Clasificación de los ojos
2 Llamativo: el dialecto se refiere principalmente a encontrar personas que sean fáciles de instigar a hacer un trabajo que la mayoría de la gente no. dispuesto a hacer.
3. Muerte cerebral: dialecto, algunas personas que a menudo son ridiculizadas por otros siempre dicen algo en el centro de atención, sin saber que son ciegas.
4. Guyano: Dialecto se refiere a una persona de buen corazón y con los pies en la tierra.
5. Die Hard: dialecto, 1, adjetivo, testarudo, duro. 2. Sustantivo, persona testaruda.
Sexto, cuidado: dialecto, 1, adjetivo, cauteloso. No seas demasiado mezquino, no vale la pena enojarse por eso. 2. El sustantivo se refiere a pequeños cálculos. Como ser mezquino.
Siete. Naochao: En el dialecto de Wuhan, la palabra Naochao se remonta aproximadamente al año 1999 d.C., y su predecesor puede ser "Yao Yanzi". Debido a que el dialecto de Wuhan es muy similar a ruidoso, generalmente decimos ruidoso. Su aparición se extendió como una plaga y se convirtió en una palabra de moda en el campus. A medida que la niña de Wuhan, Duan Sisi, se hizo popular, se difundió más ampliamente a través de Internet y se hizo conocida por más personas en todo el país.
Otra teoría es que se hizo famosa gracias a una película parodia doblada por un famoso imitador. Los internautas que navegan con frecuencia por Internet deberían haber visto la clásica película de parodia del dialecto Huangpi "Infernal Affairs Huangpi Dialect Version". En él, la voz de Tony Leung estaba insatisfecha con la "burla" de Andy Lau y maldijo: "Yo X ~~ Tú y XXXX están enamorados, ¡asqueroso!". Llevando adelante este "ojo" original, la cámara luego disparó hacia el cielo. . A juzgar por este modismo de Wuhan, el origen de la palabra Yanzi se utiliza para maldecir a la gente. Aquellos que estén interesados pueden encontrar en línea el doblaje de Wuhan de esta película parodia. ¡Es absolutamente de primera categoría en la versión parodia en dialecto de "Infernal Affairs"!
Derivado del dialecto de Wuhan y del dialecto de Huangpi. Hay una diferencia entre estas dos palabras, elegante y ruidosa. La propia Stefanie se refiere a algo en lo que ya no se cree. Y el ruido significa acción, significa que ya se está haciendo. El significado de alborotador es muy amplio, pero en general se puede resumir en dos significados: uno es deshonestidad y engaño, el otro es tonterías y tonterías; Con base en estos dos significados, podemos concluir que el llamado engaño se refiere a todos los resultados y hechos de la deshonestidad, el engaño y las tonterías. Y desagradable es el comportamiento que da lugar a todas las consecuencias y hechos de deshonestidad, engaño y tonterías. Tenga en cuenta que el odio es un comportamiento y el resultado final es odio.
Como comportamiento, molestar es más despectivo que felicitar, pero en algunos casos, molestar puede tener un lado positivo porque puede traer alegría a las personas.
1. Según la naturaleza de los ojos, se pueden dividir en ojos maliciosos y ojos no maliciosos.
Los alborotadores maliciosos se refieren a la deshonestidad, el engaño y el engaño con el fin de obtener beneficios de individuos, organizaciones legales, otros grupos sociales y el público en general. Por ejemplo: fraude, alteración del orden del mercado, etc.
Quienes causan problemas sin mala intención, también conocidos como aquellos que causan problemas de buena fe, se refieren a aquellos que no hacen que los individuos, las organizaciones legales, otros grupos sociales y el público en general se beneficien de un determinado dañar, o hacer que el público se beneficie de una cosa antiestética. Deshonestidad, engaño y disparate. Por ejemplo: chistes blancos, etc.
2. Según las diferentes identidades de los sujetos de las personas odiadas, se pueden dividir en personas odiadas por individuos y personas odiadas por organizaciones.
Los sujetos de problemas personales son las personas físicas, incluidos ciudadanos nacionales, extranjeros, apátridas y extranjeros.
El sujeto de una organización puede ser cualquier organización, incluidas personas jurídicas, otras organizaciones con personalidad jurídica, grupos sociales e incluso grupos nacionales y de expatriados.
Debido a que hay varias formas de causar problemas, no existe una conclusión unificada en la comunidad académica. Para no causar controversias innecesarias, el autor solo hace las dos clasificaciones anteriores.