Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Número 15: ¿Cómo se llamaba la última película en la que Wu Gang talaba árboles?

Número 15: ¿Cómo se llamaba la última película en la que Wu Gang talaba árboles?

Chang'e vuela a la luna

Se dice que en la antigüedad había diez días en el cielo al mismo tiempo, las cosechas morían al sol y la gente se empobrecía. Un héroe llamado Hou Yi tenía un poder infinito. Simpatizó con la gente que sufría, subió a la cima de la montaña Kunlun, hizo pleno uso de su poder mágico, tensó su arco y derribó más de nueve soles de una vez, ordenando que el último sol saliera y se pusiera a tiempo para beneficiar. pueblo.

Hou Yi fue respetado y amado por la gente. Se casó con una esposa hermosa y de buen corazón llamada Chang'e. A excepción de la caza, Hou Yi pasaba todo el tiempo con su esposa. La gente envidiaba a esta hermosa y amorosa pareja.

Muchas personas con ideales elevados vinieron aquí para estudiar y convertirse en maestros, y Meng Peng, que tenía motivos ocultos, también entró.

Un día, Hou Yi fue a la montaña Kunlun para visitar a unos amigos y buscar la iluminación. Se encontró con la Reina Madre que pasaba y le pidió un paquete de elixir. Se dice que tomando este medicamento se puede ascender instantáneamente al cielo y convertirse en inmortal. Pero Hou Yi se mostró reacio a dejar a su esposa, por lo que tuvo que darle temporalmente el elixir de la inmortalidad a Chang'e. Chang'e escondió la medicina en el cofre del tesoro sobre el tocador, pero el villano Meng Peng la vio. Quiere robar el elixir de la vida y hacerse inmortal.

Tres días después, Hou Yi llevó a sus seguidores a cazar, pero Meng Peng, que tenía motivos ocultos, fingió estar enfermo y se quedó atrás. Poco después de que Hou Yi se llevara a todos, Meng Peng irrumpió en el patio trasero de la casa interior con una espada y amenazó a Chang'e con entregarle el elixir. Chang'e sabía que no era rival para Meng Peng. En el momento crítico, tomó una rápida decisión, se dio la vuelta, abrió la caja del tesoro, sacó el elixir y se lo tragó de un trago. Chang'e tragó la medicina e inmediatamente flotó del suelo, salió corriendo por la ventana y voló hacia el cielo. Como Chang'e se preocupaba por su marido, voló a la luna más cercana y se convirtió en un hada.

Por la noche, cuando Hou Yi regresaba a casa, las criadas lloraban y les contaban lo sucedido durante el día. Hou Yi estaba asustado y enojado, y desenvainó su espada para matar al villano. Meng Peng escapó temprano. Hou Yi estaba enojado y desconsolado. Miró hacia el cielo nocturno y gritó el nombre de su amada esposa. En ese momento, se sorprendió al descubrir que la luna hoy era particularmente brillante y clara, y había una figura balanceándose que se parecía exactamente a Chang'e. Persiguió a la luna desesperadamente, pero después de tres pasos, la luna retrocedió tres pasos. Y retrocedió tres pasos. La luna dio tres pasos hacia adelante y él no pudo alcanzarlo de todos modos.

Hou Yi no tuvo más remedio que extrañar a su esposa, por lo que tuvo que enviar gente al jardín trasero favorito de Chang'e, instalar una mesa de incienso, colocar su miel y frutas frescas favoritas y ofrecer sacrificios a Chang'e, quien estaba apegado a él en el palacio de la luna. Después de escuchar la noticia de que Chang'e voló a la luna y se convirtió en inmortal, la gente instaló mesas de incienso bajo la luna para orar al bondadoso Chang'e por buena suerte y paz.

Desde entonces se ha extendido entre el pueblo la costumbre de adorar a la luna durante la Fiesta del Medio Otoño.

