Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Contenido de los subtítulos de las películas

Contenido de los subtítulos de las películas

Reflexión de varios textos en la película. Como subtítulos del logotipo de fábrica, subtítulos de apertura, subtítulos de lista de apertura (actuación), subtítulos de comentarios, subtítulos de letras, subtítulos finales, subtítulos traducidos, etc. Estos subtítulos se dividen en subtítulos iniciales, intertítulos y subtítulos finales según el orden en que aparecen cuando se proyecta la película. Además de las letras y los subtítulos traducidos superpuestos en la pantalla, la mayoría de los subtítulos también tienen escenas de fondo correspondientes. Por ejemplo, los subtítulos del logotipo de la fábrica se componen del nombre de la fábrica y algunas escenas de fondo simbólicas (por ejemplo, los subtítulos del logotipo de la fábrica del Estudio de Cine Bayi del Ejército Popular de Liberación de China, el nombre de la fábrica está en la parte inferior de la pantalla y el La escena de fondo es el emblema militar de la estrella roja de cinco puntas parpadeante).

Existen varios métodos para crear subtítulos de películas: ① Disparo: Disparo con una cámara de subtítulos especial (consulte la imagen en color [Cámara de subtítulos de animación]). (2) Impresión: a. Subtítulos en blanco y negro (principalmente subtítulos blancos transparentes): utilice la película de subtítulos original (caracteres negros) para revelar una película de corrección de subtítulos (caracteres blancos transparentes, el resto de la pantalla es completamente negro) y luego. use la pantalla para exponer la película correctora (ver Película correctora, Película negativa, Reproducción de película) y la película correctora de subtítulos, y finalmente se revela un negativo de caracteres negros e imágenes negativas. b. Subtítulos en color: si una película en color va a utilizar subtítulos en color, se puede filmar directamente en color o los subtítulos en blanco y negro se pueden imprimir en color. Imprimir subtítulos en color consiste en agregar un filtro de color al imprimir la parte inferior usando una película correctora de subtítulos. Por ejemplo, la copia debe tener letras y subtítulos en verde, puedes agregar un filtro verde, etc. ③Impresión: se utiliza principalmente para producir subtítulos traducidos para películas en idiomas extranjeros. Generalmente se divide en dos métodos: estampado en caliente y desvanecimiento. El primero se puede utilizar tanto para películas en blanco y negro como para películas en color; el segundo sólo se puede utilizar para películas en color. Ambos procesos requieren que primero se filmen los subtítulos, es decir, las placas de cobre de los subtítulos se realizan de acuerdo al tamaño de pantalla de la película. El método de impresión térmica primero suaviza la película (capa fotosensible) y luego utiliza una placa de cobre para exprimir la película escrita a mano una por una en la impresora de subtítulos, convirtiéndola en un carácter blanco transparente con solo la base de la película. La regla de decoloración es aplicar primero una capa protectora sobre la película de droga, luego usar fuentes para exprimir la capa protectora de la escritura y luego usar ácido para destruir el tinte en la escritura desprotegida, convirtiéndolo en un texto blanco transparente (ligeramente amarillo lechoso). La impresión de subtítulos es adecuada para pequeñas cantidades de copias y tiene las ventajas de economía, velocidad y simplicidad. Sin embargo, es difícil despegar la película de manera uniforme, por lo que es fácil que la escritura parpadee.