esta manera.

Fang Yao "enseña pequeños movimientos para tocar la batería"

Chino antiguo: traducción de Ming y Feng Menglong de "The Maid Is Irresponsible":

Tang. Lin es generosa, amable y tolerante. Iba a celebrar un funeral y le pedí al sirviente que fuera a casa y consiguiera ropa blanca. El sirviente trajo la otra ropa equivocada y estaba demasiado asustado para entrar.

Tang Lin se dio cuenta de esto y le dijo: "El clima de hoy no es favorable y no es adecuado para llorar tristemente. Te pido que te pongas tu camisa blanca por el momento". Le pidieron a un sirviente que cocinara medicinas, pero estaban mal cocinadas. Tang Lin notó en secreto el motivo y le dijo: "Hoy está nublado y no es apto para tomar medicamentos. Puedes tirarlo". (Tang Lin) Al final, el chico público no tuvo la culpa.

A Yangcheng alguna vez le faltaba comida, por lo que se enviaba esclavos a comprar arroz. El esclavo cambió arroz por vino y se desmayó borracho en el camino. Yangcheng fue a recogerlo. Antes de despertar, lo llevó a su casa. Espere hasta que el esclavo se despierte y se disculpe con Yangcheng. Yangcheng dijo: "¿Qué hay de malo en beber cuando hace frío?"

Texto original:

Tang Lin (nombre) es generoso y tolerante. Intenté expresarle mi pésame y le pedí al niño que me quitara la camisa blanca, pero tomó el resto de la ropa por error, temiendo no poder entrar. Durante la inspección, dijo: "El clima de hoy es malo, así que no es un buen momento para llorar. Necesito una camisa blanca". Esto también provocó que el medicamento no se preparara bien, lo que significa que "hoy está sombrío, así que no es bueno". Es hora de tomar el medicamento, así que deséchelo". No exagere.

Yangcheng (nombre) probó el grano y envió esclavos a pedir arroz. Un esclavo que cambiaba arroz por vino se desmayó borracho en el camino. La ciudad lo recibió, pero el esclavo no despertó, así que regresó. Y esclavitud, disculpa.

La gente de la ciudad decía: "¡No hay nada malo en beber algo frío!"

Datos ampliados

Antecedentes del escrito:

Feng Menglong (1574-1646) , cuyo nombre de cortesía sigue siendo dragón, el personaje sigue siendo Zi, que es un pez macho. No. Longziyou, el maestro de Mohanzhai, tres personas de la música antigua, el esclavo Wuxia Ci, el esclavo Gusu Ci, Zhu Shi de la antigua dinastía Zhou, etc. Originario del condado de Changzhou (ahora ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu), prefectura de Suzhou, sur de Zhili. Escritor, pensador y dramaturgo de la dinastía Ming.

Feng Menglong nació en una familia de académicos y burócratas y, junto con sus hermanos mayores Feng Menggui y Feng Mengxiong, era conocido como los "Tres Artes Marciales Feng". Su obra enfatiza el sentimiento y la acción. Las obras más famosas son "Citas de Yu Shi" (también conocidas como "Novelas antiguas y modernas"), "Shi Jing" y "Xing Yan", conocidas colectivamente como "Tres palabras".

San Yan, junto con "One Moment of Surprise" y "Two Moments of Surprise" de Ling Shuchu de la dinastía Ming, es un representante clásico de los cuentos vernáculos chinos. Feng Menglong hizo contribuciones únicas a la literatura china al crear, recopilar, organizar y editar novelas, óperas, canciones populares, chistes y otra literatura popular.

Cuando él nació, se produjo un Renacimiento en la parte occidental del mundo, haciéndose eco de él. En nuestro gran país oriental con miles de años de civilización, también hay muchos pensadores y artistas desviados, como Li Zhi, Gu y Huang Zongxi.

Un gran número de literatos como Li Zhuowu, Tang Xianzu y Yuan Hongdao han escrito capítulos brillantes en la historia del pensamiento y la literatura chinos con sus impactantes ideas, personalidades distintivas y logros artísticos sobresalientes. En el segundo año de Longwu de la dinastía Tang en la dinastía Ming del Sur, que fue el tercer año de Shunzhi en la dinastía Qing, murió a la edad de 73 años.

