Ensayos chinos clásicos calvos
1. ¿Qué significa calvo en chino antiguo?
Calvo tū
〈Forma〉
(1) (Imagen. De humano, como la forma del grano. Significado original: sin pelo en la parte superior de la cabeza)
(2) Igual que el significado original [calvo; sin pelo]
Calvo, sin pelo. ——"Shuowen"
La calvicie es inevitable. ——"Libro de los Ritos: Pidiendo luto"
Una persona calva no tiene barba. ——"Libro de los Ritos·Cuatro Sistemas de Ropa de Luto"
La gente en Qi llamaba calvas a las personas sin pelo. ——Notas del "Libro de los Ritos: Mingtang Wei"
Hombre calvo. ——"Libro de la biografía Han posterior de los Xiongnu". Nota: "Ese es el viejo".
Los dientes son peligrosos y calvos. ——Dinastía Qing · "Ensayo sobre el sacrificio de hermanas" de Yuan Mei
(3) Otro ejemplo: Tusi (tipo calvo); Tukezi (melón calvo) (burro calvo. Palabras para regañar a un monje); ; Calavera de burro calvo (cabeza calva); hombre calvo (persona calva); Tales como: Bald Mountain (colina sin vegetación); Bald Tree (árbol muerto)
(5) Sin sombrero, *** zapatos [desnudos]. Tales como: pañuelo calvo (cabeza calva sin turbante); calvo expuesto (cuerpo desnudo expuesto)
(6) Caerse, *** [e calvo; Tales como: amigo calvo (en broma se llama bolígrafo con cabello caído); gota calva (que se cae)
(7) El objeto pierde su punta y no es afilado [sin punta; Tales como: Ying calvo (pluma calva); cabello calvo (pluma calva); tubo calvo (pluma calva)
Cambios en partes del discurso
◎ tū calvo
〈Nombre〉
Palabras. Se refiere a monje [monje]. Tales como: Tuding (un término sarcástico para un monje); Turen (un monje con motivos malvados); Tusi (un término sarcástico para un monje); Un nombre malvado para monjes y monjas) 2. Por favor, traduzca el texto completo de Tutu Ji de Zeng Gong
[Traducción] Tutu era hijo de Sun Qi, un nativo del condado de Gaomi.
Sun Qi aprobó la Facultad de Derecho de la dinastía Ming y fue nombrado funcionario judicial en Jiazhou. Anteriormente se había casado con su esposa Du y se quedó en su ciudad natal de Gaomi. Sin embargo, ocultó el asunto y utilizó el engaño para casarse nuevamente con la familia Zhou, y fueron a Shuzhong con la familia Zhou.
Después de que expiró su mandato, regresaron juntos a Gaomi. Solo entonces Zhou descubrió que Sun Qi tenía una esposa. Estaba resentida con Sun Qi por engañarla, por lo que demandó al condado. Envié dinero y dije cosas buenas al magistrado del condado, el asunto está resuelto. También fue nombrado teniente del condado de Xiuning en Shezhou y asumió el cargo con la familia Du.
Dos años después, Sun Qi pidió permiso y regresó a su ciudad natal. Zhou todavía estaba enojado por esto y pidió el divorcio. Sun Qi estaba ansioso y dijo: "¡Por usted, me divorciaré del Sr. Du!". Se cortó el cabello y hizo un juramento, y el Sr. Zhou estuvo de acuerdo.
Después de que terminó la licencia de Sun Qi, fue solo al condado de Xiuning para ocupar un puesto. Conoció a la señora Chen y la tomó como su esposa. Cuando expiró su mandato, el capitán del condado fue reemplazado por alguien. Aceptó el nombramiento del poder judicial de Fuzhou y se unió al ejército. Regresó a Gaomi y separó a la familia Zhou. Ya no la vio, pero envió a alguien para traerla en secreto. El hijo que dio a luz, junto con la familia Du y la familia Du Chen, fueron juntos a Fuzhou y asumieron el cargo en el primer mes del segundo año de la dinastía Ming.
Este mes, Zhou también vino a Fuzhou con su hermano, tratando de entrar y ocupar la oficina oficial de Sun Qi, pero fue detenida por funcionarios, quienes informaron del asunto a Sun Qi. Qi estaba recogiendo arroz de alquiler del templo budista de Baoying. Después de escuchar esto, se apresuró a regresar inmediatamente, recogió a Zhou y lo puso en el pasillo. Sacó el documento falsificado y dijo: "Tú eres mi sirviente, ¿cómo te atreves a hacer esas tonterías? !" Así que fueron juntos al estado. Cuando fue a defenderse, Zhou no pudo reparar sus agravios.