Wu Gang ganó

Cuenta la leyenda que hay un laurel de 500 pies de altura en la luna. En la dinastía Han, había un hombre llamado Wu Gang que estaba obsesionado con los cuentos de hadas y no se concentraba en la lectura. Entonces el Emperador del Cielo estaba furioso, lo encerró en el Palacio de la Luna y le pidió que talara el árbol de osmanthus, diciendo: "Cortar el árbol de osmanthus trae poder mágico. Sin embargo, cada vez que Wu Gang cortaba el hacha, el el daño al árbol sanaría inmediatamente. Día tras día, el deseo de Wu Gang de cortar a Gui Gui no se cumplió. Por lo tanto, Wu Gang cortó osmanthus en el palacio lunar durante todo el año, pero aún no pudo talar el árbol. Por lo tanto, las generaciones futuras pueden ver la imagen de Wu Gang cortando osmanthus sin cesar en la luna. Véase "Shi Cheng Youyang Zajuan · Wo Tian Zhi" de la dinastía Tang Duan.

Leyenda nº2

Wu Gang, también conocido como Wu Quan, es de Xihe. Sun Boling, el hijo del emperador Yan, tuvo una aventura con la esposa de Wu Gang tres años después de que Wu Gang se fuera de casa y dio a luz a tres hijos. Wu Gang mató a Bo Ling furioso, enfureció al emperador Yan, envió a Wu Gang a la luna y le ordenó talar el árbol de la inmortalidad, el laurel. Los laureles pueden alcanzar hasta 500 pies de altura y se pueden talar juntos. El emperador Yan utilizó este trabajo interminable como castigo para Wu Gang.

La esposa de Wu Gang también se sintió culpable por lo que le pasó a su marido y ordenó a sus tres hijos volar a la luna para acompañar a Wu Gang. Uno se convirtió en sapo, otro en conejo y uno es desconocido. Ver "El Clásico de Montañas y Mares".

Leyenda tres

Wu Gang en "Southern Gate" es muy cercano a Chang'e en la luna, pero a menudo cuelga para saludar a Chang'e y descuida sus deberes. Cuando el Emperador de Jade se enteró, se enojó mucho y envió a Wu Gang a talar un gran árbol llamado Árbol de la Luna en la luna. Si Wu Gang no hubiera talado todos los árboles lunares, no habría podido regresar a Nantianmen y ver a Chang'e.

Wu Gang cortó y cortó durante medio año desde el invierno hasta el verano. Cuando llegó el momento de talar el árbol, el Emperador de Jade envió un cuervo al árbol de la luna y, con un silbido, Wu Gang. Lo colgué en el árbol. Le quitaron el abrigo. Wu Gang inmediatamente dejó su hacha y persiguió al cuervo. Después de recuperar la ropa, Wu Gang regresó al árbol y vio que todas las ramas y hojas que habían sido cortadas habían vuelto a crecer en el árbol. A partir de entonces, cada vez que Wu Gang quería talar un árbol, un cuervo se paraba sobre él y cantaba ruidosamente. Mientras Wu Gang detenga su hacha y eche un vistazo, al árbol le crecerán ramas nuevamente.

De esta manera, año tras año, Wu Gang taló más árboles lunares que éste. Sólo el 16 de agosto de cada año caerá una hoja de la luna a la tierra. Quien recoja las hojas de este árbol lunar obtendrá un suministro inagotable de oro, plata y joyas.

Leyenda nº 4

Wu Gang cortó flores de osmanthus para elaborar el mejor vino del mundo: el vino de osmanthus.

Wu Gang tala árboles todos los días. Han pasado miles de años y el mágico árbol de osmanthus sigue igual de viejo y lleno de vitalidad. Cada Festival del Medio Otoño, el jardín se llena de fragancias. Wu Gang sabía que no había ningún árbol de osmanthus de aroma dulce en el mundo, por lo que transmitió las semillas del árbol de osmanthus de aroma dulce al mundo.

En la antigüedad, al pie de dos montañas en Hangzhou, vivía una viuda que vendía uvas silvestres. Es generosa y amable, y el vino que elabora es delicioso. La gente la respetaba y la llamaba el Hada del Vino. Un invierno hacía mucho frío y nevaba. Temprano en la mañana, la señorita Xianjiu abrió la puerta y de repente vio a un hombre flaco y desnudo de mediana edad tirado afuera. Obviamente era un mendigo. La Sra. Xianjiu tocó la boca y la nariz del hombre, y cuando todavía tenía algo de aliento, fue muy amable. No importa lo que los demás dijeran de ella, ella lo llevó a casa y le dio sopa caliente y medio vaso de vino.