Alrededor de este año, aparecieron muchos escritores consumados, como Ling Shuchu (1644), Hou Tongzeng, Huang Daozhou, Wu, Xia, Qi Biaojia, Liu (1645), Ruan Dalong, Wang Siren (65438) . Un renacimiento al estilo chino en la etapa embrionaria del capitalismo murió bajo el talón de hierro del ejército Qing.

6. Los think tanks conocen la sabiduría. Traducción de la historia de "Think Tank Knowledge": Xia Weng pertenece a una familia adinerada del condado de Jiangyin. Una vez, cuando pasaba por un puente de piedra en un bote, un hombre recogió estiércol y lo vertió en su bote, salpicando toda la ropa de Xia Weng. Sin embargo, esta persona sigue siendo un viejo conocido.

Su sirviente estaba muy enojado y quería darle una lección, pero Xia Weng dijo: "Es porque no lo sabe. Si supiera que soy yo, ¿qué me ofendería?". con una palabra amistosa lo despidió. Después de regresar a casa, Xia Weng revisó el libro de deudas y descubrió que el hombre le debía a su familia 320 yuanes. Al final, no pudo pagarlos y esperaba morir.

Xia Weng rompió la escritura de la casa y simplemente se negó a devolverla. You Weng de Cheung Chau se gana la vida dirigiendo un banco. Al final del año, escuchó un ruido afuera de la puerta. Cuando salí, vi que era mi vecino.

El hombre a cargo de la casa de empeño se adelantó y le dijo a You Weng: "Este hombre usó su ropa como prestamista para pedir dinero prestado, y ahora viene a canjearlo con las manos vacías, y todavía maldice. ¿Es esto razonable?" Este hombre todavía parecía rebelde. . You Weng le dijo lentamente: "Entiendo lo que quieres decir, pero es sólo para el Año Nuevo. ¿Es necesario discutir aquí sobre un asunto tan trivial?". Luego ordenó a su familia que verificara los artículos originales de su hipoteca y contó cuatro o cinco. piezas de ropa.

You Weng señaló la ropa acolchada de algodón y dijo: "Esta pieza es esencial para protegerte del frío". Señaló la bata y dijo: "Este es un mensaje de Año Nuevo para ti. Otro". La ropa que no se necesita con urgencia, naturalmente, se puede dejar aquí”.

El hombre tomó dos prendas y se fue en silencio. Pero murió en casa de otra persona esa noche y el pleito duró un año.

Resultó que este hombre tenía demasiadas deudas y, después de tomar veneno, planeó extorsionar a otros, pensando que Weng, en particular, era rico y bueno extorsionando. Luego quedó expuesto y se mudó a casa de otra persona.

¿Alguien le preguntó a You Weng por qué se resistió a pesar de saberlo de antemano? You Weng dijo: "Todo lo que entre en conflicto contigo y no sea razonable debe tener su propia razón. Si no puedes tolerar las cosas pequeñas, el desastre saldrá de tu boca".

Todos admiran su conocimiento. La historia de "Think Tank Zhiwei" proviene de "Las obras completas de Think Tank" de Feng Menglong.

El contenido original de "Think Tank Zhiwei": Xia Weng, una familia adinerada de Jiangyin. Pruebe el barco. Mientras cruzaba el puente del mercado, un hombre recogió estiércol y lo arrojó en su barco, salpicándose la ropa.

Su viejo conocido, la generación infantil, estaba enojado y quería vencerlo. Weng dijo: "No sé de qué estoy hablando, ¡pero preferiría cometer un crimen!" Por las buenas palabras.

También hay una recompensa, mira el libro de deudas, esta persona debe 30 de oro y quiere morir. Weng le dio un cupón.

Cheung Chau You Weng abrió el código del dinero. Al final del año, cuando escuchas el ruido afuera, ves a tus vecinos.

