Texto completo de Infierno embotellado
Yusaku Yumeno
Te felicito por tu creciente gloria. Si el iniciado se presenta conforme a la ley, recogerá la botella de cerveza adjunta para estudiar la tendencia y la sellará con cera roja, para que se presente en el procedimiento de declaración de objetos perdidos de los isleños comunes y corrientes. Como se incluye en el paquete, estuvimos encantados de encontrar tres botellas de cerveza selladas con resina flotando en la costa sur de la isla. Fueron encontrados aproximadamente a media milla de distancia, o a una milla de distancia, enterrados en la arena o encajados en grietas de las rocas. Se sospecha que llegaron aquí hace mucho tiempo. El contenido es el que se indica en la carta y no se parece a documentos ni libros oficiales. Queda por ver cuáles son los fragmentos del libro de contabilidad misceláneo y el día en que flotaron aquí. Se adjuntan tres botellas originales para su referencia, junto con la tarifa del pueblo. Espero sinceramente que me confíe este trabajo una vez que reciba sus instrucciones.
Mes y Día
Sello de la XX Oficina Daocun
Instituto de Investigación Oceánica Yuzhong
Contenido de la primera botella
Ay... el barco de rescate finalmente llegó a esta isla periférica.
Desde el barco de dos grandes chimeneas, dos pequeñas embarcaciones fueron arriadas y golpeadas por las grandes olas. Las figuras de las personas en el barco me recordaron a mi padre y a mi madre, como si hubiera visto esa figura inolvidable. y... ah... agitándonos pañuelos blancos, claramente visibles desde aquí.
Mamá y papá debieron leer el mensaje en la primera botella que tiramos, ¡así que vinieron a salvarnos!
El enorme casco emite constantemente humo blanco, como diciendo: Vendré a rescatarte ahora mismo. Se escucha claramente el sonido de la flauta aguda, que desaparece en el mar lejano junto con el canto de los pájaros e insectos de la isla. Sin embargo, para ambos el sonido de la flauta sonó como un sonido terrible que anunciaba la llegada del Día del Juicio. Fue como si los cielos y la tierra explotaran ante nuestros ojos, y los ojos de los dioses y las llamas del infierno se crearon instantáneamente.
Ah, me tiemblan las manos y estoy tan nervioso que no me atrevo a escribir. Las lágrimas nublaron mi visión.
Ahora los dos estamos subiendo el alto acantilado frente al gran barco, como si pudiéramos ver claramente a nuestros padres y a los marineros que vinieron a rescatarnos. Nos abrazamos y saltamos al mar insondable, pero sobrevivimos. ¡De esta manera, los tiburones que han estado nadando allí definitivamente nos tragarán en un instante! Más tarde, la botella con la carta metida en su interior podrá ser recogida por alguien que venga al rescate en barco.
Ah, padre. Madre. Lo siento, ¡piensa en mí como en un hijo no filial!
A todos aquellos que vinieron desde muy lejos de casa para salvarnos, lamentamos profundamente quien hizo esto y por favor perdónanos. También pido perdón a mis padres. Tenemos que elegir la forma de morir, ten piedad de nuestro desafortunado destino.
No podemos reparar nuestros errores si no castigamos de esta manera nuestro cuerpo y nuestra alma. Este es un castigo por los terribles y malvados errores que hemos cometido en esta isla aislada.
Por favor acepte nuestra sincera confesión. Nosotros dos éramos inútiles como cebo para tiburones, pura fantasía.
Ah, adiós.
Ni Dios ni el hombre pueden salvarlo.
De dos personas tristes.
Respetar al padre y a la madre.
Damas y caballeros
Contenido de la segunda botella
¡Oh Dios engañado!
Además de la muerte, ¿no hay otra manera de liberarme del dolor? ! Subí solo al alto acantilado llamado Shenzudai, y siempre había dos o tres tiburones nadando debajo. No sé cuántas veces he mirado hacia el abismo sin fondo. ¡Incluso si saltas, no sabes qué tan profundo es! En ese momento, de repente pensé en la pobre Johanna. Suspiré profundamente y bajé del rincón rocoso. Porque sé que una vez que muera, Joanna me seguirá.
