¿Cuántas versiones de las películas "Sentido y Sensibilidad" y "Orgullo y Prejuicio" existen?
1. "Sense and Sensibility" está dirigida por Ang Lee, versión cinematográfica, versión BBC 2008 (3 episodios).
2. Nueve versiones de “Orgullo y prejuicio” (1938-2005)
En primer lugar, la versión de 1938 fue protagonizada por Cullen Louie y Andrew Osborne. Esta es la primera producción cinematográfica y televisiva de Austin, producida por la BBC. Toda la obra duró una hora y no dejó ninguna información.
La versión 2.1940, protagonizada por Gloria Jessen y Laurence Olivier, es la primera versión cinematográfica de la novela de Austen.
Gloria Jason parece alta y corpulenta a primera vista, pero tras una inspección más cercana, creo que muestra el lado lindo, alerta, ingenioso y elegante de Liz. Es sólo que Darcy parece grosero y un poco arrogante a veces. Por ejemplo, tan pronto como rechazó la invitación de Darcy a bailar, se dio la vuelta y accedió a Wickham, dejando al pobre Darcy allí enojado.
Laurence Olivier, desde la primera impresión, se siente más cercano al original de todas las versiones, porque parece ser el único que puede verse tan guapo sin sonreír. Se dice que si se juntan las fotogramas de la tercera edición (la de 2005 aún no se ha publicado) y Darcy es elegido por alguien que sólo ha leído la obra original y no ha visto ninguna adaptación, siempre será nuestro Sir. Óliver. El irresistible comportamiento aristocrático y caballeroso no tiene comparación con los demás. Sin embargo, la imagen es una imagen, y comparada con la obra original, es la que más se diferencia de ella. Lo más fatal es que la arrogancia es insuficiente y la hospitalidad es insuficiente. Al mirar la imagen debajo del título, se puede ver que el viejo jazz también está muy descontento con "This One". Además, me entristece que Vivien Leigh se haya perdido esta película.
Esta versión de "Orgullo y prejuicio" es una película estadounidense, que en ese momento todavía estaba en blanco y negro. Toda la película es concisa y concisa, y se han eliminado muchas tramas de la obra original. Oliver Hiiragi y Jason interpretan al Sr. Darcy y Elizabeth Bennet respectivamente. Jason interpreta perfectamente la inteligencia y la sabiduría de la heroína, e incluso debido a su excesiva racionalidad, se parece más a la hija mayor de la familia. Entre ellos, su prejuicio contra Darcy es uno de los conflictos dramáticos de la novela, y parece perder los estribos cuando está enojada. Debido a que esta actuación apareció en una película que eliminaba demasiado de la trama, la hizo pasiva en la transición de la trama y los pensamientos del personaje, haciendo que pareciera que se desarrollaba demasiado rápido. El señor Darcy de Hiiragi, Olivier, es demasiado noble para ser digno de su estatus. Pero le falta una representación interior, como una exhibición de figuras de cera, la arrogancia sólo permanece en el rostro y las líneas. En comparación con la caracterización de las dos primeras versiones, carece más de expresión emocional en "Silent Telling" que en "Voice Telling". En términos de disposición de la trama, eliminé la escena del "encuentro accidental" que pensé que era más importante y agregué la escena de Elizabeth disparando flechas en Netherfield Gardens y evitando al Sr. Collins con la ayuda de Darcy, que parecía un poco fuera de lo común. aire. La comedia es particularmente prominente en la película, como las payasadas de las hermanas con el Sr. Collins, la habitación desordenada de Catherine cuando tiene su período e incluso las amigas cercanas de Mary y Katie al final. La característica de esta versión del guión es que Catherine Menstruation está escrita como un personaje que apoya a Darcy y al final lo ayuda, tratando de probar el cambio de Elizabeth hacia Darcy después de varios giros y vueltas, y usando el "método de provocación" para hacerla expresar su incapacidad para aceptar no casarse con los sentimientos de Darcy. Al final de la novela, Darcy logra reunir el coraje para proponerle matrimonio a Elizabeth nuevamente. Esta es la confianza ganada por Catherine después de ser criticada, pero Catherine sin darse cuenta ayuda a los amantes, lo que no esperaba. Sin duda, la adaptación cinematográfica está destinada a hacer felices a todos, y esto es un gran avance.
