Comprender el "arte retórico" en TOEFL Listening (3)
Ironía (Ironía)
Intenta comparar las siguientes dos expresiones auditivas del TOEFL:
1) No es una ganga (Esto no es una ganga. )
2) Algún trato (¡Él no está en el trato!)
Evidentemente, la segunda forma de expresión es más irónica que la primera. Porque el segundo utiliza el recurso retórico de la ironía. Ironía significa hablar irónicamente. El inglés proviene de la palabra griega eironeia, que significa disimulo. Es una técnica retórica que logra efectos irónicos y humorísticos al hablar al revés o al revés. Debido a la particularidad de la técnica retórica de la ironía (ironía), en la escucha del TOEFL, además de las indicaciones contextuales, generalmente se utiliza un cierto tono y entonación para ayudar a lograr el efecto de la ironía.
El uso de técnicas retóricas de ironía (ironía) en la escucha del TOEFL es extremadamente competente.
Por ejemplo: (La parte subrayada es ironía)
1) ¡Más suerte que yo! (¿¡Espero que tengas más "suerte"!?)
2) ¡Eres de gran ayuda! (¡Eres muy "útil"!)
3) ¡Solo cada minuto libre! ("Sólo" cada minuto de tiempo libre.)
4) ¡Estás contando historias! (¡Lo que dijiste es "tan hermoso"!)
Por supuesto, además de escuchar el TOEFL, existen innumerables ejemplos clásicos de técnicas retóricas de ironía (ironía) en la lengua y la literatura inglesas:
1) El público es maravillosamente tolerante: perdona todo menos el genio (Oscar Wilde) (El público es maravillosamente tolerante: perdona todo menos el genio).
2) Enviamos misioneros a China para que el. Los chinos pueden llegar al cielo, pero no los dejamos entrar a nuestro país (Pearl Buck) (Enviamos misioneros a China para que los chinos puedan llegar al cielo, pero no los dejamos entrar a nuestro país). p>
Nota: La ironía es un modo de prueba constante para el TOEFL de escucha. Dado que se basa en ciertas características de pronunciación, al escuchar las preguntas, no solo comprenda el significado de la oración en sí, sino que ignore grandes indicadores como el tono y el tono. efecto de entonación.
En los dos primeros artículos de TOEFL Listening "El arte de la retórica", aprendimos los cuatro métodos retóricos: hipérbole, símil, metáfora e ironía. Ahora echemos un vistazo a los otros dos.
métodos retóricos comúnmente utilizados en la comprensión auditiva del TOEFL:
Eufemismo (eufemismo)
Intente comparar las siguientes dos expresiones de comprensión auditiva del TOEFL:
p>
1) Me siento mal hoy (Estoy enfermo hoy).
2) Me siento mal hoy (Él no se siente bien hoy).
Obviamente, la segunda forma de expresión es más eufemística que la primera. Porque el segundo utiliza la técnica retórica del eufemismo.
La palabra eufemismo en inglés proviene del griego eufemismos, que significa buen habla (palabras auspiciosas), es decir, utilizar expresiones más elegantes, agradables o eufemísticas en sustitución de expresiones toscas o directas.
El uso de la técnica retórica del eufemismo en la escucha del TOEFL es extremadamente competente.
Por ejemplo:
1. Expresiones sobre enfermedades:
1) verse fuera de color (mala tez, en realidad se refiere a enfermedad física)
2) bajo el clima (bajo condiciones climáticas severas, en realidad se refiere a salud) No bueno)
3) no todos están ahí (inconsciente, en realidad se refiere a una enfermedad mental)
4) enfermedad larga (enfermedad larga, en realidad se refiere a cáncer),
> 5) enfermedad social (enfermedad social, en realidad se refiere al SIDA)
Los eufemismos comúnmente utilizados en inglés para reemplazar enfermedad o enfermedad incluyen: condición, trastorno, problema, problema, etc.
2. Expresiones para envejecer:
1) edad avanzada (primero en edad)
2) pasado la mejor edad (pasado la mejor edad)
3) sentir la edad
4) edad de oro
5) años del ocaso
La expresión inglesa "Elderly" puede incluir a la persona mayor (senior), a los que viven más años (persona con más años experiencia de vida), etc.
Paralelismo
Intente comparar las siguientes dos expresiones auditivas del TOEFL:
1) Me encanta la sensación de navegar en el lago La sensación de navegar en el. lago.)
2) Me encanta navegar en el lago. Es muy refrescante sentir el viento en mi cabello y el agua en mi cara. Cuando navego en el lago, la sensación. de la brisa que sopla por el cabello y las claras ondas rozando la mejilla)
Obviamente, la segunda forma de expresión es más vívida y hermosa que la primera, como una pintura de paisaje con tinta, porque la segunda forma de La expresión es más vívida y hermosa. Dos utiliza la técnica retórica del paralelismo. Esta es una de las figuras retóricas más utilizadas en inglés y se usa ampliamente en poesía, novelas, ensayos, dramas y discursos en inglés. El método específico consiste en yuxtaponer componentes del lenguaje con estructura igual o similar, énfasis relacionado o igual en el significado y tono consistente, para lograr el efecto de una estructura ordenada, un ritmo claro y un tono fortalecido. En otras palabras, a través de lo formal. Belleza del lenguaje Para expresar mejor la belleza del contenido del lenguaje.
El uso de la técnica retórica del Paralelismo en la escucha del TOEFL es extremadamente competente.
Por ejemplo:
1. Paralelismo de palabras
1) Prefiero la no ficción: historia, comentario social y cosas así (prefiero la no ficción: historia, comentario social y cosas así.
)
2) Un inglés piensa sentado: un francés, de pie; un estadounidense, paseando; un irlandés, después (O' Malley)
Los estadounidenses piensan de pie, los irlandeses piensan. después)
2. Frases paralelas
1) Podemos adquirir conocimiento, leyendo, reflexionando, observando o practicando
(Hay muchas maneras de adquirir conocimiento, o leyendo, o recordando. u observar, o practicar.
2) Me encanta navegar en el lago. Es muy refrescante sentir el viento en mi cabello y el agua en mi cara.
(Me encanta navegar. en el lago. La sensación de la brisa soplando entre tu cabello y ondulando en tus mejillas)
3. Oraciones paralelas
1) El mundo escucha. El mundo observa. El mundo espera para ver qué haremos (El mundo está escuchando, el mundo está mirando, el mundo está esperando que hagamos algo. )
2) Hablamos; cantamos; bailamos (Hablamos; cantamos; bailamos).