Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - ¿Cuál es el episodio de la película "Graduation Class"?

¿Cuál es el episodio de la película "Graduation Class"?

Tema musical: Feria de Scarborough, Feria de Scarborough.

"Scarborough Fair", un famoso éxito inglés, era originalmente una balada. En 1965, Paul Simon aprendió la melodía de la canción de un cantante folk británico, Martin Casey, y la procesó en lo que hoy es Scarborough Fair, convirtiéndose en una canción atemporal y más vendida. Cathy estaba muy descontenta con esto y se quejaba de que Paul compartía el honor solo.

Scarborough era originalmente un mercado formal formado por los frecuentes desembarcos de los vikingos y algunos intercambios. Durante cientos de años, el otoño dura un mes y medio cada año. Ahora existe una ciudad tan pequeña en Inglaterra.

La letra de Scarborough Fair se remonta al menos a la Inglaterra del siglo XIII. En cuanto a la melodía, se originó antes en Escocia, probablemente influenciada por los vikingos y otra gran tribu bárbara, los celtas. Los vikingos eran un pueblo valiente y los celtas tenían muchas leyendas misteriosas. Lo que nos dejaron es más misterio y leyenda, pero fueron estos salvajes quienes escribieron esta canción llena de poesía sensible y sutil amargura. La imagen que muchas veces me viene a la mente es el cálido olor del heno otoñal mezclado con la fragancia de las flores silvestres, envuelto en el sombrío viento otoñal, barriendo la tierra y los campos, pasando por los ríos que están a punto de congelarse y el mar que suspira por siempre. . Un hombre solitario, cantando solo una canción triste, desapareció entre el cielo y la tierra.

La segunda línea de "Scarborough Fair" canta sobre cuatro tipos de flores, perejil, salvia, romero y tomillo, que se dice que representan la dulzura, la fuerza, la lealtad y el coraje del amor, respectivamente. La versión más famosa de "Scarborough Fair" es actualmente el tema musical compuesto por Simon y Garfunkel para la película "The Graduate" (superando al White Album de The Beatles, que encabezó la lista en 1968), utilizando principalmente una pequeña porción de "perejil, salvia, romero y tomillo" de la versión original.

En el segundo, tercer y cuarto verso de la canción, al final de cada verso, hay una voz menos obvia cantando otra letra. La letra del coro fue escrita por Simon y la melodía por Garfunkel. El comienzo del coro es como un cielo amarillo y sombrío en otoño, que cuenta en voz baja todo el sufrimiento y las dificultades de la guerra. Esto hace que "Scarborough Fair" ya no sea solo una triste canción de amor, sino también una canción. El contenido de ese conjunto de letras trata sobre una guerra. Combinado con los antecedentes de la época, puede estar relacionado con la oposición a la guerra de Vietnam.

Dirección de escucha de la canción:/m? baidump3&ct=134217728. lm=-1. word =Scarborough+Market

Letra y traducción de Scarborough Market

¿Vas a Scarborough Market? ¿Has estado en Scarborough Market City?

Perejil, Salvia, Romero y Tomillo

Por favor, saluda a una chica que vive allí.

Ella fue una vez mi verdadero amor. Ella fue una vez mi amante.

Dile que me haga una camisa de lino y pídele que me haga un vestido de lino.

(Oh, ¿en la ladera de la colina en lo profundo del bosque verde)? (En lo profundo del bosque verde, justo al lado de la montaña)

Perejil, salvia, romero y tomillo

(Senderos de gorriones sobre palmeras nevadas) (Sobre la nieve blanca Persiguiendo pájaros en colinas marrones cubiertas)

Sin costuras y puntos, no habría costuras ni bordados.

(Las alfombras y sábanas son los hijos del monte) (Las montañas son las alfombras y sábanas del monte)

Entonces ella será mi amor verdadero, y será mi verdadero amor.

(No sentí el llamado de la bocina mientras dormía)(No sentí el llamado de la bocina mientras dormía)

Dile que me busque un acre de tierra y que ella me encuentre un pedazo de tierra.

(Una hoja en la ladera de una colina)(Unas briznas de hierba de una ladera)

Perejil, salvia, romero y tomillo

(lavar la tumba con lágrimas de plata) (lágrimas de plata que gotean de la tumba)

Entre el agua salada y el mar.

(Un soldado limpiando su arma)

Entonces ella será mi verdadero amor, ella será mi verdadero amor.

Dile que coseche con una hoz de cuero.

(Las llamas de la guerra arden en la batalla escarlata) (La guerra ruge, las balas escarlatas gritan)

Perejil, salvia, romero y tomillo

( El general ordenó a los soldados que mataran)(El general ordenó a los soldados que mataran)

Ata el brezo cosechado en un manojo.