El juez dijo: "¡No es razonable que un general venga a recibir ropa y dinero sin nada!". Fue un descarado y arrogante. El yerno dijo: "Entiendo lo que quieres decir. pero es sólo para el Año Nuevo. ¿Por qué? ¿Peleando por un asunto tan trivial?" Me ordenaron revisar los materiales originales y obtuve cuatro o cinco cosas sobre la cortina. Weng señaló la ropa acolchada de algodón y dijo: "Esto es esencial para protegerse del frío".

Señaló la bata y dijo: "Estoy aquí para celebrar el Año Nuevo contigo. No tiene prisa y puede quedarse." El hombre tomó, pagué dos yuanes y se fue en silencio.

Murió en su casa esa noche. Llevaba muchos años involucrado en un litigio. Guy, un hombre que tomó veneno porque estaba endeudado, pudo estafar dinero aunque sabía que tenía dinero. Si no lo conseguía, lo trasladaría a su casa.

O pregúntale a Weng: "¿Por qué estás cansado de predecir?" Weng dijo: "Todos los principios se suman y debe haber algo en qué confiar. Si no puedes soportarlo, es así". Será un desastre." La gente sigue sus conocimientos.

Introducción a "Las obras completas de los think tanks": esta colección es un libro publicado por la Editorial de Historia y Literatura de China en 2011. El autor es Feng Menglong. El libro se compiló por primera vez en el sexto año de la dinastía Ming (1626). El libro contiene las historias de más de 1.200 grupos de expertos desde la dinastía anterior a Qin hasta la dinastía Ming. Esta es una historia de la sabiduría creada y practicada por el pueblo chino.

Los personajes del libro utilizan sabiduría y estrategia para crear historia. No es sólo una obra maravillosa que refleja el uso inteligente de la sabiduría por parte de los antiguos para resolver problemas y derrotar a los enemigos, sino también un enorme conjunto de herramientas de sabiduría en la historia de la cultura china.

"Las obras completas de Think Tank" (traducción completa) se divide en diez partes: sabiduría, sabiduría, observación, coraje, habilidad, agilidad, lenguaje, sabiduría militar, sabiduría de tocador y sabiduría variada. Las veintiocho categorías pequeñas son una colección de diez historias de sabiduría desde la dinastía anterior a Qin hasta la dinastía Ming. Recopila más de mil historias cortas y refleja el uso inteligente de la sabiduría y las habilidades de los pueblos antiguos para resolver problemas. Introducción a Feng Menglong: Feng Menglong (1574-1646), cuyo nombre real es You Long, cuyo nombre real es e 69 da 5 e 87 aae 79 fa 5e 981933133365646234 pez, también conocido como You, también conocido como Long Ziyou, el propietario de Mohanzhai.

Nació en el segundo año de Wanli, a finales de la dinastía Ming. En esta época, era el Renacimiento en el mundo occidental, un eco que se hacía eco desde lejos. En este gran país oriental con miles de años de civilización, han aparecido muchos pensadores y artistas desviados.

Un gran número de literatos, incluidos Li Zhuowu, Tang Xianzu y Yuan Hongdao, han escrito capítulos brillantes en la historia del pensamiento y la literatura chinos con sus impactantes ideas, personalidades distintivas y logros artísticos sobresalientes. Entre estas personas, Feng Menglong hizo contribuciones únicas a la literatura china al crear, recopilar, organizar y editar novelas, óperas, canciones populares, chistes y otra literatura popular.

En el segundo año de Longwu de la dinastía Tang en la dinastía Ming del Sur, que fue el tercer año de Shunzhi en la dinastía Qing, murió a la edad de 73 años. Alrededor de este año aparecieron muchos escritores consumados, como Ling Shuchu (1644), Hou Tongzeng, Huang Daozhou, Wu, Xia, Qi Biaojia, Liu (1645), Ruan Dacheng y Wang Siren (1646).

Un renacimiento chino en la etapa incipiente del capitalismo murió en un ambiente a puertas cerradas. Feng Menglong nació en Changzhou (ahora Suzhou), condado de Wuxian, prefectura de Suzhou, sur de Zhili, y provenía de una familia muy conocida. Los tres hermanos Feng son conocidos como los "Tres Feng de las artes marciales".

