Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Poesía que describe las relaciones sexuales a través del arte.

Poesía que describe las relaciones sexuales a través del arte.

Consulte la Biblioteca Baidu-Gao Helin, un poema sexual en los poemas Yuefu de las dinastías del Sur y del Norte.

¿I Ching? Por ejemplo, palabras como "el sexto día del sexto mes lunar" se combinan con "feroz"; elimine las palabras "Juji", y las palabras puras restantes se conectan en orden, que es pulgar salado, peroné salado, muslo salado. , apégate a ello. Cuando te enamoras, tus amigos seguirán tus pensamientos. Es salado. Las partes auxiliares son saladas, mejillas, lengua. ¿Xunzi? Aproximadamente: "Vea la pareja en "Salt"". "Yingda Zhengyi" de Kong: "Este hexagrama muestra el comienzo de las relaciones humanas y el significado de marido y mujer. Los hombres y las mujeres deben sentir lo mismo antes de convertirse en marido y mujer. ". El famoso psicólogo Pan Guangdan lo tradujo para sí mismo "La psicología sexual de Alicia" y escribió una anotación, diciendo que era "juego previo sexual". Literary Heritage 1990 Número 4 "La primera poesía sexual de China" del Sr. Zou Ran hizo una vez más una declaración detallada y afirmó el entendimiento anterior. El "Libro de los cambios" es un clásico de la adivinación y todavía contiene poemas tan obvios sobre las relaciones sexuales. Parece no haber discusión sobre si futuros poemas continuarán con este contenido. Los Yuefu de las dinastías del Sur y del Norte, antiguos y modernos, creen que el erotismo es su característica principal, pero ¿hasta qué punto es "coqueto"? ¿Tienes algún poema sexual? Parece que nadie se ha postulado. El autor cree que al menos siete de ellos deberían ser poemas eróticos. Mi humilde opinión sobre este artículo. Se conservan cinco "Odas a los invitados de los caballos errantes y Zhou" en el Yuefu de las dinastías del norte. El segundo artículo es: "Las velas de la tienda se apagaron poco después de apagarse". Si no hay disfrute cuando hay prosperidad, las flores de primavera no renacerán. "El placer después de apagar la vela se refiere naturalmente a las relaciones sexuales. Esto es lo que se llama erótico; pero la expresión es indirecta y la escritura es ligera, por lo que no se puede llamar un poema sexual. En tercer lugar, el contenido real es el mismo. pero el método de escritura es diferente, lo cual vale la pena reflexionar: Nanshan piensa muy bien de sí mismo, solo que con Beishan La hija dijo que era muy buena, por lo que cayó en los brazos de Lang Jun desde la perspectiva de "Entré en los brazos de Lang Jun. ", sólo podía "sentarme en mis brazos", erótico. No tan fuerte como el anterior. La gente ignorará las dos primeras frases y pensará que existe una diferencia directa e indirecta entre subir y bajar. En cuanto a Nanshan y Beishan En lo que respecta al "qi", debe evocarse directamente, pero con las mujeres sentadas, Lang Huai está separado por una capa. Parece que hay otra capa de código que la gente necesita descifrar. Este código obviamente fue descifrado en la dinastía Ming. El primer capítulo de "Cuatro frases sobre el amor" en "Canciones populares": Lang El apellido es Qi, y la hermana menor también se llama Qi. Un hijo de la familia Qi se casó con una niña llamada Mao. En medio de la noche, está cubierto de pelo. El "apellido" es obviamente sólo para aumentar el suspenso, no la voluntad del poema. Es un juego de palabras con "sexo", es decir, sexo y relaciones sexuales en los primeros días de. Relaciones humanas La naturaleza de las relaciones sexuales. El apellido Qi y el apellido Mao son solo una forma inteligente de ocultar y recordar. Desde un punto de vista lingüístico, "Qi" es la teoría provincial del "Conejo Blanco de Liu Zhiyuan" en los Ming. Dinastía Hay una canción en el libro "Granjeros atrapando serpientes": cortar leña en las montañas versus cuchillos, botes de remos versus postes en el campo. El artículo "Hablando sobre las baladas de Beijing" de Chang Hui se adjunta al segundo episodio. Hu