En ese barco, Johanna y yo, así como la niñera y su esposa, el barquero y el conductor, fuimos a la deriva hasta esta pequeña isla, no sé cuántos años pasaron. Esta isla parece verano todo el año. No sé cuándo son Navidad y Año Nuevo, ¡pero creo que debe ser hace al menos diez años!
Lo único que trajimos en ese momento fue un bolígrafo, un cuchillo y una libreta, una lupa y tres botellitas de agua, un pequeño Nuevo Testamento... eso es todo.
Pero estamos felices.
En esta pequeña isla llena de verde, salvo las raras hormigas gigantes, no hay pájaros, bestias o insectos a los que tengamos miedo. Para Johanna y para mí, que entonces sólo teníamos once o diecisiete años, era un lugar acogedor y con mucha comida.
Hay loros que parecen pájaros de Jiuguan, aves del paraíso que sólo se han visto en libros de cuentos y hermosas mariposas que nunca he visto ni oído hablar. Deliciosos cocos, piñas, plátanos, flores de color rojo brillante y violeta, hierba fragante y huevos de pájaros grandes están disponibles durante todo el año. Hay innumerables aves y peces desconocidos. Recogemos las cosas, quemamos heno con un microscopio, encendemos madera flotante y asamos las cosas para comer.
En las rocas del lado este de la isla se encontró un manantial que sólo brota durante la marea alta. Construimos una pequeña casa con un barco roto en la arena y la grava cercanas, la cubrimos con un poco de heno blando, y Johanna y yo nos tumbamos allí. Luego, en una pared de roca al lado de la cabaña, se cavó una cueva con cuatro esquinas como un almacén usando clavos viejos del barco. Después de la finalización, nuestros abrigos y ropa interior ya habían sido rozados por el viento, la lluvia y las esquinas de las rocas. Aunque solo estén desnudos como verdaderos salvajes, tarde o temprano seguramente escalaremos el acantilado siguiendo los pasos de Dios, leeremos la Biblia y oraremos sinceramente por nuestros padres.
Metimos con cuidado la carta a nuestros padres en uno de los viales, lo sellamos herméticamente con resina, lo besamos un par de veces y luego tiramos el vial al mar. Esta pequeña botella rodeó la isla y luego fue llevada al otro lado del mar distante con la marea, para nunca regresar flotando a la isla. Para que los demás nos vieran claramente, subimos al punto más alto de los pies de Dios, cortamos una rama larga y colgamos hojas verdes como señal del tiempo.
Aunque tuvimos alguna que otra pelea, todos nos reconciliamos inmediatamente y jugamos a los juegos que solíamos jugar en la escuela en ese momento. A menudo trato a Johanna como a una estudiante y le enseño a leer la Biblia y escribir. Entonces los dos consideraremos la Biblia como Dios, Padre, Madre y Maestro en nuestros corazones, lo cual es más precioso que una lupa o un frasquito. Pusíamos nuestras Biblias encima del estante de la cueva y estábamos realmente felices y seguros. Esta isla es como el paraíso.
En una isla tan remota, aunque estaba embriagado por la felicidad de dos personas, siempre sentí que terribles demonios estaban por todas partes. Pero se nos acercó sigilosamente. No sé por dónde empezar. Con el paso del tiempo, el cuerpo de Johanna milagrosamente se volvió hermoso y esbelto, lo que me llamó la atención. A veces es tan deslumbrante como la esencia de una flor, y a veces es tan tentadora como un demonio… No sé por qué mirarla me hace sentir un poco ambiguo y lamentable.
"Hermano..."
Johanna me llamó con ojos puros, corrió hacia mí rápidamente y se apoyó en mi hombro. Claramente podía sentir una sensación maravillosa en mi pecho que nunca antes había sentido. Luego me preocupé cada vez más de hundirme y temblé de miedo.