Zhou apeló a la comisionada de transporte por carretera del oeste de Jiangnan, pero él no la escuchó. Después de mucho tiempo, Zhou no tuvo más remedio que escribir en un trozo de tela su lugar de origen, apellido y la historia de varias quejas, y vivió en el camino pidiendo comida.
En ese momento, Xiao Guan fue nombrado magistrado de Raozhou y la familia Zhou acudió a él para quejarse.
Raozhou pertenece a Jiangnan East Road y, según las regulaciones, su queja no debe ser aceptada, pero Xiao Guan no se negó y aun así la aceptó.
El enviado de transferencia envió al funcionario Zhu Yingyan a investigar, y Zhou utilizó al hijo que dio a luz como prueba. Sun Qi temía que descubrieran a su hijo y se revelara la verdad, por lo que escondió a su hijo en la cercana casa de Fang Zheng.
Más tarde, todavía temiendo ser descubierta, llevó a su hijo a casa y le estranguló la garganta. Antes de que muriera, la señora Chen agarró los pies del niño por un costado, lo levantó boca abajo y presionó su cabeza. una jarra grande. En el agua, un niño muere, y esto es calvicie. Luego, Sun Qi llamó a Deng Wang, el sirviente, y le pidió que cavara un hoyo de cuatro pies de profundidad debajo de la pared detrás del dormitorio y enterrara el cuerpo de Tutu que solo tenía cinco años.
Xiao Guan denunció el crimen de Sun Qi, que resultó ser una amnistía, pero aun así suspendió a Sun Qi de su puesto oficial y lo exilió a Haozhou para controlarlo. Esto sucedió en agosto del segundo año de la dinastía Ming. . El 22 de octubre del tercer año de Qingli, Zhang Yanbo, un miembro del ejército judicial de Fuzhou, renovó su dormitorio, cavó el suelo y encontró al niño muerto en el pozo. Cuando preguntó quién conocía la situación, un pequeño funcionario llamado Xiong. Jian respondió lo mismo que arriba.
Deng Wang también fue llamado a interrogatorio y se verificaron las confesiones del caso. Todo lo conservado en el estado lo decía, pero no se vio la información sobre el proceso de asesinato de Tutu. Zhang Yanbo me contó sobre este incidente. Estaba profundamente entristecido por la trágica muerte de Tutu, por lo que puso sus restos en un ataúd y ropas de luto, y organizó una ceremonia conmemorativa con vino y carne.
También le dio dinero al monje Sheng Lun y le pidió que comprara ladrillos para construir una tumba y enterrarlo bajo el bosque de una familia llamada Zhang cinco millas al sur de la ciudad el décimo día después de los huesos. fueron desenterrados. Por favor acéptelo, gracias. 3. El texto antiguo y la traducción de Niao Shuo
Al final del Período de los Reinos Combatientes, el Estado de Qin se volvió cada vez más poderoso y miró con codicia a otros países. Zhao, Chu, Yan, Qi, Han y Wei decidieron unirse para resistir a Qin.
Un día, Wei Jia, el enviado del Estado de Zhao, y Chun Shenjun del Estado de Chu discutieron la elección del general para resistir a la Dinastía Qin. Cuando Wei Jia supo que Lord Chun Shen iba a dejar que Lord Linwu sirviera como comandante en jefe, simplemente sacudió la cabeza y suspiró sin decir una palabra. Chun Shenjun sabía que no estaba de acuerdo, así que le preguntó por qué Wei Jia dijo: "Te contaré una historia. Después de escucharla, la entenderás". "Érase una vez". una flecha mágica en el estado de Wei. Su mano se llamaba Geng Lei, y podía disparar flechas con perfecta precisión. Un día, mientras caminaba con el rey Wei, varios gansos salvajes volaron por el cielo. "Su Majestad, sólo necesito un arco, no una flecha." , puede derribar al pájaro. '
Después de un rato, un ganso salvaje voló desde el este y sacó el arco. Cuerda del arco sin usar una flecha Cuando la cuerda sonó, el ganso salvaje cayó del cielo. El rey Wei se sorprendió y dijo: "No esperaba que tuvieras tales habilidades". No es que tenga habilidades sobrehumanas, sino que el ganso fue herido por una flecha. Voló muy lentamente y su grito era triste. La razón por la que voló lentamente fue porque sus heridas eran dolorosas y porque había estado lejos de los gansos durante mucho tiempo. Después de ejercer fuerza, la herida se abrió de nuevo, por lo que se cayó '"
Entonces Wei Jia cambió de tema y dijo: "Linwu Jun fue derrotado por el ejército de Qin hace un momento. , y tendrá miedo cuando vea el ejército de Qin. Es como un pájaro herido, ¿cómo se le puede permitir volver a servir como comandante? 4. Chino clásico para describir la ropa hecha jirones
El collar Está expuesto y se atan los codos: tirando. Después de conectar la falda, los codos quedan expuestos. Describe ropa andrajosa y una vida pobre.
