Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Letra de la Ópera Qinqiang: Reconocimiento de la Madre en el Convento

Letra de la Ópera Qinqiang: Reconocimiento de la Madre en el Convento

Wang: (White) Los días son largos y las noches son largas, y el dolor es aún más largo. ¡Pensar en Jiaoer me hace llorar, Shen Lang!

(Cantando) No puedo olvidar que hace dieciséis años con Shen Lang, los dos estaban sentados juntos en la sala de las nubes.

Nos hicimos votos y hablamos con nuestro corazón. el uno al otro, despertando mis nuevas penas y viejos odios, solo Sentado en la desolación,

Oh Shen Lang, regresarás al cielo, dejándome solo e incapaz de pasar el tiempo.

Realmente esperaba quitarme la sotana y ponerme una falda, pero resultó ser una pesadilla.

Dejé a mi hijo al costado del camino en la noche oscura y ahora me lo pongo. No sé si está vivo o muerto.

Mientras duerme, el niño llama a su madre.

Sr. Shen, extraño a mi hijo más de lo que quiero comer,

Extraño a mi hijo a menudo en secreto, Sr. Shen, si supiera que Jiaoer todavía estaba vivo,

Yo Te suplico en medio de la noche En un sueño, te lo dije una y otra vez, ¿por qué no mueves los labios ni abres la boca?

Afortunadamente, recibí una carta de sangre y mi corazón se aclaró, y me di cuenta de que los nombres de mi padre y de mi madre estaban ocultos en secreto.

¿Qué erudito es mi padre y qué monja es mi ¿madre?

En el agua La sombra todavía es visible mientras pescamos la luna. Mi búsqueda de mi madre es incluso más esquiva que pescar la luna.

He visitado innumerables conventos. , pero no hay ninguna madre en cada uno de ellos.

Ya llegamos al Convento de Fahua, hay una madre pero no hay madre para visitar

(Blanco) Convento de Fahua. Convento de Fahua, alguien salió del convento

Wang: (White) de repente escuchó un golpe en la puerta, como Este es el regreso del Buda...

(Canto) De repente vi al Sr. Shen llegar al convento, su apariencia no ha cambiado.

¿Será que mis ojos están empañados por las lágrimas y alguien me reconoció por error? ¿Cómo podemos volver a encontrarnos después de morir? /p>

Xu: (Bai) Abre la puerta

Wang: (Bai) ¿Quién está afuera de la puerta?

Xu: (White) Estudiante Xu Yuanzai

Wang: (White) Oh, espera un momento. Cuando abro la puerta contigo, podrás ver lo que lleva puesto el joven maestro. ¿Es esto lo que lleva puesto?

Xu: (blanco) El estudiante es Jinke Jieyuan Xu Yuanzai

Wang: (blanco) Xu Jieyuan, irrespetuoso, ¡una pobre monja ha compilado el primero!

Xu: (Bai) Es fácil hablar de eso. ¿Puedo preguntar cuál es el nombre del maestro?

Wang: (Bai) El apellido de la pobre monja es Wang Zhizhen

Xu: (Bai) ¿Por qué Zhizhen? ¡Oh, este nombre es tan elegante!

Wang: (Bai) Gracias por tu cumplido. Por favor, ven al convento a tomar el té.

Xu: (Bai) Quiero ir al convento. Rey: (Bai) Una monja tan pobre abre el camino

Xu: (White) Es muy laborioso Maestro Taiwang: (White) Es fácil de decir

Xu: (White) Es laborioso (cantando) ¿Por qué abre y cierra la puerta? ¿Por qué tiene lágrimas en la cara?

p>

Su nombre es Zhizhen. ¿Cuántas personas con el mismo nombre hay en el mundo?

Wang: (Cantando) Se parece a mi marido, pero ¿por qué sus cejas no son como las del hombre muerto?

(Blanco) Sr. Jie Yuangong, por favor entre. Esperaré a que la pobre monja beba vino contigo.

Xu: (Bai) No es necesario, discúlpeme, Maestro Tai, este Bao'an es tan grandioso, ¿por qué el Maestro Tai lo es? el único que hay?

Rey: ò Zhu ┲ Xuan paralizado y aturdido ┲ Esqueleto Yi sufre? チ canta 欤海 ò Zhu ┦μ? Oyster Lao Ci ィ invitado acy sea ò Zhu ┲ Cinta de cangrejo gaviota gris Γ ¿Conocimiento? Entró al convento a los 18 años y se hizo monje a una edad temprana

Xu: (blanco) ¿Cómo puedo decir que tú también has sufrido el dolor de un niño separado de su ¿madre?

Wang: (Bai) Oye, las pobres monjas son ignorantes por naturaleza, así que no se sienten amargadas.

Xu: (Bai) Maestro, ¿tiene otros parientes en la familia laica?