3. Versión de 1949 protagonizada por: Maggie Evans, John Balagore.
Esta es una serie de televisión escénica de tres actos, y la obra completa dura una hora. La historia se desarrolla como la narra Jane Austen. Cuando encendió la televisión, Jane se sentó detrás del escritorio y escribió pensativamente. La voz en off le pregunta en qué historia está pensando. El prefacio de Jane es la primera frase de la novela: "Todos los solteros ricos siempre quieren casarse con una esposa. Esto se ha convertido en una verdad universalmente reconocida". Luego se presentan los personajes, se lleva al público al baile y los personajes aparecen uno tras otro. otro.
El contenido principal y el diálogo son similares a los de la novela, pero la diferencia es que la primera propuesta de Darcy fue en Pemberley, y Elizabeth llegó aquí accidentalmente mientras viajaba con su tía. Al final de la historia, después de que la segunda propuesta de Darcy fuera exitosa, él le dijo a Liz: "Me encanta tu prejuicio", y Liz respondió: "Me encanta tu orgullo".
Debido a limitaciones de tiempo, una gran cantidad de personajes fueron eliminados de la versión. Sólo quedaron tres de las cinco hijas de la clase, sin Mary y Kitty. Además, no está Lady Catherine, ni Miss Darcy, ni siquiera el señor Collins, quien acaba de mencionar que "Liz rechazó su propuesta".
En cuarto lugar, la versión de 1952 fue protagonizada por Daphne Slater y Peter Cushing.
Esta es la segunda película producida por la BBC y tiene una duración de tres horas y consta de seis episodios. Vea la imagen del título para ver imágenes fijas. Actualmente no hay información sobre esta versión. Pero el actor protagonizó una vez "Sherlock Holmes" y luego protagonizó una gran cantidad de películas de terror, y es conocido como el rey de las películas de terror. Entonces esta versión de Darcy es probablemente una versión de "terror". :)
5. La versión de 1958 fue protagonizada por Jane Downes y Alan Bader.
Dejó poca información y algunos críticos criticaron esta versión como demasiado ridícula.
6. Versión de 1967 protagonizada por: Celia Bannerman, Lewis Feander.
La cuarta adaptación de la BBC conmemora el 150 aniversario de la muerte de Austen. Fue la primera versión en color de Pride y la primera versión televisiva que incluyó tomas exteriores. El drama completo también tiene 6 episodios y 3 horas de duración. Algunos personajes han sido cambiados. Solo hay cuatro hermanas y ninguna Mary. Se agregó el hermano de Charlotte, lo que lo hacía siempre pelear con la señora Bennet. Esto agrava la situación de la señora Lucas, que compite con la señora Benn todo el día para ver quién puede casarse con su hija un día antes. La propuesta de Darcy se concertó después del baile en Rosings. Al final de la película, el señor y la señora Darcy van a Pemberley después de casarse. Al llegar, Darcy dijo: "¡Estamos en casa, señora Darcy!" "Creo que esta Liz se parece un poco a la original.
7. Versión de 1980 protagonizada por: Elizabeth Galvey y David Lintu.
p>
Aún es reconocida como la versión más fiel de la obra original. Antes de la publicación de la versión de 1995, siempre fue considerada la obra más clásica de "Pride".
Liz de Elizabeth Galvey. Pequeña, tranquila y accesible, siempre lleva un paraguas cuando sale. Siempre sonríe y habla en broma, y a veces juega a las cartas y al ajedrez con su familia o cose juntas. Lea. Me encantan las dos canciones que canta en "Lucas' House" y "Rosings Garden". No son canciones famosas, pero son muy elegantes y hermosas. Si tengo que encontrar fallas, es porque cuando era una. Niña, siempre sentí que ella no era tan hermosa como Liz en las ilustraciones originales, y tengo que admitir que sus ojos no eran tan hermosos como los de Jennifer después.
David Rito. Darcy parecía un poco aburrido. Miró a Liz exactamente como decía el libro, "como si estuviera aturdida y distraída. Incluso Fitzwilliam se rió de ella". "Pero cuando él rió por última vez, era tan guapo que me fascinó por completo. Hoy en día, lo revivo de nuevo. Más de diez años después, sigo sintiendo lo mismo. Siempre ha sido considerado como "el Sr. Darcy". No aparecerá hasta 15 años después
Ocho, versión de 1995 protagonizada por: Jennifer Ehle y Colin Firth
Esta fue producida por la BBC y A;e, así los norteamericanos estamos acostumbrados. llamándola versión A;e, como a mucha gente en nuestro país le gusta llamarla versión BBC. Esta es también la versión más larga hasta el momento, con una duración total de 300 minutos, una más que la versión de 80 horas. /p>
Una vez considerada un pico insuperable, la versión de los 80 finalmente encontró a su oponente más poderoso después de 15 años de dominio. Fue a partir de esta nueva versión que los fanáticos de Austin se sorprendieron de repente de que la historia original podía adaptarse de esa manera. imaginativamente desde esa perspectiva, porque te daba otro sentimiento extraño y maravilloso, a pesar de que fue una lucha dolorosa, incluso para mí.