Pero no sé cuándo cambió la actitud de Johanna. Efectivamente, al igual que yo, sentí que algo andaba mal... Mira lo lamentables y húmedas que son mis lágrimas. Entonces pude sentir la vergüenza y una pizca de tristeza cuando ella tocó mi cuerpo.
Los dos comenzaron a dejar de discutir, reemplazadas por una tristeza indescriptible y suspiros ocasionales. Aunque inicialmente se adaptan a la vida fuera de la isla, se aburren y se sienten cada vez más solos. Cuando nos miramos, descubrí que los ojos de la otra persona estaban un poco sin vida y oscuros. No sé si esto es una revelación de Dios o un truco del diablo. Me toqué el pecho e hice un ruido fuerte, inconscientemente esperando salir de aquí lo antes posible.
De esta manera, cuando conozco los sentimientos de la otra persona, no me atrevo a decir nada porque tengo miedo del castigo de Dios. ¿Qué pasa si un barco de rescate llega de repente mientras hace esto... tan preocupado? Aunque no dijeron nada, se entendieron.
Esto sucedió en una tarde soleada y tranquila. Después de comer los huevos de tortuga, corrimos por la playa y observamos cómo las nubes blancas se alejaban hacia el mar lejano. Johanna dijo de repente:
"Hermano. Si uno de nosotros se enferma y muere, ¿qué harán los que quedan?" Johanna se sonrojó al decir esto, bajó la cabeza y las lágrimas corrían por su rostro. El resplandor del atardecer rodó sobre la arena, mirándome con una sonrisa triste.
No sé cuál era mi expresión en ese momento. Sintiendo que se estaba muriendo y que le palpitaba el pecho, sólo pudo levantarse en silencio y alejarse del lado de Johanna. Luego me rasqué la cabeza, sintiéndome molesto.
“¡Oh, Dios Todopoderoso!
“¡Johanna, ella no sabe nada! ¡Así que échame la culpa! Por favor, no castigues a esa chica inocente. Por favor, bendícela para que permanezca siempre tan pura. Entonces lo haré.
"Ah, pero...pero...
"¡Oh Dios! ¿Qué debo hacer? De todos modos, ¡sálvanos de este desastre! Mientras viva, haré que Johanna sufra el mayor mal.
Pero si yo muriera, Joanna estaría aún más triste y miserable. Ah, ¿qué debo hacer? "Dios...
" Enterré mi cabello en la arena y una piedra me golpeó en el estómago. Si puedo convertir mi deseo en un deseo santo con mi muerte, ¡entrega mi vida al rayo de inmediato!
"¡Oh, Dios engañado! Di tu santo nombre. Muestra el significado divino a la tierra..."
Dios no emitió ninguna instrucción después de todo. El cielo azul es sólo una nube blanca que flota como una línea. Debajo del acantilado, entre las olas agitadas por olas de remolinos azules y blancos, se puede ver de vez en cuando la cola y las aletas dorsales de varios tiburones jugando entre las olas.
Siempre miro fijamente un abismo tan cristalino, pero de repente me siento mareado. Su cuerpo tembló inconscientemente y casi cae en la espuma de las olas. Afortunadamente, se detuvo de inmediato. ..... Luego retrocedí hasta el punto más alto del acantilado, arranqué las hojas muertas del palo largo que estaba en la cima y las arrojé al abismo a mis pies.
"No importa. De esta manera, incluso si llega el barco de rescate, ¡navegará!"
Pensé esto y por alguna razón me reí como un lobo. y corrió por el acantilado.
Tan pronto como entró corriendo en la cabaña, tomó la Biblia abierta frente al poema, la colocó sobre el fuego restante donde acababan de asar los huevos de tortuga y arrojó un poco de heno para encender el fuego. reavivar. Luego abrí la garganta, grité el nombre de Johanna, corrí hacia la playa y miré a mi alrededor.