Wang: (Bai) ¿Qué, eres un pariente? Oye, Youdao significa convertirse en monje y no hablar de asuntos mundanos.

Pregunte qué hace. ¿Puedo preguntarle al Sr. Xie Yuang, por qué tiene que venir ahora al convento con techo de paja?

Xu: (White) Vine aquí para quemar incienso y adorar a Buda

Wang: (White) Por favor, ve al templo budista Xu: (White) Quiero ir al Templo budista

Wang: (White) Por favor, ve al templo budista. (White) Una monja tan pobre abre el camino

Xu: (White) Una maestra tan útil.

Wang: (White) Ven conmigo (Cantando) Lágrimas en tu regazo cuando mencionas a tus seres queridos

Xu: (Cantando) Hay una nube lúgubre en su rostro

Wang: (Cantando) La relación más cercana es entre una madre y su hijo

Xu: (Cantando) ¿Cómo podrían separarse mi madre y mi hijo?

Wang: (Cantando) Yo No puedo evitar ver a An Sima secretamente triste

Xu: (Cantando) ¿Podría ser que una persona triste se encuentre con una persona triste (Blanco) ¡Este estanque es tan profundo!

Wang: (Blanco) ¡Este es el estanque de liberación!

Xu: (blanco) Oh, ¿liberar estanque?

(Canto) El agua en el estanque de liberación es profunda y las lentejas de agua en el agua no tienen raíces.

Flota de un lado a otro con el agua. ¿visto?

Wang: (Cantando) No es que la lenteja de agua no tenga raíces, las raíces están escondidas en el agua y no se pueden reconocer.

Un día el agua del estanque se secó y. se volteó la lenteja de agua para ver las raíces

p>

Xu: (Bai) ¿Podrías por favor darle la vuelta y ver dónde están sus raíces?

Wang: La orilla (blanca) es profunda y el agua es profunda. Aunque quieras verlo, una pobre monja no podrá hacerlo.

(Canto) ¿Qué quiere decir con querer ver las raíces flotantes? No digas que no tiene intención pero parece tener intención

Xu: (Cantando) Ella dijo que la lenteja de agua tiene raíces, y debe haber una razón en las palabras

( White) Rey del Palacio Principal: (White) Jieyuan Señor, por favor entre

Xu: (Bai) Maestro, ¿esto?

Wang: (White) Este es el Bodhisattva Avalokitesvara del Mar de China Meridional que rescata a los en peligro

Xu: (White) Espera a que los estudiantes se inclinen ante ella

(Cantando) El humo del cigarrillo es como una niebla Yunjin, adora sinceramente al Buda

Wang: (cantando) Que el Bodhisattva te bendiga con bendiciones y longevidad

Xu: (cantando) Arrodíllate y busca a tu madre, Yuan Zai

Wang: (Bai) ¿Buscando a su madre?

Xu: (blanco) Que el Bodhisattva me proteja y ayude a mi madre y a mi hijo a reconocerse, y a formar un cuerpo dorado nuevamente para esperar la próxima primavera

Wang: (cantando ) Me sorprendí en secreto cuando escuché que estaba buscando a mi madre, y luego le dije al origen. Pregunta con atención:

¿Cuándo te dejó tu padre y por qué te separaron de tu madre?

Xu: (Cantando) Estaba en pañales cuando dejé a mi madre

Wang: (Blanco) ¿En pañales?

Xu: (cantando) No sé el motivo de la separación

Wang: (blanco) ¿Por qué estás? Oye, ¿le estás pidiendo a Dios que bendiga a tu madre y a tu hijo para que se reúnan?

Xu: (White) Así es

Wang: (White) Que el Bodhisattva te bendiga

Xu: (Cantando) Sí, mira hacia arriba y ve un lámpara, cuelga una lámpara brillante en alto,

No sé cuál es el propósito de esta lámpara, por favor explícalo claramente

Wang: (cantando) Esta lámpara se llama vidrio Lámpara que se cuelga frente al Buda para que brille de día y de noche.

Encendí una lámpara vidriada en mi vida anterior, por lo que tengo buena vista en esta vida.

No encendí una lámpara de cristal en mi vida anterior, así que mi vista está borrosa y no puedo ver con claridad

Xu: (Cantando) Odio Odio, odio, no encendí un vaso lámpara en mi vida anterior,

No tendré buenos ojos en esta vida

Wang: (cantando) Tus ojos son claros en blanco y negro, y no hay enfermedad,

¿Cómo puedo decir que no encendí una linterna vidriada en mi vida anterior?

Xu: (Cantando) Si hubiera encendido una linterna vidriada, ¿por qué la mía no podría hacerlo? ¿Tu madre lo reconoce claramente?

