¿Dónde puedo encontrar películas extranjeras dobladas al mandarín en el cine?
El otro es tu próximo original en HD. Luego vaya al área de pistas de audio del foro HD, donde hay pistas de audio en mandarín, especialmente las pistas de audio de CMCT, CHD, Siluhd y mysilu. La gestión del área de pistas de audio de CMCT y CHD es relativamente efectiva, con pocos enlaces que fallan, por lo que los recursos de pistas de audio en mandarín están relativamente concentrados.
Las pistas de audio se pueden insertar cambiando el prefijo del nombre del archivo al mismo que el prefijo del vídeo, al igual que insertar subtítulos y luego colocarlos en una carpeta. Sin embargo, algunas pistas de audio pueden tener diferentes velocidades de fotogramas. En este momento, es posible que sea necesario mkvmerge para empaquetar e ingresar un factor de extensión. ¿Cuántos milisegundos deben retrasarse o avanzarse determinadas pistas de audio para diferentes versiones del vídeo? Utilice el reproductor para ajustar los problemas de sincronización con antelación. ...
Además, se puede considerar básicamente que la distribución nacional en cines, es decir, la "distribución nacional para proyecciones públicas", representa el nivel más alto de distribución nacional de películas traducidas. , el nivel de sonido es rico y las características son numerosas y estrictamente controladas. Sin embargo, es posible que no todos los DVD originales se incluyan en el lanzamiento nacional, porque muchas películas han sido eliminadas del lanzamiento o el distribuidor no compra derechos de autor formales de propiedad estatal para ahorrar costos y obtener ganancias; Por lo tanto, puede ser una revancha, si no tienes suerte, te encontrarás con una diferencia en aguas bravas, o incluso con un doblaje en la etapa de césped.