Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - La trama detallada y la idea central de la película

La trama detallada y la idea central de la película

〖Introducción a la trama〗 En 1938, China atravesaba tiempos difíciles. Un grupo de jóvenes patrióticos formó un grupo de teatro en Hong Kong para recaudar fondos para que el país librara la guerra. El líder de la compañía, Kwong Yu-min, estaba extremadamente resentido con Wang Jingwei y otros traidores. Cuando se enteró de que uno de los líderes espías de Wang, el Sr. Yi, estaba en Hong Kong, decidió formar equipo con los miembros de la compañía para. lanzar una operación de asesinato. El Sr. Yi es alerta y astuto, y es difícil que la gente común se acerque. Su único defecto es que es un mujeriego. Los miembros del grupo decidieron usar una trampa de belleza contra el líder del grupo, Wang Jiazhi. La noble Kong primero se familiarizó con la Sra. Yi y luego aprovechó la oportunidad para seducir al Sr. Yi. Wang Jiazhi atrajo con éxito la atención del Sr. Yi con su belleza y sus habilidades de actuación. Después de que el Sr. Yi tuvo su primera cita solo con Wang Jiazhi, siguió a Wang Jiazhi a su casa paso a paso. Los miembros del grupo ya estaban en la casa con las armas en espera. Desafortunadamente, el Sr. Yi no entró a la casa al final. momento, y la operación de asesinato fracasó. Los miembros de la compañía creían que la falta de experiencia de Wang Jiazhi con hombres y mujeres obstaculizaba sus actividades de seducción. Wang Jiazhi no dudó en sacrificarse y tuvo una relación con Liang Runsheng, el único miembro de la compañía que tenía experiencia con hombres y mujeres. No solo arruinó la delicada relación entre ella y Kwong Yumin, sino que también inesperadamente, el Sr. Yi de repente recibió una cita y tuvo que evacuar Hong Kong, y la operación de asesinato fracasó. Dos años más tarde, cuando Hong Kong cayó, Wang Jiazhi se mudó a Shanghai y se reunió nuevamente con Kuang Yumin. Desafortunadamente, los sentimientos sutiles del pasado desaparecieron y mencionó nuevamente el asesinato del Sr. Yi, y Wang Jiazhi estuvo de acuerdo con tristeza. Esta vez, la relación personal entre Wang Jiazhi y el Sr. Yi se desarrolló rápidamente y el plan de asesinato parecía ir mejor que la última vez. Esa noche, Wang Jiazhi fingió visitar una joyería con el Sr. Yi, pero en realidad ya le había informado al pistolero de la emboscada. En ese momento, el Sr. Yi le regaló a Wang Jiazhi un anillo de diamantes, y un rastro de afecto brilló en sus ojos. Esta mirada fugaz instantáneamente conmocionó profundamente a Wang Jiazhi. En ese momento, de repente se dio cuenta de lo que le había hecho al Sr. Yi es falso, pero el amor no es falso. Sin embargo, esta escena debe tener un final, un final que es insoportable pero que hay que soportar. Análisis de los motivos por los que Eileen Chang escribió "Lust, Caution" Cuando tenía cincuenta y ocho años, Eileen Chang escribió "Lust, Caution". Se puede decir que esta novela suya tiene buenas intenciones. Esto es una confesión, una denuncia, una reseña. Esta novela tiene dos posiciones previas. Una es la corrección política. Los estudiantes patrióticos quieren asesinar a los traidores que se confabulan con el enemigo. Aunque este asesinato fracasó y la estudiante patriótica fue asesinada a tiros por un traidor, su justicia aún existe. El segundo son las dudas sobre el amor y la desesperación de los hombres que juegan una mala pasada en la ocasión. La criticidad es evidente. Zhang Ailing necesita limpiarse. Cuando algunas personas dijeron que ella era una traidora cultural en 47 años, ella confesó que los sentimientos personales no tienen nada que ver con los aciertos y errores políticos. El hecho de que se haya casado con un traidor no significa que sea una traidora. Esta novela aclara aún más su visión amplia del bien y del mal. El grupo de estudiantes universitarios de Hong Kong está descontento con la indiferencia del patriotismo del pueblo de Hong Kong. No son miembros de un determinado partido o facción, ni son agentes profesionales. Participaron en tales acciones sólo porque quieren ser patrióticos. . También dijo repetidamente en la novela que el Sr. Yi y otros, debido a que desertaron al régimen títere de Wang, vivieron una vida cómoda y disfrutaron de privilegios, y compitieron con Zhou Fohai y otros para hacer que su familia estuviera más cómoda. Aunque en la novela, ella quería devolver al traidor a un hombre común y corriente que, mientras actuaba en la ocasión, también tenía sentimientos y expectativas de amor, pero quedó expuesto a través del asesinato de un estudiante patriótico y comenzó a matar gente sin piedad, lo cual fue moralmente inaceptables. Los encontró culpables y utilizó la compasión que la naturaleza humana debe tener para explicar su fría inhumanidad. Al mismo tiempo, utilizó la crueldad del Sr. Yi hacia Wang Jiazhi y dijo en muchos lugares que él no era el único que compraba cosas para Wang Jiazhi, para ilustrar la frivolidad, la ternura y la inestabilidad de este amor, dando a la gente una razón para Siento pena por Wang Jiazhi y, al mismo tiempo, también explicó este amor. Este tipo de amor se coloca en el estrado. Lo que mejor refleja su actitud hacia el amor es que de repente insertó algunas citas de otros en la novela. Primero, dijo que el poder es el afrodisíaco del hombre. Dado que el poder es el afrodisíaco del hombre, entonces el poder es externo. Si un hombre pierde el poder, su valor por el amor se reducirá. Esto es casi una burla. La segunda es citar dos frases de Gu Hongming. La primera frase dice que el corazón de una mujer debe pasar por el estómago para llegar al corazón de un hombre, y el corazón de un hombre para una mujer debe pasar por la vagina. Llevar al estómago es ponerlo en vida, llevar a la vagina es ponerla en sexo. La segunda oración dice que Gu Hongming cree que es legítimo y razonable que un hombre tenga varias mujeres, al igual que una tetera tiene varias tazas de té. No es razonable e irrazonable que una mujer tenga varios hombres, como una taza de té tenga varias teteras. Ella resumió las palabras de Gu Hongming en dos palabras: próximo trabajo. Se comparó con Wang Jiazhi y Hu Lancheng con el Sr. Yi.

