Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Una breve respuesta a las reglas creativas de las sitcoms

Una breve respuesta a las reglas creativas de las sitcoms

Con el desarrollo de las comedias de situación en China, los programas de comedias de varias regiones han ido formando gradualmente sus propios estilos. Por ejemplo, los registros humanísticos de Chongqing, las historias de vida de la gente de Beijing, las noticias de Shanghai, el complejo urbano de Hunan y Hubei, el sabor local del noreste de China, la picante comedia de Sichuan, etc. La localización también es una innovación. El uso apropiado de la cultura, el dialecto y el estilo de vida locales favorece más la aceptación de la audiencia local.

Ante todo, la vida local es auténtica. En las comedias de situación, especialmente las columnas dramáticas, se pueden utilizar en la selección de materiales las costumbres de vida locales, los fenómenos sociales, los temas de actualidad y las noticias. Por ejemplo, "Urban Tea House" de Hubei Satellite TV transformó a la ex jefa en una limpiabotas por todas las calles de Wuhan. A través de sus vívidas y penetrantes actuaciones, este fenómeno social único en las calles de Wuhan se reprodujo fielmente en la pantalla. . Otro ejemplo es el patriarca Yan Shoucheng en "A Family Rushing Forward" de Hunan Satellite TV. Es un anciano típico de Changsha, que maneja miles de asuntos familiares y se preocupa por la cara, pero es terco, generoso y sensato. . Responder activamente a las cosas progresistas y contribuir activamente a la sociedad tanto como pueda. Por ejemplo, el 60 aniversario del Día Nacional, todas las historias durante este período giran en torno al Día Nacional.

En segundo lugar, los dialectos y la jerga son amigables y naturales. El Sr. Lu Xun dijo una vez: Hay muchas palabras significativas en los dialectos, que son muy interesantes de usar, al igual que las palabras clásicas en chino clásico, los oyentes también las encuentran interesantes. En la vida diaria, el uso de dialectos es mucho más común que el uso del mandarín, y los significados de algunas jergas dialectales no pueden expresarse con las palabras utilizadas en mandarín. En términos generales, los creadores que están familiarizados con los dialectos locales se sienten más cómodos expresando la jerga dialectal en guiones. El uso de dialectos en la creación de guiones tiene las siguientes funciones:

1. Expresar la personalidad del personaje: el dialecto del noreste expresa la audacia del personaje; el dialecto de Shanghai expresa la astucia del personaje; la astucia del personaje, etc.

2. Potenciar el dramatismo del guión. Las personas en diferentes lugares hablan diferentes dialectos, lo que facilita aumentar los conflictos entre los personajes.

3. Expresar humor regional. Muchos humores y chistes regionales sólo pueden expresarse en dialectos. Por ejemplo, la “política” única del pueblo de Hunan.

En tercer lugar, la cultura popular es familiar.

Bajo la tendencia de desarrollo de "localización" de las comedias de situación, los elementos culturales populares son una buena elección de tema. La cultura popular se refiere al nombre colectivo de las costumbres y la cultura de vida del pueblo popular. Incluyendo la cultura de la artesanía popular, la cultura de la decoración popular, la cultura de la comida popular, la cultura de los festivales populares, la cultura de la ópera popular, la cultura de las canciones y danzas populares, la cultura de la pintura popular y la cultura de la música popular.

El uso de esta serie de fenómenos culturales materiales y espirituales o historias populares formadas en la producción y la vida de la gente común en el guión, en primer lugar, aumenta el interés del guión y, en segundo lugar, tiene El tercero es el publicidad y protección de la cultura popular.

Aunque la regionalización de las sitcoms tiene sus ventajas irremplazables, también tiene sus limitaciones. Trae ciertos obstáculos a la difusión de las obras. Debido a que las comedias de situación dependen en gran medida del idioma, y ​​las comedias de situación dialectales son una de las razones importantes por las que el público local las acepta. "Northeast Family" usa el dialecto del noreste, pero "Old Mother" usa el dialecto del noreste. Wu Nong habla suavemente el dialecto shanghainés, "Foreign". Wife and Local Man" utiliza diálogo cantonés, y "A Family Rushing Forward" es un dialecto de Changsha atractivo y enérgico. Esto ha creado obstáculos considerables para la aceptación del público en otras regiones. Algunas estaciones de televisión locales han comprado y transmitido estas obras de comedia y también necesitan volver a doblarlas. Sin embargo, "La historia de la clase de cocina" y "Wulin Gaiden", una mezcolanza de dialectos de todo el mundo, pueden ser aceptadas por el público de todo el país, y los dialectos juegan un papel decisivo en este momento.

3. El camino diversificado, profesional y abierto de la creación de sitcoms

El artista cinematográfico Akira Kurosawa dijo una vez: El destino de una película está casi determinado por el guión. El guión es la base de una obra de teatro, especialmente de las comedias de situación. Al final del día, tenemos que volver al método de escritura de guiones de comedias de situación. William Archer dijo en "El método del drama" que no hay reglas en el drama.

Las comedias de situación en los EE. UU. posteriores a 2007 incluyen: "The Big Bang Theory", "Extras", "Knights of Prosperity" y "The Winner" ("El ganador"), "In Case of Emergency", etc., excepto la Los dos primeros fueron bien recibidos por el público, los demás fueron calificados como directos y sin risas. Las comedias de situación estadounidenses han entrado en otro período bajo después de la década de 1980. Parece que las comedias de situación ya no pueden satisfacer las necesidades de visualización de la audiencia.

Después de 2007, a excepción de "Wulin Gaiden" y "Family with Children", las comedias de situación chinas rara vez han producido trabajos destacados. Las comedias de situación chinas están luchando por encontrar un camino propio en sus propios campos experimentales. camino.

Pero hay que tener en cuenta que las perspectivas de desarrollo de las comedias de situación siguen siendo muy amplias. Como dijo Lorre: El gusto del público siempre es difícil de entender. Cuando las comedias de situación estaban en su punto más bajo en la década de 1980, los periódicos estaban llenos de comentarios similares a los de hoy sobre "las comedias de situación están muriendo". En aquel momento, ¿quién podría haber previsto su prosperidad en los años 1990?

Creo que la aplicación de la ciencia y la tecnología en las habilidades lingüísticas televisivas ya no es la causa fundamental que obstaculiza su desarrollo. Lo más importante para el mundo. La prosperidad de las comedias de situación es El punto es crear un buen guión. El guión afecta directamente la calidad de todo el trabajo de la comedia. Debemos establecer requisitos de alta calidad para el guión, controlarlo estrictamente y confiar en la diversificación, el profesionalismo y la apertura. creación de manera tradicional, debemos pulir constantemente nuestras obras y escribir más buenas obras. Además, el guionista es el operador del guión. Un excelente guionista de comedias debe tener un buen sentido de cooperación, innovación, una profunda acumulación cultural y una comprensión considerable del gusto y los hábitos estéticos del público. La muerte de esta comedia es, al final, la alta calidad y los variados requisitos de los métodos y el marketing televisivo. Sólo así las comedias chinas podrán avanzar hacia la prosperidad y el desarrollo.