Village La edición de cuatro volúmenes de "Beijing Common People's Literature" contiene la siguiente canción infantil: "Las tejas del cielo, las tejas de la tierra, los esclavos no las aman, sólo las tejas anti-polillas". "El artículo explica que en realidad se trata de una línea de la canción de ópera popular "Domino", que en realidad ha circulado en las calles como una canción infantil. Lo que queremos decir es que, aunque Renka y Eka son los dos nombres reales de Dominoes, Pero lo que esta canción realmente quiere decir es: Quiero que mi amante esté alineado conmigo y mi cabello esté contra mi cabello. De esta manera, la canción "So, I'm in My Husband's Arms" escrita por Yuefu no lo es. Sobre sentarse en mis brazos, ella está en los brazos de su marido. Esto está en línea con el espíritu de Nanshan y Beishan, por lo que creemos que este es un poema sexual más colorido. "Qi" significa "alineación". Parece una declaración indecente, pero fue incluido solemnemente en los clásicos confucianos: Gao, Lin (1. Escuela de Literatura, Arte y Medios de la Universidad de Finanzas de Anhui, Bengbu, Anhui 233030; 2. Jilin Publishing Group, Changchun, Jilin. 130021) Resumen: Hay muchos ejemplos comunes de poemas Yuefu en las dinastías del Sur y del Norte, pero hay pocos. La principal dificultad para los investigadores básicos para explicar de manera integral la poesía, el significado de las oraciones y el uso de las palabras es que no sabemos mucho sobre las costumbres populares. y los significados de algunas palabras, demostramos siete poemas sexuales y discutimos la literatura popular antigua. Las principales características de la novela son: primero, no evita temas "sexuales" comunes y normales en la vida y la literatura. en segundo lugar, utiliza costumbres populares y diversos métodos lingüísticos para mantener los debidos tabúes sobre el "sexo", mostrando el magnífico arte de la literatura popular. Uno es adecuado y permanecerá sin cambios de por vida, por lo que el marido no se casará. "Otro:" ¿Estás hablando de Wen Jiezi? Mujer: “Esposas, hijas y las que ya están juntas.

"¿Callejón blanco?" "Casarse": "La esposa también está en armonía y el marido también está en armonía". La gente común bajo el emperador tiene sus propias intenciones. "Qi Zi" también se usa para referirse a un homosexual que dijo algo sobre Long Yangjun Wang Chong, en general: "Cuando Deng Tong tuvo suerte, Wendy también era una funcionaria. Por encima de eso, recompénselo con varios cientos de millones. "Esta palabra también se usa para referirse al matrimonio o a la esposa. No hay ejemplos. La quinta parte de "Youma Zhou" se puede cantar de la siguiente manera: La flor amarilla es dorada, la serpiente verde sostiene la pastilla de perlas, la chica del La cama declinó cortésmente y me dio diez anillos. La dificultad y el enfoque del poema radica en la frase del diccionario chino de "Serpiente Verde sosteniendo la píldora de perlas": "Serpiente Verde: ①Serpiente Verde". Cuenta la leyenda que las serpientes son verdes. Después de que Zhen Zhen entró al Palacio Wei al final de la dinastía Han, había una serpiente verde en el palacio. Siempre había una perla roja en su boca, que no lastimaría a nadie. Una vez vendada, la serpiente se enrolla en un moño por delante. Después de la diferencia, debido al efecto, el moño es único, por lo que el moño es diferente cada día y el número es moño de pelo de serpiente. Consulte el volumen 31 de "Talking Cymbals", citado de la revista "Cai Lam". "Es fácil para la gente explicar este poema con esto o la alusión a la perla de la dinastía Sui, pero me temo que no. El folclore utiliza principalmente peces jugando en el agua para ocultar el sexo (ver "Hablando de peces" de Wen Yiduo). Para más detalles), y las serpientes también se utilizan para perforar agujeros. En el capítulo 86 de "Jin Ping Mei", Wang Po le dijo a Pan Jinlian que Wu Yueniang le ordenó que la vendiera y la instó a irse. : "No finjas ser sordo. Desde tiempos inmemoriales, las serpientes han sabido que todo el