Mi hermano mayor, Meng Gui, es pintor y mi hermano mayor, Meng Xiong, es estudiante. Sus obras se han transmitido hasta el día de hoy. Los propios poemas de Feng Menglong ya no existen hoy en día, pero afortunadamente, las 30 obras que compiló se han transmitido de generación en generación, dejando una serie de tesoros inmortales para nuestro tesoro cultural.

Además de las conocidas "Tres palabras", también hay "Nueva biografía", "Biografía complementaria de los tres demonios de Suiping", "Think Tank", "Una breve historia de la antigüedad y Modern Times", y "Taiping Guangji Notes", "History of Love", "The Legend of Mo Hanzhai" y muchas otras obras sobre clásicos, historia, colección de estilos y crónicas.

7. Un artículo antiguo, mirando la nieve en medio del lago.

En el duodécimo mes de Chongzhen, vivía junto al Lago del Oeste. Nevó durante muchos días y el ruido de los peatones y de los pájaros en el lago desapareció.

Este es el día y está más arreglado. Tomé un bote, cogí mi ropa y encendí el fuego, y fui al pabellón del lago para contemplar la nieve a solas.

La bruma, el cielo y las nubes, las montañas y el agua, blancas arriba y abajo; las sombras en el lago son sólo rastros del largo terraplén, un pequeño pabellón en medio del lago y un barco mostaza, con dos o tres personas a bordo. el barco.

En el pabellón, dos personas estaban sentadas una frente a la otra. Un niño cocinaba vino y la estufa hervía. Cuando lo vi, se llenó de alegría y dijo: "¡No existe tal persona en el lago!". Me recompuso y bebió conmigo. Probé tres copas grandes de vino y me despedí de ellas. Les pregunté cuáles eran sus apellidos. Eran de Nanjing y eran invitados en este lugar.

Después de bajar del barco, Zhou Zi murmuró: "No digas que mi marido está loco, hay incluso más locos como mi marido".

[Agradecimiento]

Este artículo es la obra maestra de bocetos de Zhang Dai. Al recordar una experiencia de navegar en el Lago del Oeste para observar la nieve, el autor mostró su reclusión y expresó su profundo apego y sentimientos sentimentales. Nevó intensamente durante tres días y, en plena noche, el autor tomó solo un barco. Me encontré inesperadamente con un invitado en el pabellón y los tres intercambiaron nombres antes de irse. Zhouzi murmuró y se enamoró de tres personas, pero no sabía que estas tres personas eran solo amantes del temperamento. La característica más notable de este artículo es su estilo de redacción conciso. El texto completo tiene menos de 200 palabras, pero integra narrativa, escenografía y lirismo. Lo que es particularmente sorprendente es que el autor ha perfeccionado su habilidad en el uso de cuantificadores, y la combinación de "una marca", "un punto", "una mostaza" y "dos o tres granos" en realidad transmite el reino amplio y eterno e incluso la atmósfera silenciosa. El autor hace buen uso de técnicas contrastantes, grandes y pequeños, frío y calor, soledad y amigos cercanos. El contraste es agudo y expresa poderosamente el profundo sentimiento de vida y el persistente anhelo por la patria.

[Comentario del experto]

Qi Biaojia: Yu You, Zhang, Pen Tool Chemical Industry. Sus notas de viaje incluyen "Boao" de Li Daoyuan, "Spicy Life" de Liu Tongren, "Li Qian" de Yuan Zhonglang y "Humor" de Wang Jizhong. Uno de ellos es un espíritu etéreo y cristalino, que no hay mucho que encontrar. Un vívido retrato de West Lake, la política está en Addu. Prefacio a "El sueño del lago del Oeste"

Zhang Dai: Tao Anguo perdió a su familia y se fue a las montañas sin regresar nunca... porque extrañaba la vida de Yu, que era próspera, hermosa y vacía. Durante 50 años he tenido un sueño. .....Dibujo uno de vez en cuando, como deambular por un camino antiguo, ver a una persona mayor y a una persona de la ciudad, y sentirme complaciente. Es cierto que no soñarás hasta que te vuelvas idiota. Prefacio a "Memories of Dreams" de Tao An

[Traducción]

En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivía en West Lake. Nevó intensamente durante tres días y los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago desaparecieron. Ese día, temprano en la mañana, remé en un bote, me puse una chaqueta de cuero, cargué una estufa y fui al pabellón del lago para observar la nieve a solas. El (lago) está lleno de flores de hielo condensadas por vapor de agua. El cielo y las nubes, las montañas y el agua se integran en uno, y es una vasta extensión de color blanco. Las sombras (relativamente claras) en el lago son sólo las huellas (vagas) de un largo terraplén, el contorno de un pabellón en medio del lago y dos o tres figuras en mi barco.

