Doblaje de licores

En la película "Viaje al Oeste", Tang Seng dijo: "Si hay una vida futura".

Sin embargo, en la versión dramática de "Journey to the West", Tang Yan no dijo esta frase. Debería haberlo inventado el propio Han Han.

La palabra "vino vegetariano" aparece a menudo en las cuatro principales novelas clásicas "Viaje al Oeste", y es un vino que pueden beber monjes y monjas. El vino y el vino de arroz son vinos vegetarianos.

"Viaje al Oeste", también conocido como CCTV 86 "Viaje al Oeste", es una adaptación del clásico literario del mismo nombre del novelista de la dinastía Ming Wu Cheng'en. Es un drama de época de 41 años producido por China International Television Corporation. Dirigida por Yang Jie, escrita por Dai, Yang Jie y Zou Yiqing, protagonizada por Liu Xiaolingtong, Xu, Chi, Wang Yue, Ma Dehua, Liu Dagang, Li Shihong, Li Yang, Zhang Yunming y Li Po son los principales actores de doblaje. .

La obra cuenta la historia de Sun Wukong, Zhu Bajie y Sand Monk ayudando al eminente monje Xuanzang de la dinastía Tang a ir a Occidente para obtener escrituras budistas. Los cuatro se apresuraron a ir a la orilla del mar. tomar riesgos para conquistar demonios. Después de ochenta y una dificultades, recuperaron las escrituras y finalmente completaron la práctica.

Journey to the West comenzó a filmarse en 1982, con 11 episodios. El episodio de 1988 se transmitió antes del Festival de Primavera de 1986. En 2000, la secuela de "Viaje al Oeste" se transmitió por CCTV. En 2019 se estrenó "Me atrevo a preguntar a dónde va el camino".

Una vez que se transmitió la Gala del Festival de Primavera de 1986, se convirtió en una sensación en todo el país y fue disfrutada por personas de todas las edades. Fue muy elogiado y creó el mito del 89,4% de calificaciones. Sigue siendo la serie de televisión más repetida durante las vacaciones de invierno y verano. Se ha repetido más de 3.000 veces y sigue siendo un clásico insuperable.

Datos ampliados:

Viaje al Oeste Capítulo 82:

La hechicera extendió sus dedos de jade, sostuvo la copa de oro, la llenó de vino y Se lo entregó a Tang Monk y gritó: "Hermano, hombre maravilloso, por favor bebe una copa de vino sexual". Sanzang tomó el vino tímidamente, miró al cielo, tomó un sorbo y se dijo a sí mismo: "El protector del Dharma desciende". Desde el cielo, las cinco direcciones revelan la verdad, los cuatro héroes dignos, el discípulo Chen Xuanzang vinieron del Este, fueron enviados por el Bodhisattva Guanyin, protegieron en secreto a los dioses, adoraron a Leiyin y vieron al Buda para aprender las escrituras. Fui atrapada por un demonio y me obligó a casarme con él. Me entregó esta copa de vino para beber.

Este vino es vino simple, lo comí de mala gana, pero todavía quiero ver al Buda y. ¡Conviértete en un Buda! ¡Si es carne y vino, romperé los preceptos de los discípulos y sufriré el sufrimiento de la reencarnación para siempre! Las palabras de Sun cambiaron. Demasiado ligeras. Detrás de sus oídos, sonó como un informe de oído, pero cuando habló, solo Sanzang lo escuchó y nadie más pudo oírlo. Sabía que su maestro solía comer sake elaborado con uvas, así que le enseñó a comerlo.

El vino que se utiliza para adorar a Buda en los templos se llama vino vegetariano. Para distinguirlo del licor de carne: licor, sorgo y otros licores. El método consiste en filtrar directamente las lías sin pasar por el proceso de "destilación" y hervir el vino restante en una olla, para que el vino no se deteriore.

"Viaje al Oeste" es la primera novela romántica capítulo por sección sobre la antigua China. Hay cientos de copias de "Viaje al Oeste" publicadas en la dinastía Ming, sin la firma del autor. El erudito de la dinastía Qing, Wu Yuju, propuso por primera vez que "Viaje al Oeste" fue escrito por Wu Cheng'en en la dinastía Ming. .

Esta novela se basa en el acontecimiento histórico de "La persecución de Tang Monk" como trasfondo. A través del procesamiento artístico del autor, describe profundamente la realidad social de esa época.

El libro describe principalmente la historia del Rey Mono que conoció a Tang Monk, Zhu Bajie y Sha Monk después de su nacimiento y causó problemas en el Palacio Celestial. Viajó al oeste para obtener escrituras budistas, derrotó demonios en el camino y pasó por ochenta y una dificultades. Finalmente llegó al oeste para encontrarse con el Buda Tathagata y finalmente los Cinco Santos fallecieron.

Desde su publicación, "Viaje al Oeste" ha tenido una amplia circulación entre la gente, y han ido surgiendo varias versiones, una tras otra. Hubo seis versiones en la dinastía Ming, siete versiones y manuscritos en la dinastía Qing, y trece versiones perdidas se han registrado en libros antiguos.

Después de la Guerra del Opio, un gran número de obras literarias clásicas chinas fueron traducidas a idiomas occidentales. "Viaje al Oeste" se extendió gradualmente a Europa y Estados Unidos y se tradujo al inglés, francés, alemán, Italiano, español, lengua de signos y wahili de Sri Lanka, ruso, checo, rumano, polaco, japonés, coreano y vietnamita. Académicos chinos y extranjeros han publicado muchos artículos de investigación y monografías y han elogiado esta novela.

"Viaje al Oeste" es un clásico de las novelas de fantasmas chinas, que alcanza la cima de las novelas románticas antiguas. También es conocida como las cuatro principales novelas clásicas chinas junto con "El romance de los tres reinos". , "Margen de agua" y "Un sueño de mansiones rojas".

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Viaje al Oeste