mundo sabe lo que están haciendo... no te ganes la vida criando a Han. Te enviaré a Yangguan ahora. "Refiriéndose a su aventura sin escrúpulos con Chen después de la muerte de Ximen Qing. "Bai Qiu" Episodio 6 Ópera Bangzi "Su Guan": "(Diputado Kan Jie) ¡Ah! ¡Niña, una serpiente, una serpiente! (Publícalo para ver la introducción) Snake Diamond tiene cinco movimientos y cinco tiranos; la serpiente es la maestra del emperador. (Vice) Chica, ¿dónde está esta serpiente? (Más tarde)" El primero decía que cuando el futuro Emperador Dragón real era humilde, las serpientes entraban y salían de sus cinco orificios mientras dormía. En el segundo, el payaso usaba el sexo para golpear a la niña grande. En el dialecto Liuzhou de Guangxi, una mujer que busca novio se llama "matar serpientes", que significa "jugar". Una variante del "Diccionario de dialecto Loudi" compilado por Yan Qinghui y otros: "Duque de mejillas negras: ① serpiente de punta negra". " 2 pene (bromeando). "Es decir, la serpiente negra significa genitales masculinos, y la parte posterior de la serpiente negra es negra. Hay un espectáculo vulgar en las costumbres nupciales en algunos lugares, que requiere que la novia "saque gusanos" en los pantalones del novio. , y los gusanos son serpientes. "Verde" puede referirse al negro, por ejemplo, se dice que el cabello de una mujer es "nubes verdes" y las hojas de té son "hormigas verdes". metáfora de una serpiente de sombra negra, que significa Zhu Dan. "Han Shu·Sinfonía miscelánea" describe el examen de la concubina: "Dos hebras quedaron expuestas en la parte privada de la tumba, y el canal estaba lleno de elixires, y Fue como escupir fuego. Este regalo también es una virgen. "El fuego es el mismo fuego. "La serpiente verde sostiene la píldora de perlas" debería significar "La serpiente verde sostiene la píldora de perlas", que es solo una relación sexual. De lo contrario, ¿cuál es la historia de la hija en la cama y las cuentas? Los "ensayos de Yuefu" de Wang " (Shaanxi People's Press, 1984) Hay una reseña de You Keyong. No es apropiado que considere los cinco poemas dispersos como un grupo de poemas vinculados. Añadió: "Esta obra parece una sola a primera vista. canción de amor; sin embargo, tras un análisis más profundo, se siente llena de maldad. Es la confesión de un agregado militar que nació bandido después de jugar con apellido femenino. "'Mi hija misma lo dijo': si consigues un buen trato y vendes bien, el vandalismo del amante quedará al descubierto". "Esto realmente no tiene nada que ver con la poesía, es un supuesto análisis de clase imaginario. Hay una canción en la canción de Wu Sheng" Midnight Song? ""Winter Song": fría y vieja, el viento baila, la nieve volar La razón del calor en tres veranos La persona está embarazada y duerme profundamente. En el poema, "apreciar a la persona" significa "abrazar a la persona", que debería ser lo mismo que "en los brazos de Lang Jun", que significa ". colcha pesada", que literalmente significa "colcha doble". La gran verdad es una tontería. ¿Qué es la poesía y el erotismo? De hecho, lo que dijo es que su amante está acostado sobre una colcha y cubierto con otra colcha. Dile algo a tu amante. , poesía Se omite aquí La siguiente canción del Volumen 4 de "Folk Songs" de Feng Menglong es "Setting Down": Hong Ling fue enviado fuera de Songjiang y se sentó cuidadosamente en el estanque de la montaña. También me cubrió la portada. Este poema puede considerarse como una anotación definitiva de la frase "Estoy embarazada, me volví a dormir". Otra canción antes de esta "Canción de invierno" es: ¿Está fría la estufa de carbón por la noche? la alfombra En China, hay un hombre en el sofá, sosteniendo una vela azul. El marido cantó con su hija (ver "Sobre los poemas enamorados de Jin Yangfang" en el volumen 25 de la Serie de Literatura e Historia), y el. El marido cantó: "La ropa está hecha de doble seda y la ropa no tiene costuras al dormir". La mujer dijo entonces: "El verano es como un abanico de alas, el frío es como sentir el hombro".

