Tang Yan no se compara con Yang Mi en la serie de televisión "Por qué Shengxiao está en silencio" y tiene mucha suerte de trabajar con Zhong Hanliang.
La serie de televisión "Why is the Shengxiao Silent", protagonizada por Zhong Hanliang y Tang Yan, está actualmente al aire, con calificaciones del 1,48%, más de 100 millones de clics en línea y una tasa de lectura de temas de Weibo de 3. mil millones Ha logrado buenos resultados. Al mismo tiempo, actualmente se está filmando la versión cinematográfica de "Why is the Shengxiao Silent" protagonizada por Huang Xiaoming y Yang Mi. Tang Yan dijo que no se compararía con Zhao Mosheng, protagonizada por Yang Mi. Cuando se le preguntó sobre Zhong Hanliang, Tang Yan dijo que tenía mucha suerte de poder trabajar con el dios masculino.
P: ¿Cómo te sentiste cuando supiste que estabas interpretando a Zhao Mosheng?
R: Cuando actuaba, también pensaba si era cierto o no, porque cuando actuaba en este drama, también sabía que recibía mucha atención y era muy esperado. Y lo que todos pensaban. Todos son diferentes, y Zhao Mosheng también es diferente en la mente de todos. Cuando me pidieron que actuara, ¡me sentí tan feliz! Lo seguí sin dudarlo, sin dudarlo.
P: ¿Rechazaste otros dramas para este drama?
R: Estábamos hablando de otros dramas en ese momento, pero le dije a la compañía que no consideraba nada más. Me gustaba este drama y quería actuar en él.
P: ¿Le dijiste a Gu Man que eras un amante de los libros? ¿Le has dicho que has leído la obra original?
R: Había leído este libro dos o tres veces antes de recibir el guión. Tengo una comprensión diferente cada vez que lo veo. Cuando veo el guión, ¡descubro que es aún más emocionante! Me siento muy afortunado de que este drama esté escrito por el mismo Gu Man, por lo que no habrá problema de extraviarse o hacer cambios aleatorios. Cuando leí el guión, me atrajo la idea de seguir leyendo. Es una historia más emocionante, más rica y más detallada que la obra original. El trabajo original solo vio el marco amplio del desarrollo emocional de He Yichen y Zhao Mosheng. El guión está más cerca de la vida, porque resulta que la vida diaria es así y las conversaciones son así, y es más detallada y rica. .
P: ¿Habrá alguna presión? Porque hay demasiados fanáticos de los libros, incluido usted mismo.
R: Demasiada presión. Encontré problemas cuando comencé a filmar. Le pregunté al director: "¿Cómo es Zhao Mosheng en tu corazón?" Porque hay mil Zhao Mosheng en los corazones de mil personas y quería saber cuál es la comprensión del director. fue como? El director dijo que tiene un carácter neutral. Después de escucharlo, mi mente se quedó en blanco porque mi comprensión era completamente diferente a la del director. Tenía un gran interrogante en mi mente sobre si mi comprensión era correcta. Más tarde sentí que como el director es un niño y yo una niña, veo los roles y el amor desde diferentes ángulos. Pero agradezco al director por darme mucho espacio creativo y no pedirme que siguiera su ruta establecida. Dijo: "Es normal ser diferente, porque todos lo entienden de manera diferente. Simplemente actúa de acuerdo con tu comprensión de la actuación de Zhao Mosheng. " ". Después de sentirme seguro, me comuniqué frenéticamente con Gu Man. Pensé en ello todos los días mientras comía y me bañaba. Cada vez que tenía diferentes entendimientos e ideas, los escribía para comunicarme con Gu Man. Gu Man dijo: "Tangtang, no seas una estrella femenina. ¡Puedes escribir artículos conmigo!". Gu Man y yo tenemos muchos entendimientos similares. Me digo a mí mismo que simplemente me froto. en pedazos y se convirtió en Zhao Mosheng.
