20 poemas sobre Xian Xian
Poemas seleccionados de Shaoxian
Wuxian (1932-), anteriormente conocido como Wang Qinglin, es miembro de la Sociedad de Poesía Génesis. Sus colecciones de poesía publicadas incluyen "Poemas de Shaoxian" (. 1959), ""Abyss" (1968), "Poemas recopilados de Shaoxian" (1981), etc.
El gobernador de cierta provincia, la montaña sagrada, el paraguas del coronel, el maíz rojo, la sal, Kunling, C, profesor, París, Chicago, el cantabile del barquero, andante, enviado a T. Canciones para puentes y océanos, canciones de abismo para funerarias, canciones sin guión para surrealistas
Para cierto gobernador provincial
Cuando la campana sonó siete versos, su frente y su altivez se derrumbaron de repente
p>
En la noche prestada del doctor
Bajo su triste piel rica——————
Termina el coro.
Dios
Dios está solo
Sentado en la ventana verde oliva de la iglesia
Porque el altar está ocupado por los sacerdotes
Dios de la montaña
El cuerno de caza se sacudió las piñas del año pasado
El camino de tablones zumbaba debido a los cascos de los asnos de los peregrinos
Cuando la nieve derretido como una tejedora Los hilos de plata de la rueca cuelgan
El pastorcillo muele su nueva hoz en los dedos del Buda de piedra
Primavera, oh primavera
Estoy en el árbol Bodhi dando de comer a un caballo para un vagabundo
Plántulas de minero jadeando bajo la capa de piedra
El sol prende fuego en el bosque
Cuando la mujer miasma acude a la tienda de plumas de pollo para vender su manzana amarga
La vida se escapa de los ojos rojos de la comadreja montesa
En verano,
Estoy tocando la aldaba oxidada de un paciente
Qu jugando en la canasta de la niña del pueblo
El ganso salvaje lloró y llamó a Yun'er para que lo esperara
Cuando el sol envejecido levantó su barba dorada y chupó los caquis del bosque
p>Las hojas rojas son lo suficientemente grandes como para llenar un poema de cuatro versos
Otoño, otoño
Ayudé a un pescador a echar su red en el río brumoso
p>El hacha del leñador canta en el valle profundo
El tímido gato algalia se esconde en el mangas de la anciana en el pueblo desierto
Cuando el viento del norte silba en la chimenea
El hombre que viste de Ula juega a la peonza en la piscina de hielo
Invierno, oh invierno
Me estoy calentando con un mendigo bajo la campana rota del antiguo templo
Coronel
Aquella era puramente una rosa diferente
Nacido de las llamas
Se encontraron con la mayor batalla en el campo de trigo sarraceno
Y una de sus piernas murió en 1943
Él una vez escuché historia y risas
Qué es la inmortalidad
Navaja para la tos El alquiler del mes pasado era así
Y bajo la esporádica batalla con la máquina de coser de su esposa p>
Sentía que lo único que podía capturarlo
era el sol
26 de agosto de 1960
Paraguas
El paraguas y yo
Y las enfermedades del corazón
Y el otoño
Estoy caminando con mi casa en la mano
Lluvias, dicen algunos palabras sarcásticas
Jugando en el techo redondo
No hay canción para cantar
Ni siquiera en otoño,
Incluso con una enfermedad cardíaca
No hay nada que cantar
Dos Ranas
Metida en mis zapatos viejos
Camino y ellas cantan
Aunque canten
No tengo nada que cantar
Yo y el paraguas
Y las enfermedades del corazón
Y el otoño
Y no hay canciones para cantar
Junio de 1958
Maíz rojo
El viento en el año de Xuantong soplaba
El grupo de maíz rojo soplaba
Estaba bajo los aleros
p>Colgando
Como todo el norte
La melancolía de todo norte
cuelga allí
Como unos vagabundos de la tarde
La nieve enfrió al gobernante del maestro de escuela privada
El burro de mi prima estaba atado bajo la morera
Era como un soplo de suona
Los sacerdotes taoístas murmuraban
El fantasma de mi abuelo se fue a la capital y aún no ha regresado
Es como una calabaza llamada hermano escondida en una bata de algodón
Un poco de desolación, un poco de calor
Y el anillo de cobre rodando por el montículo p>
Viendo a lo lejos el campo de trigo sarraceno de mi abuela
Lloré
Ese es el tipo de maíz rojo
colgado durante mucho tiempo
bajo los aleros
El viento del año de Xuantong sopló
Tú nunca entenderé
ese tipo de maíz rojo
la forma en que cuelga
y su color
Nací en el sur Mi hija tampoco entiende
>Verhalen tampoco entendió
Es como ahora
Soy viejo
Bajo el alero de la memoria
Maíz rojo colgando
Sopla el viento de 1958
El maíz rojo cuelga
19 de diciembre de 1957
Sal
Segundo Mamá nunca conoció a Tostoievski. En primavera sólo gritaba una frase: ¡Sal, sal, dame un puñado de sal! Los ángeles cantaron en los olmos. Los guisantes no florecieron ese año.