Jennifer Ehle, Lizzie con los ojos más bonitos y la sonrisa más dulce. Cuando vi esta versión por primera vez, la única que me dio la mejor primera impresión fue esta Liz. Ella sonrió dulcemente a su padre y sus ojos brillantes y juguetones fuera de la ventana. Me sentí muy feliz en ese momento: esta es mi Liz, más linda que la versión de los 80. Pero con el paso del tiempo ese sentimiento cambió.
Descubrí que esta es una Liz "femenina" ligeramente diferente. Quizás esta fuera la intención original del guionista Andrew. Una vez dijo que sólo quería presentar al público una Lizzie vivaz, algo "marimacha y gitana", para atraer fuertemente al "rompecorazones" Sr. Darcy.
En términos de lenguaje y humor, siempre siento que esta Liz está un poco fuera de lugar, y siente que hay más elementos de burla e incluso de mezquindad. Esto se debe a que se eliminaron varios remates distintivos, como "cantar con aliento" (esto se debe a que se eliminó la parte posterior al canto de Liz), "la imagen de tres personas caminando juntas es hermosa", etc. Aunque la versión de los años 1980 no tiene esta última frase, se diseñaron muchos diálogos interesantes para Liz y Charlotte, destacando la inteligencia y la picardía de los personajes. No recuerdo si esta versión sobrevivió. Además, los chistes de Liz sobre Darcy se omiten después del compromiso. ¡Creo que esa es una de las partes más divertidas del libro! Debido a que este es uno de los cambios más importantes en el temperamento de Darcy causado por el "amor", Georgiana está muy sorprendida. En consecuencia, la versión de 1980 es una réplica de la obra original, y la versión de 2005 se cambió a "Mrs. Darcy", lo cual también es muy interesante. Sin embargo, hay una frase ingeniosa en la versión 95 que realmente aprecio, en la que Liz le pregunta al coronel Foster si el regimiento se quedará por mucho tiempo o por poco tiempo. Esto no está en el libro, y es un golpe de genialidad. , porque explica de manera inteligente e indirecta el trasfondo de la historia.
Y las emociones de Liz son muy superficiales. Su sonrisa es hermosa y encantadora (me gustan todas las fotos de ella sonriendo), pero no puede ponerse de pie y se ve muy impaciente. Esto es particularmente prominente en la foto. segunda mitad. Está tranquila y a veces incluso enfadada con su madre y sus tres hermanas, lo que es aún más inaceptable. ¡Creo que el director probablemente quiera darnos una Liz que se atreva a amar y odiar! Entonces, después de esta versión, Elizabeth de repente es considerada miembro del "feminismo". Algunas personas dicen que al comienzo de la historia, Liz saltó y corrió colina abajo después de ver el paseo a caballo de Darcy y Bingley, lo que simboliza el deseo de "correr hacia la libertad". Algunas personas piensan que la versión de los años 80 es demasiado femenina e impersonal. ., sin encanto femenino. Bueno...
Colin Firth, un "¡Dacy redundante!": esta fue la prohibición que vendieron los críticos antes de que el programa fuera transmitido en el Reino Unido. ¡Qué Darcy sin precedentes!
Desde la imagen hasta los gestos, los críticos británicos dicen que la coreografía probablemente se basó en un protagonista que es mitad Austen, mitad D.H. Lawrence y mitad Ken Russell. Yo también me siento un poco parecido.
Tomemos las obras de Lawrence dirigidas por Ken Russell a principios de los años 1970. En términos generales, Colin, al igual que los dos protagonistas masculinos que aparecen en ellas, tiene el pelo desordenado (muchos cinéfilos británicos y estadounidenses dijeron que al ver la película, Sube y alisa el cabello de Colin y córtale las patillas), que están un poco ásperas. Por ejemplo, nuestro señor Darcy usó un bastón para abrir la puerta de la habitación de la señora Young; además, nadaban desnudos, pero nuestro Darcy nadaba con ropa (se dice que cuando se realizó esta parte, se vio a Darcy saltando con ropa puesta, en un lago sucio, innumerables personas exclamaron: "¡No saltes!" - ¿Darcy, que pensaba que estaba enamorado, estaba tan desesperado que no podía soltarse? Estaban luchando desnudos y este hombre estaba luchando. con el cuello de la camisa abierto, después murmuró "¡Lo venceré, lo haré!". El encantador señor Darcy.