Cuando llegué al pabellón, vi a dos personas sentadas enfrente. Ya habían colocado el fieltro. Un niño estaba cocinando vino en la estufa de vino. (Ellos) se alegraron mucho cuando me vieron y dijeron: "¡Cómo pudiste conocer a una persona tan (sensible) en el lago!". Me llevaron a beber juntos. Bebí tres vasos grandes y me despedí. Les pregunté sus apellidos y supe que eran de Jinling y vivían aquí. Después de bajarse del barco, el barquero murmuró: "¡No digas que mi marido es estúpido, hay gente tan estúpida como tú!"

8. "Pabellón Wanghu con nieve"

En diciembre del quinto año de Chongzhen, vivía en West Lake. Nevó intensamente durante varios días y los sonidos de los peatones y los pájaros en el lago desaparecieron. Aproximadamente a las ocho de la tarde, remé en un bote, me puse una chaqueta de cuero, tomé una estufa y fui al Pabellón Huxin para observar la nieve solo. (Lago) está lleno de flores de hielo condensadas por vapor de agua. El cielo, las nubes, las montañas y el agua se funden en uno, todo blanco. Las sombras en el lago eran sólo las huellas de un largo terraplén, la silueta de un pabellón en medio del lago y mi bote con dos o tres personas en él.

Cuando llegué al pabellón, vi a dos personas sentadas enfrente. El fieltro estaba colocado y un niño estaba cocinando vino en la estufa de vino. (Ellos) se alegraron mucho cuando me vieron y dijeron: "¡Cómo pudiste conocer a una persona tan (sensible) en el lago!". Me invitaste a beber contigo. Tomé unas copas y me despedí. Les pregunté sus apellidos y supe que eran de Jinling y vivían aquí.

Después de bajarse del barco, el barquero gritó: "No digas que mi marido es estúpido, hay gente tan estúpida como mi marido. Lo encontré en Internet ~ ~ ~ Espero que te sea útil ~ ~

9. "Yu" en chino clásico ¿Cuál es la traducción de la palabra?

"La historia de la nave nuclear": "He probado la nave nuclear. "(Él) una vez me regaló un barco tallado en piedra.

2. Superfluo. "Las Analectas": "El resto de carencias también se han visto. "

Entonces no vale la pena examinar otros aspectos redundantes. 3. El patrimonio.

"El debate sobre el pescado": "Aunque mi país esté subyugado, no puedo convertirme en un pilar sin tambores. "Aunque soy descendiente de la extinta dinastía Shang, no atacaré a enemigos que no estén listos para la batalla.

4. Excedente. Sobre la acumulación: "Hay un excedente de mijo, ¿por qué no? "¿Qué debemos hacer si hay una gran cantidad de excedente de alimentos? 5. Representa un cero indefinido después de un número entero.

"El vendedor de carbón": "Un carro de carbón pesa más de mil kilogramos, y los enviados en palacio se compadecerán de ello. "Un carro de carbón pesaba más de 1.000 kilogramos. Los eunucos tuvieron que partir a toda prisa, pero el anciano se resistía a darse por vencido.

Datos ampliados:

Los chinos clásicos versión de "Shuowen Jiezi": Yu, habla libremente. Comienza a las ocho en punto y guarda tu voz.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": Yu, la palabra auxiliar con un tono tranquilizador, usa. "ocho" como lado, y omite el "" de "ai". "Ella" es el lado.

Explicación de palabras relacionadas: 1. Exceso [du not y ú] más de lo necesario: Él deposita el dinero extra en el banco todos los meses. 2. Fuera del horario laboral: tiempo libre

3. que puede alimentarlos a los dos. 4. Pruebe el sabor inolvidable [yú wèi].