"Para ser honesto, yacer en el frío es pesado. La alusión de Gou Jian de "comer con salario" o "comer con salario". La Colección de poesía Yuefu se considera un "fuerte abrazo", mientras que la "Antología de la antigüedad" de Feng Mingwei Na Los poemas """ se consideran "túnica pesada", lo que se malinterpreta porque es un poema sexual, y se corrige con el sentido común. "El sofá que mira a China" está alineado sobre la cama. "Todavía se llama eufemísticamente "Hermano". El carácter antiguo de "Song" es "Ge". "¿"Shuowen"? Pero ":" Hermano, la voz también es de dos. Los antiguos chinos creían que se trataba de una canción. "Nota de Duan Yucai: "Libro de Han·Using Brother para componer canciones"". Naturalmente, "Song" también se puede utilizar como la palabra "Brother". ¿Antología de Dunhuang Bian? El carácter directo se cambia para que diga: "Mata la vida anterior". "Gezi" significa "celosía", que significa hijo. El artículo "Tian Kunlun" en el mismo libro "Sou Shen Ji" dice: "Tian tenía cinco años, lloraba en casa y llamaba a la cantante. Entre ellos," Song Ge "es el escritor fantasma de" hermano ", refiriéndose a su padre si este poema no es Poesía sexual significa literalmente: sostenerlo (o usar una gruesa bata de algodón) mientras la estufa está encendida (o sentarse en la cama), tocar el piano y cantar bajo la luz.) ¡Al menos lo es! Sin complicaciones, usando palabras como "toma asiento", "Gaotang Mi" de Song Yu ya es así: "Cuando viaje a Gaotang, me gustaría recomendar almohadas. "Volumen 25 de "Yuefu Poems", rayos, tambores y cuernos suenan horizontalmente, de la siguiente manera: Conduce a las ovejas al valle, desde el valle hacia el frente. La anciana no se va a casar, por lo que llora muy fuerte. Investigadores Están de acuerdo en que este poema describe el desajuste entre los matrimonios de las mujeres. Correcto. Pero evitan el significado de las dos primeras oraciones y su relación con las siguientes. Como verbo, el "grano" en "Zigu" significa comer hierba verde. Suspiro de hambre sexual entre las mujeres solteras. En "La primera vez que abre la carne", "comida salvaje" se refiere al sexo fuera del matrimonio. Hay muchos ejemplos más específicos, como este en "La colección de poemas de Yuefu". como "La Canción": Es difícil comprar mijo para un mortero de piedra, y es difícil proteger a una mujer inteligente sin ropa. Todos los hombres son hombres y las ancianas no se casan sino que se ganan la vida. El tema del poema es claro, pero nadie ha explicado nunca el significado específico de las tres primeras líneas. En nuestra opinión, esto debería ser así: cuando los padres dejaron que sus hijas araran el grano, la hija pensó que debería haber sido una mujer inteligente que remendara la ropa de su marido. El mortero se parece a la vagina de un hombre, la fosa del mortero se parece a la vagina de una mujer y la hija se queja de hambre sexual. "¿Historias de primavera y otoño?" de Dong Zhongshu de la dinastía Han "Orando por la lluvia" cuenta la historia de orar por la lluvia en verano: "El caldero se coloca en el altar y el mortero y la maja se usan durante siete días. La vasija se expone sobre el altar y el mortero y la maja se exponen". expuestos en la encrucijada, los cuales son mecanismos de culto a la fertilidad. La tetera también simboliza la vulva. El mortero y la maja son otro par, expuestos al sol para castigar la discordia entre el yin y el yang. En los viejos tiempos, cuando llovía durante mucho tiempo, algunas costumbres populares locales incluían colocar palos de madera para lavar la ropa en lugares lluviosos, o colgarlos en las puertas y sacudirlos violentamente, para castigar al "yang" y forzarlo. desempeñar su papel para frenar el "yin". Colección de canciones populares de la dinastía Qing "¿Spring Snow?" ¿Volumen uno? Qingyu: "Si vuelve a llover, colgaré el palo". "Song" también incluye: Huang Sang Yizhe Puluzi, atado en ambos extremos con seda en el medio. Cuando era niña, me compadecía de mi madre y de mi marido. ¿Por qué no casarse antes con un teórico? La dificultad de este poema reside sólo en la primera línea. Las zapatillas hechas de madera de morera y eucalipto y los zapatos tejidos con espadaña están todos en pares y están relacionados con los cónyuges. Los zapatos también son zapatos, y los zapatos pueden ser homofónicos, indicando que una pareja está enamorada. En las bodas de primavera y otoño era costumbre que el novio regalara un par de zapatos a la novia y a la familia de su esposa. En generaciones posteriores, se convirtió en la novia regalando zapatos al novio y a los mayores relacionados. Tanto las hojas de morera como las de zhe se utilizan para alimentar a los gusanos de seda. "Gusano de seda" es un homófono de "sed", que también puede referirse al hambre sexual. Hay una seda en el medio, que es un homófono de seda. El homófono de "privado" se refiere a una aventura romántica, y el homófono de "si" se refiere a extrañar al amante. Este es el significado profundo del llamado. "nudo de dos cabezas". Se puede ver que este poema expresa pensamientos sobre el matrimonio de muchas maneras, una de las cuales también involucra el sexo. De esta manera, descubrimos siete poemas sexuales de los poemas Yuefu de las dinastías del Sur y del Norte. Desde este punto de vista, ¿en la historia de la literatura el "Libro de los Cambios"? Los poemas Yuefu de las dinastías del Sur y del Norte conectaron en un sistema los poemas descriptivos de "Xian Gua" y "El Libro de las Canciones", así como obras literarias similares de las dinastías Tang, Song, Yuan, Ming y Qing. Esto significa una cosa. En segundo lugar, realizamos una interpretación detallada y detallada de estos siete "poemas misteriosos" que son difíciles de entender. Más importante aún, después de la explicación anterior, podemos comprender verdaderamente la llamada "dificultad" y "fascinación" de estos poemas, que es precisamente su magnífico e interesante arte. Estos siete poemas sobre las relaciones sexuales utilizan varios métodos indirectos y oscuros en el lenguaje y la escritura para hacer que el contenido inconveniente sea fácil de entender, ingenioso y elegante y, por lo tanto, tenga calidad literaria. Este tipo de alfabetización fue creado por las masas. Hay muchos ejemplos orales que circulan entre la gente, pero pocos de ellos están escritos en libros antiguos.