P: ¿Compartirás "¿Por qué el Shengxiao está en silencio" con tus mejores amigos? Porque Yang Mi protagonizará la versión cinematográfica.
R: Sí, me he comunicado con Yang Mi. Pero creo que tengo mi comprensión y ella también la suya. Hubo discusiones sobre la trama.
P: Hubo cambios emocionales entre usted y Chung Hanliang hace siete años y siete años después. También hay escenas apasionadas, escenas de sexo y escenas de besos en la obra. Porque hay tantos fanáticos de Zhong Hanliang.
R: ¡Es estresante! Debe haber fans gritando "¡Suelta al ídolo masculino y déjame hacerlo!". Me siento muy afortunado porque él es el ídolo masculino de todos.
P: ¿Está He Yichen en tu mente?
R: Debido a que nunca hemos colaborado antes, y la primera vez que colaboramos, apareció la imagen de He Yichen, así que creo que la primera impresión fue de He Yichen.
P: La escala de filmar este tipo de escena emocional es bastante grande. ¿Cómo lo superarás?
R: Habrá mucho lenguaje corporal, pero afortunadamente para mí soy pasiva, él me guiará, seguirá sus pasos, él me guiará.
P: ¿Te apetece rodar escenas íntimas con tu ídolo masculino?
R: No pensé mucho en eso en ese momento pensé que era muy divertido y que cosas así distraerían la atención de la obra.
P: La descripción emocional de esta novela es muy delicada. ¿Aceptarás su perspectiva emocional? ¿Alguna vez has buscado el amor verdadero como Zhao Mosheng?
R: No, creo que admiro mucho a Zhao Mosheng y admiro su valentía, pero no lo hago en la vida. Soy muy pasivo y nunca he tomado la iniciativa.
P: ¿Crees en la sensación de volver a encontrarnos después de siete años?
R: Quiero creerlo. La novela y la trama no son ni ridículas ni pretenciosas, y las emociones expresadas son puras, porque se unen por amor. Las niñas esperan conocer gente así y amarlas, y están dispuestas a creer en el amor verdadero.
P: Esta historia es muy romántica. Hay una persona que lleva siete años esperándote en tu vida. ¿Cómo elegirás?
R: No puedo imaginar que siete años sea mucho tiempo. No hay forma en la vida de determinar si alguien estará esperándote dentro de siete años. No existe algo hipotético. Si realmente sucede, no pensarás que es tan simple. Porque aparece en el libro, te sientes muy emocionado por ello.
P: Los personajes que interpretas son todos femeninos y despreocupados. ¿Hay repeticiones?
R: Mire más de cerca cada papel. Cada papel es diferente. Busco diferentes formas de expresión para expresar diferentes papeles. Lo mismo es que todos los protagonistas masculinos se enamoran de mí. Tengo mucha suerte.
P: ¿Alguna vez has pensado en desafiar un papel de villano?
R: ¡Nadie me busca! ¡Quieres probarlo!
P: Algunas personas dicen que has contratado ídolos masculinos. Has colaborado con dos de las "Cuatro Bellezas", incluidos Chung Han-liang y Huo Jianhua. ¿Tienes algo que decirles a tus fans femeninas? ?
R: Sólo puedo decir que tengo mucha suerte. Por favor, imagíname como tú mismo cuando veas el programa. ¡Gracias a todas las fans por ser tolerantes conmigo!
P: ¿Hay alguien que te haya impresionado?
R: Muy impresionado. El trabajo es trabajo y cada uno tiene características y encanto personal diferentes.
P: Después de haber trabajado con Chung Han-liang, Li Yifeng y Huo Jianhua, ¿cree que se elevará el estándar en el trato con ídolos masculinos y que los problemas personales serán más difíciles de resolver?
R: No hay que confundir el trabajo con los sentimientos personales. Lo que se supone que va a venir siempre llegará, y no tengo estándares.