Dúo cinematográfico
Sanjie Liu:
No te arrepientas,
p>Tú puedes volar y yo también.
La avispa se posó en el lomo de la tortuga.
Si te atreves a darme una cabeza, Lo cortaré.
(Monólogo de Mo Huairen: Sobre el pasado.)
(Monólogo de Li Xiucai: No te preocupes por el trabajo de tinta, yo lo haré)
Li Xiucai: Pajarito Amarillo Recién salido del nido. Me temo que tienes muchas canciones populares.
Cuando crucé el puente ese día, canté como un río nada más abrir la boca.
Sanjie Liu:
Tú tienes más canciones que yo y yo tengo un millón de canciones.
Debido a la inundación de ese año, los Nueve Ríos fueron cortados por canciones populares.
Tao Xiucai: Desvergonzado,
¿Una rana en el pozo quiere salir?
He visto muchos días y lugares,
He visto mucha agua.
Sanjie Liu: Cállate,
Soy una gran roca en medio del río.
Mira cuántos vientos y olas,
Qué grande se rompió un arco.
Luo Xiucai: Un bidón de petróleo pesa 17 kilogramos y dos barriles de Ajin contienen petróleo.
Si puedes adivinarlo te daré el aceite de sésamo.
Sanjie Liu:
Hijo de puta, eres un buen chico. Dame un balde vacío.
Te enviaré a casa con una botella de vino y podrás beberla si quieres.
(Monólogo Luo Xiucai: Espera, todavía tengo más)
Luo Xiucai: Te daré trescientos perros, uno menos, tres más y cuatro menos.
No uses un número par, sino un número impar. Depende de cómo lo dividas en partes iguales.
(Monólogo a la hermana Liu: Zhu Mei, tienes razón)
Zhu Mei: Noventa y nueve se venden en el mercado y los noventa y nueve están encerados.
Noventa y nueve ovejas fueron ahuyentadas, dejando tres. ......
(Monólogo a Luo Xiucai: ¿Qué pasa con los tres restantes?)
Zhu Mei: Los tres hombres ricos restantes los invitaron a ser esclavos.
(Monólogo Li Xiucai: Esta chica es bastante guapa)
Li Xiucai: Veo que estás corriendo pescando todo el tiempo, caminando descalzo todo el año.
Es mejor casarse con un miembro de la familia Mo y vivir en un castillo lleno de oro y plata.
Sanjie Liu:
Amas la riqueza de la familia Mo y vives en un castillo con oro y plata.
¿Por qué no convences a tu hermana? ¿Casarse con un miembro de la familia Mo? ¿Mujercita?
Tao Xiucai: Estás loco.
Atrévete a regañar a los lectores,
enfadó mucho al santo,
A partir de entonces, no hubo más artículos en el mundo.
Sanjie Liu:
Me reí mucho.
Te sugiero que no entres por la Puerta de los Santos.
Si te encuentras Confucio otra vez,
Ten cuidado con que la tabla te golpee la palma.
Li Xiucai: Eso es muy grosero.
Como no leo libros de sabios,
Sería de mala educación no leer cuatro libros,
Te sugiero que empieces a aprender desde el punto de partida. de la vida.
Sanjie Liu:
Deja de mencionar los libros de los sabios, no sea que te confundas al leerlos.
Si no cultivas una variedad de cereales, morirás de hambre al principio de tu vida.
Tao Xiucai: No seas ridículo,
Eres un trozo de madera muerta,
Como dice el refrán, todo es inferior,
Desde la antigüedad Sólo la lectura es elevada.
Sanjie Liu:
El erudito de rostro pálido es tan divertido que finge ser educado.
Te pregunté cuándo es Grain Rain y cuándo es primavera. El equinoccio es.
Amigos: Los ricos solo comen arroz blanco y sus manos y pies se han manchado de barro varias veces.
Te preguntan cuándo sembrar semillas, te preguntan cuándo saldrán las plántulas,
No entiendes las cuatro estaciones, no sabes la siembra de primavera y la cosecha de otoño,
Te doy un trozo de campo, cómo rastrillar y arar.
Luo Xiucai: Escúchame, mi familia tiene miles de hectáreas de tierra fértil.
Lo sé. Yo me fui primero después de que se fueron las vacas.
(Monólogo Luo Xiucai: Me equivoqué. Cuando me fui, la vaca se fue primero.
)
A Niu: ¡No regañes a tus hombres! ¡escúchame! )
Aniu: ¿Por qué llevas una corona y una túnica roja brillante?
¿Qué se nace con la barriga grande y las manos y pies en el aire?
Li Xiucai: Luciendo una corona y una túnica roja tras ganar el primer premio,
Luo Xiucai: El tintero disfruta de la felicidad con su gran barriga. Cuando vio al emperador, le dio la espalda al cielo.
(Monólogo a Mo Huairen: ¿De qué se ríe?)
(Monólogo a la criada de Mo: Señor, el que lleva la corona es el gallo, y el que tiene la panza es la cerda vieja!)
p>Sanjie Liu:
Estás loco, la gente te hace preguntas, tú las respondes,
¿Por qué hay viento y llueve en el cielo y ¿por qué hay montañas y ríos en la tierra?
(Monólogo Tao Xiucai: Hermana Liu, ¿quién le habló del cielo y la tierra? Deberíamos hablar del presente.)
Sanjie Liu:
Hablando de ojos, el frente ¿Cuántas cejas tienes?
Pregunta qué tan gruesa es tu piel y qué tan pesada es tu nariz.
Amigos: No dejen de cantar, no le den un sorbo de bebidas secas a la jarra.
Pueden comprar la jarra cuando esté seca, pero nadie les devolverá la canción si está rota.
(Nota: Mo Huairen arrojó a Song Shu al río)
Sanjie Liu:
Este es un río de agua clara y tus canciones apestan.
No tires libros malolientes para evitar contaminar el río.
Tao Xiucai: Te aconsejo que no te metas en líos. La familia Mo es rica y poderosa.
Los árbitros cedieron tres puntos cuando lo vieron, y Yan quiso rendirse cuando lo vieron.
Si se siguen los deseos de Mo Gong, Mo Gong tiene sus propios arreglos.
En casa, no es necesario tomar el sol todos los días y que alguien te cargue tres pasos hasta la puerta.
Sanjie Liu:
No elogies a los ricos por ser muy ricos. Los corazones de los ricos son más fuertes que el veneno de serpiente.
Los peces que se lavaban las manos junto al estanque murieron, y los árboles que pasaban por las verdes colinas se marchitaron.
(Nota: Mo Huairen estaba tan enojado que pisó el aire y cayó al río).
Amigos: Es gracioso, es gracioso. La vieja vaca cayó al río.
Si la vaca vieja muere empapada, utilice un cuchillo afilado para pelarla lentamente.