Zona verde de película
El MET---DELTA en "Zona Verde" no se refiere a Delta Force, es un error de traducción DELTA es un término de radio militar, no una palabra en inglés. El traductor no lo entendió. Lo consideró como una palabra. Ven a traducir. El DELTA en "Green Zone" y el DELTA que aparece cuando los soldados estadounidenses luchan en el cementerio en "The Star-Spangled Banner" tienen el mismo significado. No se refiere a la Fuerza Delta, sino al Escuadrón D. (MET---DELTA) en "Zona Verde" se refiere a (Equipos de inspección de armas militares) Equipo de inspección de armas militares D. Porque la trama de Green Zone trata sobre: En 2003, el comandante asignó directamente al suboficial jefe Roy Miller (interpretado por Matt Damon) de la Marina de los EE. UU. y al equipo de inspección de armas que dirigía para completar la misión en Irak. , entrando en la zona desértica para encontrar un lote de armas de destrucción masiva almacenadas allí... Esa respuesta satisfactoria te engañó, el cartel.