Al igual que Wang Jiazhi, era nueva en la sociedad y conoció a un hombre que pensaba que la amaba, como el Sr. Yi, que era una figura importante en el régimen títere de Wang y un traidor. Sin embargo, lo que les dice claramente a los lectores es que también se considera a sí misma como Zhang Ailing. Zhang Ailing es más consciente que Wang Jiazhi. Después de más de treinta años de observación de la vida, es una anciana que ha visto la vida a fondo como una anciana. La mujer se paró detrás de Wang Jiazhi y observó con ojos fríos. Hu Lancheng no es el Sr. Yi. El Sr. Yi es solo un hombre que engaña a su esposa involuntariamente, mientras que Hu Lancheng es un hombre que se burla de las mujeres sin ninguna vergüenza. También se ve a sí misma como una escritora que trasciende los agravios personales entre Zhang Ailing y Hu Lancheng, trasciende las actitudes políticas y trasciende los simples juicios morales. Utiliza la narración para decirle a la gente la verdad. Hay demasiadas mujeres que, para conseguir un hombre mejor que ellas, no dudan en rebajarse mucho. Ni siquiera les importa la dignidad, el bien y el mal, y no les importa si el hombre ama. Algunas escritoras en Taiwán y Hong Kong siempre consideran al Sr. Hu como muy noble y digno de admiración. En la novela, Zhang Ailing en realidad quería regañarlos veinte veces: "¡¡¡Huevo tonto !!! ¡¡Huevo tonto !!! ¡¡¡Huevo tonto!!! Huevo tonto…” “En aquel entonces yo también era un tonto”. Zhang Ailing pensó: "Puede que Wang Jiazhi también sea un tonto, pero hay una razón para todo". Quiere escribir sobre la naturaleza humana universal.