Fuente: "Historia de la dinastía Ming·Biografía de Liu Yingjie": "La frontera es larga y hay pocos soldados, y las solapas están atadas y los codos expuestos". > Ropa de codorniz con cientos de nudos Codorniz: pájaro codorniz; nudo: cadena colgante. La cola de la codorniz es corta y calva, como si estuviera cubierta de parches. La ropa se describe como muy andrajosa.
Fuente: "Xunzi·Dalue": "Zi Xia era pobre y su ropa era como la de una codorniz del condado."
La ropa no cubre el cuerpo. cubrir. La ropa está hecha jirones y ni siquiera puede cubrir el cuerpo. Describe una vida de pobreza.
Fuente: "The Land" de Qin Mu: "Los agricultores que apenas estaban vestidos y preocupados por la comida y la ropa en casa miraron a este grupo de personas que no conocían las dificultades de la agricultura y no di una palabra."
La ropa es azul y andrajosa.
Fuente: "Zuo Zhuan·Xuan Gong Twelve Years": "Entrénalo con Ruo Ao y Fu Mao, y usa las hebras azules en el camino para abrir las montañas y los bosques.
"
Cuando estés muy estirado, tira del dobladillo de tu ropa para dejar al descubierto tus codos. Describe ropa que está hecha jirones. Es una metáfora de preocuparse por una cosa y no por la otra, ser incapaz de hacer frente
Fuente: "Zhuangzi·Rang Wang": "Diez años de ausencia. A la hora de confeccionar ropa, la coronilla debe ser recta y la borla debe estar recta, la ropa debe estar estirada y los codos. Se puede ver y los zapatos deben usarse pero los tacones deben ser rectos. "
Zixia colgando codornices: La cola calva de una codorniz es como un mosaico de nudos. Se refiere a la vida de pobreza de Zixia, pero no quería ser funcionario. Su ropa estaba hecha jirones y anudada, y colgaban de su cuerpo como la cola de una codorniz. Lo mismo describe a una persona vestida con harapos, que vive en la pobreza, pero es noble y autosuficiente.
Fuente: "Xunzi·Dalue": ". La familia de Zi Xia es pobre y su ropa es como una codorniz colgada". ” 5. ¿Qué pasajes chinos clásicos describen la confusión de una persona sobre el futuro?
Detener la taza y tirar los palillos, no poder comer, sacar la espada y mirar a su alrededor con confusión.
Si. Quieres cruzar el río Amarillo y el hielo está bloqueado, subirás a Taihang. Las montañas están cubiertas de nieve.
Estoy pescando en el arroyo azul y de repente estoy soñando con el sol.
¡El camino es difícil! El camino es difícil, ¿dónde estás ahora?
Habrá momentos en que soplará el viento y las olas se romperán, y las velas colgarán rectas sobre el mar.
p>El viaje es difícil·Parte 1
Autor Li Bai de la dinastía Tang
Traducción vernácula:
El famoso vino en la copa de oro cuesta diez mil yuanes el dou; los exquisitos platos en el plato de jade cuestan diez mil yuanes.
Me siento tan deprimido que no puedo comerlo sin detenerme a comer.
Si quisiera cruzar el río Amarillo, el hielo y la nieve bloquearían el río; si quisiera escalar Taihang, las montañas habrían sido bloqueadas por la fuerte nieve.
Como Lu. Shang pescando. Xi, esperando un regreso; Yi Yin está empleado por el lado de Shang Tang.
¡Qué difícil! ¿Dónde está el verdadero camino?