La frase más popular de la versión de Colin de Darcy es "No, no, el verde", y luego se confiesa a su amada por segunda vez mientras monta a caballo. ¿Cómo supo que su amada estaba aterrorizada e indefensa por la noticia de que su hermana pequeña se había fugado? ¡Qué vergüenza!
Andrew dijo que si tuviera que criticar a Darcy, sería que el bastón de Colin es demasiado feo. ¿Aún recuerdas la última foto de la segunda propuesta? ¡La postura de lucha de Darcy parece como si estuviera con muletas! ~
El otro extra de Darcy es la versión extendida, que añade mucho contenido desde su perspectiva, que es también la mayor novedad de esta versión.
Como se mencionó anteriormente, muchas de las escenas de Liz fueron cortadas porque todas se las dieron a Darcy. Esta versión de Darcy es la que más escenas tiene, y el contenido añadido no está en la obra original o solo está descrito en pocas palabras, y es precisamente esa parte la que más nos conmueve. Entonces, para ser justos, Darcy, nacido en la década de 1980, siempre tiene en mi mente un estatus más alto que los nacidos en la década de 1995.
Cuéntame un episodio (puede que alguien haya oído esta historia). Andrew dijo que Colin inicialmente no quería participar en el programa. Andrés le preguntó por qué. Colin dijo que había leído el libro y pensaba que la historia no tenía sentido. No hay ningún drama de su parte, especialmente después de que la propuesta de matrimonio de Darcy fuera rechazada. ¿De qué otra manera podría disparar? Andrew se dio cuenta de que Colin sólo tenía la mitad del guión. Entonces, le pidió a Colin que buscara el libro original y lo leyera antes de tomar una decisión. Unos días más tarde, Colin llamó y tan pronto como llegó dijo: "¡Lo haré!". ¡Nace un nuevo Darcy!
Otra cosa que me molestó fue que Colin no logró ganar el premio al Mejor Actor en los Premios de la Academia Británica de Cine y Televisión de ese año, y fue reemplazado por un actor senior (que luego protagonizaría "Harry Potter"). El que interpretó al gigante Hagrid en la serie) derrotado. La razón puede ser que el actor que también fue elegido para interpretar a Bennett dividió algunos de los votos. Por lo tanto, cuando veo al Sr. Bennet ahora, me siento "enemigo". ¿Por qué debería discutir con Colin? ¡Él no es el héroe!
Conlin Firth y Jennifer Ehle interpretan al Sr. Darcy y Elizabeth Bennet respectivamente. Para ser honesta, Jennifer se sintió incómoda al principio. No es bonita ni gorda, por lo que es difícil identificarse con una chica de poco más de veinte años. Pero sus habilidades de actuación me hicieron aceptarla gradualmente, y su sabiduría y elección de puntos de vista sobre el amor se atribuyen naturalmente a las extensas lecturas de Elizabeth Bennet. Su elegancia no hará que la gente la considere distante o inalcanzable, sino más bien accesible. Cuando Elizabeth todavía tenía prejuicios, no sólo sentía un poco de admiración por el señor Wickham tal como está escrito en la novela, sino que también simpatizaba con él, mostrando su lado bueno. Colin Firth, con su silencio, su rostro tranquilo y su encantador comportamiento caballeroso, es sin duda el aspecto característico de Darcy. En la tercera versión de "Orgullo y prejuicio", Darcy tiene muy pocas líneas, lo que requiere que el actor use su propia comprensión del personaje para expresarlo más allá de las líneas. Durante el primer baile, Darcy Brough de Colin estaba molesto con los campesinos sureños. Nedved Darcy miró a Elizabeth a través de la ventana y sintió un sentimiento que sólo podía entenderse pero no expresarse. Además, la atmósfera general de esta versión es como la de un cuento de hadas y aún más sermoneadora. Al final, aunque las palabras del sacerdote son discursos en una boda, el cambio de escenas demuestra los tres matrimonios diferentes de la historia. Una es que el matrimonio de la pareja Collins se basa en el dinero y su vida matrimonial es sin duda aburrida. La segunda es que su matrimonio, como Lydia y Wickham, está mezclado con deseo y engaño. Lydia no tiene razón en su mente, y mucho menos piensa, y es imprudente y loca. El tercer tipo es que Darcy, al igual que Elizabeth, Bingley y Jane, se casaron por amor verdadero. Frente al templo sagrado, aquí se juran diferentes tipos de matrimonios, pero no está claro si realmente comprenden el verdadero significado del amor, si no se arrepienten ante Dios y finalmente logran el objetivo de envejecer juntos.
