¿Los efectos de sonido empeorarán si la película en inglés se dobla al chino?
Este es el tema de la "distribución nacional" que se ha debatido en varios foros de DVD. Si el distribuidor de DVD adopta el doblaje de la versión de lanzamiento público al lanzar una película de un país que se ha estrenado en el país, la calidad del doblaje chino aún está garantizada. Algunas películas no se estrenaron en el país y otras se estrenaron, pero los distribuidores no las utilizaron por diversas razones, sino que se organizaron o encargaron a un equipo externo de Caotai que las doblara (llamado "doblaje de Caotai"). , y el efecto fue muy pobre.
Un resumen de los lanzamientos oficiales en seis regiones con distribución nacional (actualizado continuamente):
Zhonglu Warner:
Harry Potter y la piedra filosofal
Harry Potter y la cámara secreta
Harry Potter y el cáliz de fuego
El expreso polar
Troya
La Matrix 2
Matrix 3
Superestrellas de Warner
Controversia de traducción
La supremacía de Bourne 2
El increíble Hulk
p>
Cultura Taisheng:
Anaconda 2
Equipo SWAT antiterrorista
Cong Lin Qibing
La sonrisa de Mona Li Sarah
Star Wars III
Ultramarines
Taxi Biaohua
Yo, el robot
Pasado mañana
Garfield
Súper Mamá
Versión VCD La Era de Hielo
Vuelo ultrasecreto
Spider-Man
Spider-Man 2
Ángel del Rayo
Posdata del Universo
La leyenda del Zorro
Dergara:
Tomb Raider
Alabama
Star Wars II
Rey Arturo
Ambición de fuego
Pearl Harbor
Buscando a Nemo
El Rey León
Doble conspiración
Robando el cielo para el futuro
Luchador
Luchador
Daredevil
Tesoro Nacional
Misión: Imposible 2
Los Increíbles
Windtalker
Salvando al Soldado Ryan
Los Increíbles
Mulan
Toy Story Edición 10º Aniversario
Tarzán (Edición especial)
Edición DVD La Era de Hielo
La Guerra de los Mundos
Eastern United:
La máscara del Zorro
El sexto día
Elf Mouse 2
Shenzhen Xianke:
Covered Bridge Heritage Dream VCD
Versión VCD Destroyer
Otros:
Era de Hollywood de Churchill (Zhongkai)
Bombero (Zhongkai) )
Colmena mortal ( Zhongkai)
La mujer más fea del mundo (Zhongkai)
Turning Hour 2
Detective mostaza verde