Creo que algún día lo haré. poder surcar el fuerte viento y romper los miles de kilómetros de olas; colgar mis velas en alto y avanzar con valentía en el mar
Información ampliada:
¡Las primeras cuatro líneas de! El poema está escrito por amigos. Debido a su profunda amistad con Li Bai y su pesar por el abandono de tal genio, no escatimó en gastos y organizó un banquete en su honor, que era "un alcohólico e ingenuo". En tiempos normales, me habría sorprendido el buen vino y las delicias. La hospitalidad del amigo definitivamente conducirá a "trescientas bebidas en una sola bebida". Sin embargo, esta vez tomó la copa de vino, pero empujó. Apartó los palillos, pero los dejó nuevamente. Bájese de su asiento, sacó la espada, miró a su alrededor y se sintió confundido. Las cuatro acciones consecutivas de detenerse, tirar, tirar y mirar mostraron vívidamente. depresión y cambios emocionales en su corazón.
Las siguientes dos frases siguen de cerca "El corazón está perdido", y en el anverso escribe "Es difícil viajar". El poeta usa "hielo que obstruye el río". y "montañas llenas de nieve" para simbolizar las dificultades y obstáculos en el camino de la vida. ¿No es cierto que el río Amarillo está bloqueado por hielo y Taihang está abrazado por la nieve?
Sin embargo, Li Bai. No es ese tipo de carácter débil desde el principio de "sacar su espada y mirar a su alrededor", muestra su falta de voluntad para deprimirse "Estaba pescando en el río Bixi en mi tiempo libre, y de repente estaba montando. un barco y soñar con el sol. ”
El poeta estaba aturdido y de repente pensó en dos personas que al principio tuvieron dificultades en la política, pero que finalmente lograron grandes logros: uno era Lu Shang, que estaba pescando en el río Fenxi cuando tenía noventa años; uno es Yi Yin, que soñó que navegaba alrededor del sol y la luna en un barco antes de ser nombrado por la dinastía Tang.
Enciclopedia Baidu - Tres poemas en un. Viaje difícil (Parte 1) 6. Tuo Tuo es seleccionado de la Historia de la dinastía Yuan. Traducción del chino clásico
Tuo Tuo tiene un gran carácter. Es diferente de los niños comunes desde que era un niño. Es un poco mayor y puede hacer una fuerte reverencia.
A la edad de quince años, fue nombrado príncipe heredero y Xue era tímido al hablar. En el primer año de Tianli (1328), él. Fue nombrado secretario oficial del examen imperial.
En el segundo año del reinado del emperador Shun (1334), fue nombrado Tongzhi Xuanzheng Yuan, pero aún ocupaba el cargo anterior en mayo del mismo. año En junio del mismo año, fue ascendido al Consejo Privado de Tongzhi. En el primer año de la dinastía Yuan (1335), Tang Qishi fue ejecutado por rebelión y dirigió un ejército de élite para capturar vivos a los rebeldes y eliminarlos. En la corte imperial, sirvió sucesivamente como enviado de Taixi Zongyuan, censor Zhongcheng, comandante del ejército de Hufu y comandante de Zuo Asuwei.
En el cuarto año de la dinastía Yuan, fue ascendido a censor imperial y todavía ocupaba el puesto anterior. Promovió en gran medida la política de la corte y fue respetado tanto en el país como en el extranjero.
Siguiendo a Wenzong de regreso desde Shangdu hasta el río Hun en la montaña Jiming, Wenzong estaba a punto de cazar en la prefectura de Baoan, y el caballo que montaba de repente comenzó a asustarse. Tuo Tuo amonestó: "En la antigüedad, los emperadores se sentaban por encima del noveno nivel y todos los días discutían con los ministros Su Ru cómo gobernar el país. En cuanto a las águilas voladoras y los lacayos, en realidad no era asunto del emperador". p>
Wen Zong Siguiendo su consejo, se le concedió el título de Jin Zi Guang Lu, y también el de gobernador de Shaoxi. Después de que Qishi fuera ejecutado por su rebelión en la dinastía Tang, Boyan, el primer ministro del lado derecho de Zhongshu, tomó el poder y utilizó villanos malvados para nombrar funcionarios y caballeros sin autorización, matando indiscriminadamente a personas inocentes. de los guardias y utilizó el dinero y la seda en el tesoro. El emperador estaba muy enojado por esto, pero no encontró solución.
Boyan es el tío de Tuotuo al ver que su tío era tan arrogante, Tuotuo se preocupó mucho, temiendo que si el emperador se enojaba, los implicaría. Después de hablar con mi padre, él no tenía idea.
