Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Apreciación de la poesía de Wang Jian "Mirando hacia Occidente desde las cinco puertas en primavera"

Apreciación de la poesía de Wang Jian "Mirando hacia Occidente desde las cinco puertas en primavera"

Mirando hacia el oeste desde las cinco puertas en un día de primavera

Wang Jian

Cientos de funcionarios miran hacia las cinco puertas del oeste,

Se levanta el polvo y la brisa primaveral pasa sobre el terraplén.

El caballo se presenta con un pañuelo amarillo y una silla de montar,

El luo rojo se ata al gallo de pelea.

Las ramas de pino del pabellón sobresalen de la pared,

Las largas ramas de mimbre llegan hasta el nivel del agua.

Solo la hierba en el sur de Jiaofang es verde.

El musgo antiguo es frío y desolado.

Apreciación de los poemas de Wang Jian

Durante el reinado del emperador Xuanzong, las peleas de gallos, los bailes de caballos, el canto y el baile y diversas óperas se convirtieron en actividades de placer indispensables para la corte. La indulgencia de Xuanzong con el placer en sus últimos años condujo a la rebelión de Anshi y la dinastía Tang fue casi destruida. Qilu de Wang Jian "Mirando hacia Occidente desde las cinco puertas en primavera" es un capítulo satírico sobre el libertinaje de Xuanzong y la ruina del país.

Cientos de funcionarios miran hacia las cinco puertas del oeste y la brisa primaveral sopla a través del terraplén. Las cinco puertas también se llaman Puerta Meridiana. En la dinastía Tang, había cinco puertas en el muro sur del Palacio Daming en la ciudad de Chang'an: la Puerta Danfeng, la Puerta Jianfu y la Puerta Wangxian, así es. El oeste es lo que dice el título del poema, mirando al oeste. Cientos de funcionarios descendieron del Palacio Daming y salieron por las cinco puertas. Mirando hacia el oeste estaban el Palacio Taiji, el Palacio Yeting y el Palacio Este en el oeste. Xinei es uno de los lugares importantes para los juegos de Xuanzong. Los discípulos de Liyuan de la famosa Academia Yichun de la historia vivieron en Xinei. Los funcionarios se retiraron de la corte y miraron hacia el oeste, solo para ver ráfagas de viento primaveral que arrastraban corrientes de polvo a través del terraplén, haciendo que todo el interior occidental pareciera brumoso.

Aunque la frase "El polvo se levanta y la brisa primaveral pasa sobre el terraplén" es una descripción de la escena, tiene un significado simbólico, simbolizando el paso de los años y un sinnúmero de hechos históricos que han sido poco recordados y la La impresión es borrosa. Sólo la desolación de Xuanzong sigue viva en su mente. Este es el punto de partida de lo que sigue.

Xinei ha dejado las huellas de todos los emperadores de la dinastía Tang. Hay innumerables secretos y anécdotas en el palacio, pero el que más evoca recuerdos del poeta es Xuanzong de la dinastía Tang.

Esto no se debe sólo a que Xuanzong sea el más cercano a la era del poeta, sino más importante aún a que Xuanzong fue un monarca que casi derrocó a su país debido a su desolación. Por lo tanto, el pareado del mentón pasa naturalmente de mirar hacia el oeste en el primer pareado a recordar los eventos pasados ​​de Xuanzong:

La pagoda amarilla cubre la silla para presentar el caballo, y la corbata roja de Luo se usa para pelear contra el gallo. Caballo, esto se refiere al caballo danzante. El caballo danzante tiene la silla cubierta con un pañuelo amarillo para mostrar su preciosidad. Durante el reinado del emperador Xuanzong, había muchos tipos de acrobacias en Jiaofang, como montañas rusas, botes terrestres, Xunsuo, cuerdas para caminar, espadas de pastillas, cuernos, etc. Además, las peleas de gallos y los bailes de caballos también eran particularmente populares entre Xuanzong. Según los registros, Xuanzong una vez entrenó a cien caballos bailarines. Durante la actuación, estos caballos se paran sobre enormes sofás, sus ropas están bordadas con bordados y están decoradas con perlas y jade. Saltan y saltan al ritmo de la música, y la música es maravillosa. A Xuanzong también le gustaban las peleas de gallos. Una vez seleccionó a 500 niños del Sexto Ejército para entrenar a miles de gallos con espuelas doradas y crestas y colas altas. Durante la competición de peleas de gallos, se dividen en varios equipos de peleas de gallos y el ganador recibe una medalla de oro. Du Shiyun dijo: El brocado se entrega al comienzo de la pelea de gallos y el caballo se baila en la cama. Eso es exactamente lo que significa. Los bailes de caballos y las peleas de gallos ya no estaban de moda después de Xuanzong. En las dos líneas del poema, el poeta es único al seleccionar solo los ejemplos más típicos de la desolación de Xuanzong y mostrarlos de manera discreta, dejando que los lectores que conocen esta historia histórica enriquezcan los muchos contenidos que no están escritos en el poema.

Las dos frases son narrativas imaginarias, que son ensoñaciones generadas al mirarlas. El pareado del cuello y el pareado de la cola representan la escena con trazos reales. Este es el paisaje real que vio Wang, pero hay emoción en la escena, y toma prestada la escena para expresar su emoción. Sin embargo, las actuaciones específicas son diferentes y diferentes entre sí.

Las ramas de pino del Pabellón Ninglian sobresalen de la pared, y las ramas de mimbre son tan largas como el agua, haciendo una comparación vertical entre el pasado y el presente, pero no es una comparación entre cosas. sino una comparación entre las cosas del presente y las cosas del pasado. El museo debería referirse al Pabellón Hongwen construido en el oeste. Bajo el soplo de la brisa primaveral, el pabellón tiene densos pinos y sauces llenos de humo, creando una escena próspera. Los pinos y sauces en el pabellón alguna vez existieron como testigos del disfrute de Xuanzong, pero ahora, los exuberantes pinos y sauces en el pabellón forman un gran contraste con la fugaz vida desolada de Xuanzong. Esto, por supuesto, despertará los pensamientos del poeta sobre el ascenso y la caída. del pasado y del pasado. Un fuerte suspiro. Es solo que este tipo de suspiro no proviene de un grito, sino que se basa en el paisaje. El poema de Cen Shen "Eventos de primavera en la casa de la montaña" dice: Los árboles del jardín no saben adónde se ha ido la gente, pero cuando llega la primavera, las flores viejas todavía florecen.

Usando la desalmada e ignorante flor del árbol del jardín para revelar su infinita tristeza ante la desolación de Liang Yuan. Sólo la hierba en el sur de Jiaofang es verde y el musgo antiguo es frío y desolado. Jiaofang debería referirse al patio Yichun construido en el oeste.

El Patio Yichun ya no es un lugar donde se canta y baila bullicioso. Hacia el sur, hay hierba estéril y musgo antiguo, lo que lo hace parecer oscuro y desolado. Las figuras sombrías y frías del poema no solo son un lenguaje escénico realista, sino que también están llenas del dolor del autor al recordar el presente y el pasado, integrando la escena real y el estado de ánimo en uno.