(Luchando por una causa que han olvidado hace mucho tiempo)(Luchando por una causa olvidada hace mucho tiempo)

Entonces ella será mi verdadero amor, ella será mi verdadero amor.

Interludio: El sonido del silencio

Fue el tema principal de la película estadounidense "The Graduate" de 1967 y fue muy popular. Fue compuesta originalmente por Salshan Monk y Kalfan hace tres años y Dev Guruji ha musicalizado la pieza de manera magistral.

"The Graduate" es una película clásica ganadora del Oscar en 1968 protagonizada por Dustin Hoffman. Fue una de las películas favoritas de los jóvenes estadounidenses en las décadas de 1960 y 1970. Para los estudiantes universitarios chinos de las décadas de 1980 y 1990, esta película es casi una ventana a la civilización occidental y la vida juvenil. Naturalmente, la hermosa y terrenal música de la película es también una de las razones por las que quedaron fascinados. El álbum de la banda sonora de "The Graduate" fue producido por el famoso grupo folklórico estadounidense Paul Simon and Garfinkel. El álbum también convirtió a Paul Simon y Garfunkel en grandes estrellas. La melodía de "The Sound of Silence" es lenta y baja, y la letra está llena de un tono alucinatorio. Escuchemos con atención, parece estar contando una especie de catarsis de juventud y desamparo. Frente a mí me pareció ver a una chica ignorante caminando sola por un callejón estrecho y frío pavimentado con adoquines. La ruidosa multitud desapareció gradualmente detrás de ella, y delante estaba la noche interminable... Si la canción fuera una balada, sería demasiado profunda, pero si vibrara con una música fuerte, sería demasiado delicada. Musicalmente, crea un cuerpo de clase neutral, que debería ser la principal razón de su éxito.

Letra:

Hola oscuridad, mi vieja amiga

Hola oscuridad, mi vieja amiga

Estoy de nuevo Vine a hablar a ti

Vine a hablar contigo otra vez.

Porque una ilusión se está extendiendo silenciosamente

Porque una ilusión se está extendiendo hacia mí.

Deja sus semillas mientras duermo

Deja sus semillas mientras duermo.

Una visión implantada en mi mente

Esta alucinación se arraigó en mi mente.

Aún presente

Quédate a mi alrededor

En el sonido del silencio

Con el sonido del silencio

En un sueño inquietante, camino solo

Camino solo en un sueño inquietante.

Calles estrechas y adoquinadas

Calles estrechas y adoquinadas

Bajo el halo de las farolas

Bajo el halo de las farolas

Me subo el cuello para protegerme del frío y la humedad

Me subo el cuello para protegerme del frío y la humedad.

Cuando mis ojos fueron picados por el destello de las luces de neón

Las deslumbrantes luces de neón picaron mis ojos.

Atraviesa el cielo nocturno

Atraviesa el cielo nocturno

Toca el sonido del silencio

Toca el sonido del silencio

En la luz desnuda, vi

En la luz deslumbrante

Diez mil personas, tal vez más

Vi miles de personas.

La gente habla sin hablar

La gente habla sin decir nada.

La gente escucha pero no oye

Sordos a...

La gente crea canciones pero nunca comparte el sonido

La gente crea canciones pero no cantes.

Nadie se atreve a perturbar el sonido del silencio

Nadie se atreve a perturbar el sonido del silencio.

"Tonto", le dije, "no lo sabes.

Le dije: "Tonto, ¿no lo sabes? "

El silencio crece como un cáncer"

El silencio es como una enfermedad persistente. "

Escúchame y tal vez te enseñe.

Escucha lo que tengo que decirte.

Toma mi brazo y tal vez te enseñe. Extiende tu mano.

Toma mi mano para ti.

Pero mis palabras caen silenciosamente como gotas de lluvia

Pero mis palabras caen como gotas de lluvia

Haciendo eco en el pozo silencioso

Silencio Eco en el Bueno

La gente se inclinaba y rezaba al dios de neón que habían creado.

El dios neón que la gente creó para sí mismos.

Inclinándose en oración, el letrero mostró su advertencia

Una advertencia brilló en luz divina

Y las palabras que formó

Leer entre las líneas

El cartel dice:

Le dice a la gente

“Las palabras del profeta están escritas en las paredes del metro

El profeta Las palabras estaban escritas en las paredes del metro

y en los pasillos de las viviendas

y en los pasillos de las casas

susurradas en el silencio."

Susurrar en voz silenciosa