En ese momento, el emperador estaba rodeado por los partidarios de Boyan, con solo Shijieban y Alu como sus confidentes, por lo que Tuotuo tenía una relación cercana con estas dos personas y se ganó la confianza del emperador. El emperador los nombró a los tres para discutir asuntos políticos.
En el otoño del quinto año de la dinastía Yuan (1339), Fan Meng de la provincia de Henan mató a un ministro provincial con falsos pretextos. Este incidente implicó a Duan Fu, el enviado honesto. Boyan usó esto como excusa para decir que los Han no podían ser enviados honestos, por lo que Tuotuo le pidió consejo a su maestro Wu Zhifang.
Wu Zhifang dijo: "El nombramiento del pueblo Han por enviados honestos es un sistema establecido por nuestros antepasados y no debe ser abolido. ¿Por qué no decirle al emperador primero que Tuotuo informó esto al emperador como si fuera suyo?". opinión, y el emperador Shun la aceptó. Rechazó el memorial de Boyan de abolir al pueblo Han como enviados visitantes honestos.
Boyan sabía que era idea de Tuotuo y pensó que estaba favoreciendo al pueblo Han, por lo que le pidió al emperador que lo castigara. El emperador dijo: "Esta es toda mi intención, y Tuotuo no es culpable. " Más tarde, Boyan fue bueno para degradar a Xuan Rang, el emperador Shun estaba muy enojado con el rey Wei Shun y decidió destituir a Boyan de su puesto. Le contó a Tuotuo sobre su plan. Tuotuo regresó y le pidió consejo a su maestro Wu Zhifang. Zhifang dijo: "Este asunto está relacionado con la seguridad del país y debe mantenerse estrictamente confidencial".
Cuando se le preguntó a Tuotuo, quien estaba presente cuando discutió el asunto con el emperador, Tuotuo dijo que solo había dos personas. Alu y Tuotuo Muer. Naofang dijo: "Tu tío ahora tiene un gran poder. Si estas dos personas están ávidas de riqueza y dicen la verdad, tanto el emperador como tú estarán en peligro.
Entonces Tuotuo invitó a Alu y Tuotuomu'". llévalo a su casa. Ofréceles un banquete y recíbelos, y no los dejes salir. Al mismo tiempo, discutió con Shijieban y Alu el arresto de Boyan.
En febrero del año siguiente, bajo la planificación de Tuotuo, Shijieban, Alu y otros, Boyan finalmente fue expulsado de la corte (ver "La biografía de Boyan" para más detalles) y se nombró a Mazha. Ertai era el primer ministro de derecha de Zhongshu, y Tuotuo era el ministro del Consejo Privado y llevaba un talismán de tigre. También era el comandante de la Guardia Zhongxu y el Ejército Imperial, al mando del Templo Wubei y la Oficina de Asuwei Qianhu. la capital militar y civil de Xuanfu, Shaoxi, y otros lugares. El enviado, Xuan Zhongulosi, el comandante de escolta del ejército personal, Sida Luhuachi, y el enviado general de la prefectura de Zhaogong Wanhu. En octubre del mismo año, Mazartai renunció a su cargo de primer ministro de derecha de Zhongshu debido a una enfermedad.
En el primer año de Zhengzheng (1341), Tuotuo fue nombrado Primer Ministro en el lado derecho de Zhongshu, haciéndose cargo de importantes asuntos militares y estatales. Después de que Tuo Tuo fue nombrado primer ministro, reformó completamente el mal gobierno de Boyan, restauró el sistema de exámenes imperial y la etiqueta de las cuatro estaciones de sacrificio en el Templo Ancestral Imperial, aclaró la injusticia del rey Tan y convocó a los dos reyes Xuan Rang. y Wei Shun, relajó la prohibición de los caballos y redujo el número de ** Impuso una cuota de sal, eximió a la gente de los impuestos adeudados, seleccionó ministros confucianos para explicar las escrituras al emperador y Tuo Tuo presidió personalmente los asuntos del mundo. lo elogió como un primer ministro sabio.
En mayo del segundo año, adoptó las sugerencias del concejal Polo Timur y otros, abrió un río fuera de la capital y estableció una esclusa para liberar a Jinkou, de modo que los barcos de Tongzhou pudieran navegar hacia la ciudad principal. Se reclutó a miles de trabajadores inmigrantes, pero fracasó. Para más detalles, consulte "Hequ Zhi". En el tercer año de Zhizheng, el emperador Shun ordenó la compilación de la "Historia de Liao", la "Historia de Jin" y la "Historia de Song", y nombró a Tuotuo como principal funcionario de la capital.