Esta situación se puede comparar con un ejemplo de los libros de historia ortodoxos. ¿Hanshu? "La biografía de los hunos" narra que tras la muerte de Liu Bang, los hunos tomaron la iniciativa y escribieron una carta amenazando e insultando a Gao Lu: "El príncipe solitario nació en Jize, creció en territorio de Yeping y viajó al Quería visitar China. Su Majestad es independiente y vive solo. Si los dos maestros no están contentos, no hay nada de qué preocuparse. Quiero tenerlo todo. "Es decir, quiero una mujer. pero no puedo conseguirlo. Quieres un hombre pero no puedes. Ni tú ni yo somos felices. Espero que todos podáis compartir vuestras experiencias y divertiros. Todo lo que se requiere para el intercambio es el intercambio del yin masculino y femenino. En el texto común se esconde contenido ridículo y obsceno. Aunque la reina Lu estaba furiosa, siguió el consejo de Lu Bu y respondió en tono de broma: "Las personas mayores son débiles, sus dientes están degenerados y sus pasos son inconsistentes. La autocontaminación no es suficiente y les dio el carro y el caballo". sustituto del cuerpo. Los chistes sexuales funcionan como retórica diplomática. A partir de esto podemos imaginar la expresión del lenguaje literario del pueblo de aquella época. Debido a esta situación, durante las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías, un gran número de poemas sexuales artísticos aparecieron en la "Oda al Yin y el Yang" de Bai Xingjian, la obra maestra de literatura sexual de Zhang Kun, así como en "Gua Zhi" de la dinastía Ming. 'er" y canciones populares. Para resumir sus éxitos, en primer lugar, son concisos y concisos, y se detienen a primera vista. 1. Narración indirecta, con muchos giros y vueltas y sin palabras reveladas. El mismo contenido, como "Jin Ping Mei", se desvía de esta experiencia, por lo que suele ser sencillo, superficial, redundante y vulgar. 65438-0927 El Sr. Mao Dun publicó el artículo "Descripción del deseo sexual en la literatura china". Después de examinar las novelas antiguas, cree que hay tres características extrañas: "En primer lugar, las técnicas complementarias arraigadas en las ideas de culto reproductivo de los pueblos primitivos". "La segunda es el erotismo: casi todas las descripciones sexuales tienen un sabor erótico. La patología erótica no es un solo tipo". , pero la convención en las novelas sexuales chinas es que es un placer para un hombre hacer que una mujer sienta dolor durante el sexo. "La tercera cosa es la causa y el efecto. Para describir cosas extremadamente obscenas, es necesario establecer un punto extremadamente. historia estéril en la dinastía Tang". La marca es para fomentar las buenas acciones; y debe ser una creencia supersticiosa en el karma. Además, debido a las características anteriores, el Sr. Mao Dun llegó a una conclusión: "Así que, de hecho, no tenemos literatura sobre el deseo sexual para estudiar. Sólo podemos estudiar la descripción del deseo sexual en la literatura china; sólo una descripción, no literatura en absoluto. "Así que tenemos que decir que la descripción del deseo sexual en la literatura china ha entrado en el camino del diablo desde el principio, dejando a China sin una descripción adecuada del deseo sexual". "Hay que admitir que el llamado resumen y crítica del extravío es generalmente correcto en el ámbito de las novelas. Sin embargo, es parcial resumir la "literatura china" de una sola novela. No entendemos por qué el Sr. Mao Dun No estudia poesía (especialmente canciones populares) ni teatro, tal vez porque nadie ha hablado nunca de las descripciones sexuales en estas dos literaturas, desde los poemas de "Xian Gua" hasta los Siete poemas sexuales de Yuefu de las dinastías del Sur y del Norte mencionados en En este artículo, con la analogía de "Melón", se puede decir que en el jardín literario de las canciones populares existe una literatura sexual sana y legítima con una alta calidad artística. Incluso se puede decir que estas obras de literatura sexual representan lo artístico. Características y características de nuestra literatura sexual nacional.