Wang: (Cantando) Jie Yuan, ahora eres una adulta. Lo que temes es que tu nuera no pueda reconocerte cuando te vea. .

¿Puedo preguntar de dónde es su nuera? ¿Es rica o pobre?

Xu: (Cantando) No sé dónde nació mi madre, solo sé que ella no era ni pobre ni rica y era monje

Wang: (White) ¡Ey! Sr. Xie Yuangong, ¡debe tener cuidado al hablar! ¡Por favor, ven al Salón Luohan!

Xu: (Bai) Queremos ir al Salón Luohan, ¿dónde está el Maestro Tai?

Wang: (Blanco) Ambos lados son Arhat Bodhisattvas

Xu: (Blanco) ¿Cuáles son los efectos eficaces de estos Arhat Bodhisattvas?

Wang: (White) Al contar los arhats, uno puede saber la buena y la mala suerte.

Xu: (White) ¿Podría por favor Maestro, contar los números por mí?

Wang: (Bai) ¿Puedo preguntar cuánto vale su marido, el Sr. Xie Yuang, esta primavera?

Xu: (Bai) Dieciséis años

Wang: (Bai) ¿Qué? Dieciséis años, oye, ¿qué pie entró primero?

Xu: (White) Entré primero con el pie izquierdo

Wang: (White) Déjame contar contigo, uno-cinco, uno-seis, quince, diez. Seis...

(Cantando) Me sorprendí cuando conté a este Arhat de cejas largas. No pude evitar pensar en el marido Shen Guishen.

Pensé en contar. el Arhat hace dieciséis años y también conté el mismo. Querido,

Ahora Lang Jun está enterrado bajo el inframundo para siempre, y Jiaoer se ha convertido en la persona del sueño.

Xu: (Bai) Maestro, ¿por qué lloras?

Wang: (Bai) Yo, nunca lloré, estaba recitando sutras

Xu: (Bai) ¿Qué sutra estás recitando?

Wang: (Bai) Oh, recité el Arhat Sutra

Xu: (Bai) ¿Cómo puedo contar los Arhats y aun así recitar el Sutra?

Wang: (Bai) Tienes que recitar sutras, tienes que recitar sutras

Xu: (Bai) ¿Por qué no dejas de recitar?

Wang: (Bai) Eso es, respeta al Arhat de cejas largas

Xu: (White) Arhat de cejas largas, persigue la desgracia y trae bendiciones

Wang: (White) Mira su cara sonriente, que naturalmente trae bendiciones

Xu: (Bai) Parece que mi madre y mi hijo definitivamente querrán conocerse

Wang: (Bai) El número del Arhat con cejas largas es eficaz

Xu: (Bai) Pero no sé cómo ¿Una idea?

Soy la suegra de Yuan Zai. Que mi madre y mi hijo se reconozcan pronto.

Vela de cera amarilla para agradecer a Dios por su bondad

Wang: (cantando) ¿Qué les pasa a las personas que extrañan a sus hijos? Buscando a su madre, me siento triste cuando él está triste.

Este año tiene exactamente dieciséis años. Su madre lo echó. cuando era niño.

Se parece a Shen Lang. Él también es monje.

Por coincidencia, no es mi hijo.

Desafortunadamente, no hay ninguna letra de sangre en su mano. Lo que temo es que no pueda reconocer la diferencia en absoluto

>

Xu: (Bai) Shitai

Wang: (Bai) Sr. Jie Yuangong, todavía adora a Buda, esta es la Emperatriz del Envío de Niños

Xu: (Cantando) Emperatriz del Envío de Niños, Señorita Despedida, usted hizo un error.

Cometiste un error al enviarme a este convento. Te pregunto quién es Wei Mo You Chou.

¿Quién es Shi Xin Bu Bei?

Wang: (cantando) Se puso en los labios la palabra acertijo escrita con sangre y resultó ser Jiaoer quien vino al convento.

Me apresuré a dar un paso adelante para reconocerlo. ella, pero de repente recordé que soy un practicante budista.

El dolor del sufrimiento, los monjes no pueden enamorarse en el mundo mortal, odian el odio, odian el odio, las monjas sí. No está permitido tener amantes,

Si reconoces a Jiaoer hoy, el desastre vendrá inmediatamente, se hablaba en todos los callejones falsos,

Los donantes me echaron del convento con palos, y cuando llegó la temporada, sostuve un palo de mendicidad en la mano y los seguí,

Fue difícil encontrar un lugar para correr. Hay un grupo grande de niños, señalando y diciendo que esta monja. tiene un amante,

Si no vengo a reconocer a mi hijo hoy, me dolerá mucho el corazón, he extrañado a mi hijo durante dieciséis años y mi corazón está roto,

Si me reconoces ahora, dañarás el cuerpo de mi hijo. Dejemos de apretar los dientes y seamos crueles.

