Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - ¿Cuál es la traducción original del poema Yuxianguan?

¿Cuál es la traducción original del poema Yuxianguan?

"Jade Fairy Pavilion" es una de las obras de Zhang Ji, un poeta de la dinastía Tang. El texto original es: La nueva lluvia en el río Changxi es del color del barro y el agua salvaje está turbia hacia el oeste. Chu Ketian viaja cada vez más al sur y las perdices cantan en las montañas y los árboles.

Traducción: Después de la nueva lluvia, el arroyo está turbulento y turbio como el barro, y las nubes en el cielo corren hacia el oeste. "Chu Ke" estaba solo, alejándose, dejando una figura vaga en el sendero de la montaña. El uso de sonido y disparos de largo alcance desde atrás crean una atmósfera desolada, mostrando el estado mental solitario y miserable de Chu Ke, que siente nostalgia y no puede regresar.

Información ampliada:

Xianguan expresa sentimientos de culpa. Un espadachín con ojos tan apasionados como el agua de otoño, un encanto tan poético como el jade y un espadachín cuyas ropas revolotean como un hada y pueden volar en las nubes, pero fácilmente da su vida por una persona. Este poema está lleno de la melancolía del poeta, lamentando que personas así estén dispuestas a abandonarlo todo.

La poesía Yuefu de Zhang Ji tiene un alto logro artístico. Es bueno para resumir los opuestos de las cosas y formar fuertes contrastes en varios artículos o en un solo artículo. También es bueno en el uso de técnicas de dibujo para representar las imágenes. varios personajes de una manera detallada y realista. La mayoría de sus géneros son nuevas "piezas famosas instantáneas" de Yuefu y, a veces, se pueden utilizar títulos antiguos para crear nuevas ideas.

Enciclopedia Baidu-Pabellón Yuxian