9.2005 Protagonistas: Keira Lightley y Matthew Macfadyen.
La versión cinematográfica apareció solo después de 65 años. Es una nueva versión que ya no solo se centra en la trama, sino que también presta más atención a la atmósfera artística y agrega un rico sabor del año. Parece que como la versión 95 trata sobre Darcy, la versión 05 trata sobre Leeds. Dado que está permitido tener un Sr. Darcy "encantador", no es mala idea tener una Liz "salvaje".
Esta versión de Liz es considerada la más bella de todas las versiones actuales. No es necesario correr ni saltar para sentirse joven. Tiene mucha de la imagen de la versión de 1995, un poco más "Tom juvenil" y un poco menos femenina: Liz es la peor tocando el piano.
Por ejemplo, ambas versiones conservan la frase "No te cases hasta que encuentres el amor verdadero". Jennifer estaba parada sobre una roca, estaba parada al borde de un acantilado. Curiosamente, en algún momento, los dos hombres tenían ira opuesta. La expresión de Jennifer estaba en su rostro, pero su comportamiento no estaba fuera de lugar. Aunque la expresión de Keira era suave, sus palabras fueron muy directas. El contraste más evidente es el matrimonio forzado de la madre.
La versión de Jennifer le responde suavemente a su padre, pero parece inflexible y terca. ¿Qué estaba pensando? Keira soltó: "¡No puedes dejarme!" incluso cuando el orador rompió a llorar.
Esta versión de Liz sonríe mucho. Si la versión de los 80 sonríe, la de los 90 sonríe y la de los 50 sonríe infantilmente, entonces se acerca un poco al sentimiento original de "ella sólo sonríe, yo río". No creo que la sonrisa de Kayla sea una "sonrisa de satisfacción". Por ejemplo, cuando Darcy apareció por primera vez, los ojos de Liz se encontraron con los de Darcy e inmediatamente bajó la cabeza para pensar en algo, y luego sonrió - estoy de acuerdo con algunos fans - debe haber sentido que tanta gente estaba. Era ridículo dejar de bailar simplemente. darles a estas tres personas una bienvenida tan extraña. Por poner otro ejemplo, la sonrisa en la puerta de Pemberley dice algo como: Dios mío, casi me convertí en la dueña de una mansión tan elegante que sería mi hogar, pero me di por vencido. Fui estúpido al abrirlo...
Matthew Macfadyen, el Darcy con menos tiempo en pantalla entre las cuatro versiones, también cautivó a una legión de fans femeninas. ¡Se puede ver que el Sr. Darcy es el verdadero maestro del encanto! Debe expresar el mundo emocional interior del personaje a través de sus ojos y movimientos detallados en un tiempo limitado. Como dije, el uso inteligente de los detalles es la característica más llamativa de esta versión. Muchos de los pequeños movimientos de Darcy fueron diseñados por el propio Matthew, como la propuesta bajo la lluvia. Cuando Liz menciona el nombre de Wickham, Darcy inmediatamente da un paso adelante: ¡qué celoso! Y el final, dijo el director Joe Wright, según el guión, el beso final se detendrá cuando llegue. Pero ambos protagonistas parecieron coincidir en que hubo un beso tan delicado, prolongado y romántico, jaja. "Me hechizaste en cuerpo y alma" sin duda se ha convertido en un símbolo del Darcy de Matthew, al igual que la frase "¡Lo haré!", Está destinada a ser transmitida por los fanáticos. Por el contrario, la versión de los años 80 de la obra original no dejó nada propio, lo que demuestra que ser demasiado fiel a la obra original también puede tener defectos.
Además de las nueve versiones anteriores, también hay una versión moderna de 2001 y una versión de Bollywood. No siento la necesidad de juntarlos. Pero la versión de Bollywood de la frase "Sin esposa, no hay vida" es realmente divertida.