Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - ¿Cómo se convirtieron en chinos los dramas coreanos de la televisión?

¿Cómo se convirtieron en chinos los dramas coreanos de la televisión?

Es para doblaje y sincronización de labios ~

Recuerdo haber leído un artículo antes, que decía que es imposible entender lo que otros dicen con solo sincronizar los labios. En otras palabras, es imposible que dos personas lo entiendan. charlar sincronizando los labios.

Entonces, siempre que la persona que dobla coincida con la velocidad del habla y la forma de la boca, agregue algunas habilidades y sea leal al personaje, sentirás que es original.

Los canales de televisión siempre muestran dramas coreanos. ¿No notaste una gran diferencia en el sonido? Muchas heroínas tienen la voz de un actor de doblaje llamado Chen Hao (o Chen Mei, no lo recuerdo con claridad). Xiao Mei en el cómic "Las aventuras de la pequeña carpa" también fue interpretada por ella~

.