No mostrarás tu verdadero yo delante de tu hijo. No es porque. tu madre no te reconoce. Lo que tienes miedo es que tu hijo sea una buena persona en el mundo.

Xu: (Bai) ¿Oh, Maestro?

Wang: (White) Sr. Xie Yuangong, la pobre monja no se siente bien y no puede acompañarlo Sr. Xie Yuangong, por favor, hágame su favor.

Xu: (Cantando) Oye, te envío con la emperatriz, mi suegra se va tan cerca,

Aún no sé por qué, pero lamento haber viajado a través de montañas y. crestas hacia el este y el oeste para orar por mi madre para encontrar a su madre y sufrió tanto,

Ahora que veo a mi madre, ella la considera como mi propio hijo extraño, hice lo mejor que pude para reconocer. Mi madre, pero mi madre es muy cruel. La gente suele decir que la madre y el niño están conectados entre sí y que sus huesos están conectados entre sí.

¿Por qué mi madre es tan fría conmigo? /p>

Wang: (Cantando) Las palabras de Yuan Zai son como agujas de acero, perforan mi carne y causan un dolor severo.

Dios mío, ¿por qué estás destinado a ser un miembro de la familia y dañar a tu familia? familia ni siquiera puedo reconocer a mi hijo biológico

Xu: (Bai) Niang...

Wang: (Bai) ¿Eh? ...

Xu: (Bai) Madre, tu pobre niña corre de aquí para allá y pasa por todo tipo de dificultades.

Acabamos de conocernos hoy. Madre, puedes aceptar al niño

Wang: (Bai) ¿De quién eres hijo y quién es tu madre?

No digas tonterías ni alteres las reglas budistas. Esto es un convento. . I Es una monja...

Xu: (Bai) Abriste la puerta, quiero adorar a Buda

Wang: (Bai) Sr. Jie Yuangong, la pobre monja. tiene una recurrencia de su antigua enfermedad y no puede acompañarlo.

p>

Deberías regresar

Xu: (Bai) Entonces me iré

Wang: (Bai) Yuan Zai, hijo mío, Yuan Zai, Yuan Zai, Yuan...Zai

(Cantando) Pobre de mí, llevo dieciséis años pensando en mi hijo. Quería abrazar a mi bebé con fuerza y ​​​​sufrir durante mucho tiempo.

Pero soy un monje y me resulta difícil hacer las tareas domésticas seculares. Una monja se avergüenza de tener un hijo. su reputación.

Yuan Zai'er es como una flor que simplemente escupe sus pistilos. No puede asustarse por el viento, el sol o la lluvia y es salvaje.

Si reconociera a mi monja, mi futuro sería como un vasto océano, extrañaría a mi madre y a mi hijo, y mi corazón estaría roto.

Mi madre no la reconoce, y mi hijo Estaré desconsolado. Debería haber decidido no reconocerla,

Pero Jiao'er es cruel y cruel cuando me deja y se encuentra en un dilema.

Señor. . Shen, por favor toma tu decisión conmigo

Xu: (cantando) Me siento triste después de escuchar las palabras de mi madre, pero resulta que el amor de una madre es tan cálido como el sol primaveral.

Tengo miedo de sentirme avergonzada o fea. Mi madre y yo compartimos la riqueza y las dificultades

(白)¡madre! Wang: (Bai) Ah

Xu: (Bai) ¿Esto?

Wang: (White) Este es un dios

Xu: (White) ¿Qué clase de dios es este?

Wang: (Bai) Es un dios desconocido

Xu: (Bai) En mi opinión, este no es un inmortal ni un dios, sino el Padre Chen...

Wang: (Bai) No, no, no, él no es Shen Guisheng, no es Shen Guisheng, ¿ah?

Xu: (Cantando) En el pasado, solo sabía el apellido de mi padre, pero hoy sé el nombre de mi padre. Tengo una carta de sangre en mi mano como prueba.

Rogando. la madre reconoce al hijo, pero el hijo ha sido separado de la madre de muchas maneras sufriendo, ¿quién cuidará del niño cuando la madre se vaya?

El niño no quiere las miles de hectáreas. y diez mil hectáreas de tierra fértil, el niño no quiere el futuro espléndido y la lista de medallas de oro.

El niño no quiere gloria ni riqueza, sino que prefiere vivir con su madre Tong'an Poverty.

Wang: (Cantando) Las palabras de mi hijo son como truenos primaverales, tengo miedo de las tres reglas y cinco preceptos que no mostrarán misericordia,

Prefiero vivir como ser humano durante diez mil días que vivir como un fantasma toda la vida,

Tiré todas las cuentas del rosario de polvo de Buda y le conté a mi hijo mis sentimientos de despedida.

( Blanco) ¡Yuan Zai, hijo mío! ! !

Xu: (Bai) Madre…..