La canción es maravillosa e infinitamente memorable. 5. El poder restante de Wei Yu: Por la noche, el suelo. Todavía brilla con el resplandor del sol abrasador 10. “Pequeña luz” de Feng Menglong. Traducción al chino clásico de "Fu" y "Xiaoguang Fu":

"O la vida de su hijo decía: 'Tus palabras. y las escrituras deben ser realizadas por maestros de escuela primaria. "El hijo tomó órdenes y sirvió al maestro. El maestro comió y bebió. Como maestro, yo no podía ser fuerte, así que incliné la cabeza y le agradecí: '¡En realidad es difícil aprender cosas tan maravillosas de mi maestro! '"

Texto original de Laughing at Guangfu:

Alguien le dijo a su hijo: "Debes aprender de cada palabra, hecho y acción de tu maestro". Su hijo recordó el trabajo de su padre. . Comía cuando comía con el maestro y bebía cuando bebía.

El profesor observó en secreto su comportamiento y sonrió inconscientemente. Dejó los palillos y estornudó. Luchó por aprender este método, por lo que dijo con admiración: "El maravilloso método de mi maestro es realmente difícil de aprender".

Este artículo proviene de "Mocking the Restoration" de Feng Menglong en la dinastía Ming.

Datos ampliados

Antecedentes de la escritura:

"Guangxiao Fu" es una novela parodia clásica de la dinastía Ming de China. Compilado por Feng Menglong en la dinastía Ming. *** 13 volúmenes, divididos en 14 volúmenes, incluidos proverbios confucianos, proverbios oficiales, Jiuliu y Fangwai, un total de 401 artículos. Menglong registró tres palabras, incluidas "novelas antiguas y modernas". Esta es una colección de chistes adaptados de "La casa de la risa" del autor (el volumen final es un apéndice con acertijos).

Cuando nació, nació en la parte occidental del mundo durante el Renacimiento, haciéndose eco de éste. En este gran país oriental con miles de años de civilización, han aparecido muchos pensadores y artistas desviados.

Un gran número de literatos, incluidos Li Zhuowu, Tang Xianzu y Yuan Hongdao, han escrito capítulos brillantes en la historia del pensamiento y la literatura chinos con sus impactantes ideas, personalidades distintivas y logros artísticos sobresalientes. En el segundo año de Longwu de la dinastía Tang en la dinastía Ming del Sur, que fue el tercer año de Shunzhi en la dinastía Qing, murió a la edad de 73 años.

Alrededor de este año, aparecieron muchos escritores consumados, como Ling Shuchu (1644), Hou Tongzeng, Huang Daozhou, Wu, Xia, Qi Biaojia, Liu (1645), Ruan Dalong, Wang Siren (1646). .

Sobre el autor:

Feng Menglong (1574-1646), cuyo nombre de cortesía sigue siendo dragón, hijo y pez macho. No. Longziyou, el maestro de Mohanzhai, tres personas de la música antigua, el esclavo Wuxia Ci, el esclavo Gusu Ci, Zhu Shi de la antigua dinastía Zhou, etc.

Originario del condado de Changzhou (ahora ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu), prefectura de Suzhou, sur de Zhili. Escritor, pensador y dramaturgo de la dinastía Ming.

Feng Menglong nació en una familia de académicos y burócratas y, junto con sus hermanos mayores Feng Menggui y Feng Mengxiong, era conocido como los "Tres Artes Marciales Feng". Su obra enfatiza el sentimiento y la acción. Las obras más famosas son "Citas de Yu Shi" (también conocidas como "Novelas antiguas y modernas"), "Shi Jing" y "Xing Yan", conocidas colectivamente como "Tres palabras".

San Yan, junto con "One Moment of Surprise" y "Two Moments of Surprise" de Ling Shuchu de la dinastía Ming, es un representante clásico de los cuentos vernáculos chinos. Feng Menglong hizo contribuciones únicas a la literatura china al crear, recopilar, organizar y editar novelas, óperas, canciones populares, chistes y otra literatura popular.