El hombre despertó lentamente y dijo emocionado: Gracias señora por salvarle la vida. Estoy paralizado. Si salgo, no moriré congelado, pero moriré de hambre. Por favor, sé amable y acéptame unos días más.

La señora Xianjiu está avergonzada, porque como dice el refrán, no pasa mucho delante de una viuda. Cuando un hombre así vive en casa, los demás chismorrearán sobre él. Pero piénsalo de nuevo: ¡no puedes verlo morir congelado o morir de hambre! Finalmente se acordó dejarlo quedarse por un tiempo.

Como era de esperar, los chismes sobre la señorita Xianjiu se difundieron rápidamente, todos se distanciaron de ella y cada vez menos personas iban al hotel a comprar vino.

Pero la señorita Xianjiu soportó el dolor y cuidó al hombre de todo corazón. Después nadie vino a comprar vino y ella no pudo sobrevivir más. El hombre se fue sin despedirse y no sabía adónde fue.

La señora Xianjiu estaba preocupada y miró a su alrededor. Se encontró con un anciano de cabello blanco en la ladera, cargando una carga de leña seca y caminando con dificultad. Justo cuando la señora Xianjiu estaba a punto de ayudarlo, el anciano de repente se cayó y la madera seca quedó esparcida por el suelo. El anciano cerró los ojos, le temblaron los labios y gritó débilmente: Agua, agua... ¿Dónde puede haber agua en las colinas y laderas áridas? La Sra. Xianjiu se mordió el dedo medio y de repente la sangre salpicó por todas partes. Puso su dedo en la boca del anciano y de repente desapareció.

Había brisa y una bolsa amarilla volaba en el cielo. Dentro había muchas pequeñas bolsas de papel amarillas y una nota amarilla que decía:

Moon Palace regala semillas de laurel. , recompensar a la buena gente. Gran bendición, los árboles de osmanthus son verdes y la longevidad está llena de flores y árboles. Recoge flores para hacer vino de osmanthus con aroma dulce y envíaselo primero a mamá y papá. A Wu Gang le gusta ayudar a los demás, pero es astuto y causa problemas.

Solo entonces la señora Xianjiu comprendió que el paralítico y el anciano de la leña fueron transformados por Wu Gang. Tan pronto como se difundió la historia, gente de cerca y de lejos vino a pedir canela.

La gente de buen corazón planta semillas de canela y pronto los árboles de osmanthus crecerán y florecerán, llenos de dulzura y paisajes infinitos.

Para las personas con malas intenciones, las semillas de casia que plantan no echan raíces ni brotan, lo que les hace sentirse avergonzados y volver sus corazones al bien.

Todos están muy agradecidos con la señorita Xianjiu. Fue su amabilidad lo que conmovió a Wu Gang, el inmortal que administró el árbol de osmanthus en el Palacio de la Luna y trajo el vino de osmanthus al mundo. Desde entonces, han surgido en el mundo el osmanthus y el vino de osmanthus.

En ese momento, debido a su culpa interior, la esposa de Wu Gang llamó a sus tres hijos, uno llamado Gu, otro llamado Yan y otro llamado Yan, para volar juntos a la luna para acompañar a su padre nominal. A través de los largos e interminables años fríos. Los tres hijos de Wu Gang, uno llamado Gu, se convirtió en un sapo, otro llamado Yan, se convirtió en un conejo y el otro, llamado Yun, se transformó en el Tiangui "sin nombre".

Después de eso, se hicieron flechas, campanas y campanillas con tambores y tambores, y se formuló la composición de la música. Por lo tanto, el solitario Palacio Guanghan suele estar lleno de música de hadas.

Más tarde, cuando el emperador Ming de la dinastía Tang deambulaba por el Palacio de la Luna, grabó estos fragmentos de entretenimiento, regresó al mundo humano y compuso "Song of Colorful Clothes". Cuenta la leyenda que cuando el emperador Ming de la dinastía Tang deambulaba por el Palacio de la Luna, ¡Wu Gang también lo conoció! Era solo que su rostro estaba cansado en ese momento, la cabeza del hacha estaba cubierta de óxido negro y las mangas gastadas estaban deshilachadas porque nadie las había remendado.

Esta es la era de los Cinco Emperadores en la antigua China. ¡Wu Gang elaboró ​​por primera vez el mejor vino del mundo, el vino de osmanthus! ! !