Vi a Johanna arrodillada sobre una gran roca que sobresalía debajo del cabo a lo lejos, mirando al cielo, como si rezara por algo.
Di tres pasos y dos pasos a la vez, tambaleándome hacia adelante. La espalda de la niña, bañada por el resplandor sangriento del atardecer, es tan sagrada sobre las rocas violetas golpeadas por las grandes olas.
No noté las olas altas que venían, lavando las algas bajo mis rodillas, bañándome en las olas doradas, y el gesto sobrecogedor de orar... tan deslumbrante... mi cuerpo congelado como una piedra, la miré fijamente por un rato. Pero cuando de repente me di cuenta de la determinación de Johanna, rápidamente salté a la roca. Corrí hacia ella desesperadamente, a pesar de que las conchas de las rocas me arañaban los pies, y trepé por las rocas desesperadamente. Abracé fuertemente a Johanna con mis brazos, llorando salvajemente, la sangre hirviendo en mi cuerpo, y finalmente regresé a la cabaña.
Pero nuestra cabaña ya no existe. Fueron quemados junto con la Biblia y el heno. Después de eso, ambos, en cuerpo y alma, quedamos completamente exiliados en la oscuridad. Sólo puedo llorar de dolor día y noche. Por no hablar de abrazarnos, consolarnos, animarnos, orar, llorar y dormir.
¡Este es probablemente mi castigo por quemar la Biblia!
La luz de las estrellas en la noche, el sonido de las olas, el chirrido de los insectos, el sonido de las hojas que caen y el sonido de las frutas que caen sobre las copas de los árboles son como las palabras de la Biblia, como si fueran rodeándonos y acercándonos paso a paso. Entonces no nos atrevemos a movernos, e incluso nos quedamos dormidos, como si algo intentara asomarse a nuestros corazones reprimidos, da mucho miedo.
Pasar una larga noche así también es un largo día. Así que incluso la luz del sol que brilla en la isla, los loros que cantan, las aves del paraíso danzantes, los insectos que pican, las polillas, los cocos, las piñas, los colores de las flores, la fragancia de la hierba, el mar, las nubes, el viento y el arco iris se convirtieron en los de Caiko. La sofocante fragancia y el encanto de la piel vinieron de todas direcciones, rodeándome como un vórtice brillante. Y Joanna, que estaba aprisionada en el dolor como yo, me aprisionó de otra manera con sus ojos repugnantes, como la misericordia de Dios y la tentación del diablo, mirándome todo el tiempo, el lápiz casi se había agotado, ya no. ya no puedo escribir.
Quiero sellar mi inocencia infantil en una botella y tirarla al mar después de tanto abuso y persecución pero todavía tengo miedo de que los dioses me regañen.
Antes de que cedas hoy a las tentaciones del diablo.
Y al menos dos personas siguen siendo puras.
Ah, ah, Dios... Hemos sufrido mucho, pero estamos creciendo sanos y sin dolor en este hermoso y feliz ambiente de flores y pájaros con abundante alimento. ¡Oh, qué terrible reproche! Una isla tan hermosa y agradable es como el infierno.
Oh Dios. Dios. ¿Por qué no simplemente matarnos a los dos?
-Notas de Taro
El contenido de la tercera botella
Padre y madre. Mi hermano y mi hermana se aman en esta isla. Por favor ven y sálvanos.
Ishikawa Taro
Ishikawa Johanna
(Publicado en "Curiosity" en octubre del tercer año de Showa)
Nota:
El último párrafo de una obra original es en realidad un galimatías, con frases fragmentadas (puntuación mal utilizada) y pausas, mezcladas con varios pinyin, y la traducción al chino no muestra la desesperación y el terror.
En segundo lugar, "Curiosity" es una revista japonesa de antes de la guerra, y Yumeno Kyū Saku también publicó una reseña literaria "Sobre Edgarvard Lapore" en "Curiosity".