Tuotuo también solicitó que el "Zhi Zheng Tiao Ge" fuera compilado y publicado en todo el mundo. En el cuarto año, Tuotuo presidió los asuntos de Xuanzheng Yuan. Debido a muchas enfermedades, pidió dimitir como primer ministro, pero Wenzong se negó.
La renuncia fue aprobada sólo diecisiete veces arriba. El emperador Shun lo nombró Príncipe Zheng, le dio al condado de Anfeng en la provincia de Henan su territorio privado y lo recompensó con una recompensa de diez mil taeles de plata.
No se aceptarán Tuotuo. En el séptimo año, Bie'er Qingbuhua se convirtió en el primer ministro adecuado. Trasladó a Tuotuo a Gansu y planeó mudarse a Sasi en las regiones occidentales. Antes de llegar, lo llamaron para que regresara a Ganzhou.
En noviembre del mismo año, Wenzong recordó sus logros pasados y lo llamó a la capital. En el octavo año, Tuotuo fue nombrado Taifu y Titiao Palace Fu para gestionar los asuntos del Palacio del Este.
En el noveno año, fue nombrado Primer Ministro de derecha de Zhongshu. Al mismo tiempo, presidía los asuntos de Duanbentang (el lugar donde estudiaba el príncipe heredero) y también se ocupaba de ellos. el Asu y la Guardia Imperial, la Mansión de Historia Interna, el Xuanzhengyuan y los asuntos institucionales del Palacio Imperial. En mayo del décimo año de Zhizheng (1350), Tuotuo estaba de luto en casa porque su madre, la señora Ji Guo, había muerto. El emperador Shun envió a sus ministros para persuadir a Tuotuo de que saliera y se encargara de los asuntos gubernamentales.
Tuotuo nombró a Wu Gusun Liangzhen, Gong Bosui, Ruzhongbai, Bo Timur y otros como su personal, y todos los asuntos importantes y menores se discutieron con estas personas. El ministro de Personal, Qi Zhedu, sugirió cambiar su carrera a Zhengjiao Chao, y Tuo Tuo estuvo de acuerdo.
El emperador ordenó convocar a los ministros del Consejo Privado, Yushitai, la Academia Hanlin y la Academia Jixian para discutir. Todos estuvieron de acuerdo. Solo Lu Sicheng, el sacrificador de vino, se opuso y Tuotuo estaba muy descontento. Decidió cambiar su carrera a Zhengjiao Chao, pero al final fracasó (consulte "La biografía de Lu Sicheng" para más detalles).
En este año, el río Amarillo atravesó el terraplén White Mao y el terraplén Dorado, causando daños a la gente en miles de kilómetros a la redonda. Tuotuo adoptó el plan de Jia Lu para gobernar y presidió personalmente los asuntos, superando todas las opiniones.
Se pidió a la corte imperial que nombrara a Jia Lu ministro de Industria para hacerse cargo del proyecto de control del río y reclutar a 170.000 personas del norte y del sur del río. Después de ocho meses, finalmente se cerró la brecha. bloqueado y el río fluyó hacia el este a lo largo del antiguo camino (ver "Crónicas del canal del río" para más detalles). El emperador Shun recompensó enormemente a Tutuo y le dio el título hereditario de "Dalahan". También ordenó al ministro confuciano Ouyang Xuan que hiciera la "Estela de Heping" para registrar sus logros.
Pronto, los Turbantes Rojos entre tú y Ying se rebelaron contra la dinastía Yuan. En el undécimo año de Zhizheng (1351), Tuotuozou le pidió a su hermano menor Yushi Dafu, Timur, que fuera el funcionario del consejo privado. Dirigió a más de 100.000 guardias para atacar y conquistar Shangcai.
El ejército de Yuan estaba estacionado en Shahe, y de repente los soldados entraron en pánico, Timur abandonó sus armas presa del pánico y corrió hacia el norte, hacia Bianliang, y luego recogió a los soldados fugitivos y los estacionó en la ciudad de Zhuxian. La corte imperial vio que Timur no era bueno dirigiendo tropas, por lo que envió a otro general para ocupar su lugar.
Shaanxi.