Doblaje de hojas rojas

Esto es de Japón:

Honda: Yui Horie

Yuki Kusama: Aya Hisakawa.

Cao Mo Jia: Guan Zhiyi.

Soma Splashing Spring: Momoyama Zhang Yang

Kusama Qisha: Nazuka Kaori.

Hojas Rojas de Kusama: Ayaka Saito.

Ruiseñor: Kazuhiko Inoue.

Ayame Kusama: Mitsuru Miyamoto.

Cao Mo Woods

Soma Deng Lu: Yuriko Fuchizaki

Soma Likin: Fukunaga Myna

Soma Le Luo: Mitsuchi Ono.

Kento Kusama: Wakayako

El verdadero origen de Soma: Nobuhiro Inoue

Episodio de la infancia: Kimisuke Ikeda

Madre de Jia:.

La madre de Mongye; Azusa Nakao

El padre de Mongye: Seki Toshihiko.

Madre de Kana Kusama y Qisha: Haruhi Terada.

Mion Kurata: Miki Takahashi.

Madre de Retsu: Junko Yamamoto

Xiaomei y Saquan de la infancia: Okamura Akemi

Yukitani Shigexu y modestia infantil: Imai Yuka.

Huadokan y Honda de hoy: Reiko Yasuhara

Huadokai: Nanyang Mei.

Abuelo de Tomomoto: Sogo Hiroshi

Takei Seiji: Ueda Yusuke

Biografía completa de Shiso: Shimizu Kaori.

Tian Xiang y Li Xiang: Matsumoto Miwa

Koshita Minami: Asai Harumi.

La versión china de "Fruits Basket" se transmite por Star TV.

Existen muchos tipos de doblaje al chino.

Algunos están doblados por CCTV.

Algunas están dobladas por las propias emisoras locales.

Fruit Basket debe ser doblado por una estación de televisión local, o puede ser doblado por la provincia de Taiwán, y luego presentado por la estación de televisión local, y solo transmitido en la estación de televisión local.

El equipo de doblaje de la versión china de "Fruits Basket" también ha doblado muchas animaciones como "Crayon Shin-chan", "Digimon", "Dragon Ball", "Conan", "Inuyasha" , "Santo" y así sucesivamente.