El equipo de camellos del Ministro de Sal caminaba por el río Mekong, a 700 millas de distancia. Ni un solo grupo de algas pasó por los ojos de Second Nanny. Sólo gritó una frase: ¡Sal, sal, dame un puñado de sal! Los ángeles se rieron y le sacudieron la nieve.
Los miembros del partido llegaron a Wuchang en 1911. Pero la segunda niñera caminó desde el pie colgado del olmo hacia el aliento de los perros salvajes y las alas de los buitres y muchos sonidos murieron en el viento, sal, sal, ¡dame un puñado de sal! Ese año los guisantes florecieron casi por completo con flores blancas. Tostoievski nunca había visto a la Segunda Niñera.
14 de enero de 1958
Kun Ling
Su nombre quedó en la ciudad a los dieciséis años
Una especie de tristeza La melodía
Los brazos color almendra deberían estar custodiados por eunucos
El bollo, la gente de la dinastía Qing estaba desconsolada por él
Debe ser Yutangchun
(¡Las caras del jardín están llenas de gente comiendo semillas de melón todas las noches!)
“Es amargo...”
Sus manos en el grilletes
Algunas personas dicen
Una vez salí con un oficial ruso blanco en Jiamusi
Una melodía triste
Todas las mujeres la maldecían en cada ciudad
26 de agosto de 1960
Profesor C
Su cuello rígido blanco seguirá sujetando sus clásicos hasta junio
Cada Por las mañanas me pongo una pajarita como antes de la guerra
Luego un bastón, una botella de rapé y luego salgo
Pasear por el campus todavía me recuerda a mis primeros años
Las ganas de convertirse en estatua
Y comer espinacas es inútil
Ya está demostrado que no hay nada al otro lado de la nube
p>Cuando toda oscuridad se inclina Ven a buscar una luz
Dijo que tenía una cara enorme
Por la noche, hecha de estrellas
Agosto 20, 1960
París
Nadai Naiai, ¿qué te diré de la cama?
——A. Gide
Los zapatos de suave terciopelo entre tus labios
pisotearon mis ojos.
Al anochecer, a las seis de la tarde
Cuando un meteorito me deja inconsciente, París entra
Una era miserable de hora de dormir
En las noticias de la tarde entre el cielo estrellado
Alguien derramó sangre sobre la hierba
Entre el techo y el rocío
Romero floreció en el útero
Tú eres un valle
Eres una flor de montaña que se ve bien
Eres un pastel, temblando con el color de un ratón enfermo
Tímido y [Información del punto de acupuntura] La sala de masticación secreta del [Soldado de Acupoint]
¿Cuánta verdad puede contener un tallo de hierba? Dios
Cuando los ojos se acostumbren a las amapolas de medianoche
y al cielo sedoso en las suelas de los zapatos, cuando los vasos sanguíneos estén como cuscuta
sinuosos desde entre tus rodillas hacia el sur
p>
¿Alguna vez has recordado esas ásperas huellas en la nieve del año pasado? Dios
Cuando un bebé maldice el cordón umbilical con un débil llanto
Cuando el año que viene pasee por Notre Dame con la cara tapada
Al que da él nada, miserable, la edad de la cama
Eres un río
Eres un tallo de hierba
No recuerdas ninguna huella, la nieve del año pasado
Sois fragancia, zapatos fragantes
Entre el Sena y el razonamiento
Quien elige la muerte
Entre la desesperación y París Entre
Sólo la Torre de Hierro Sostiene el Cielo
30 de julio de 1958
Chicago
Una ciudad con hombros de hierro
Dijeron yo eras un pervertido
——C. Sandburg
En Chicago nos enamoraremos de los botones
Haz un viaje en un pájaro robot
p>Recoge margaritas de vallas publicitarias y debajo de puentes de ferrocarril
Pon una cultura sombría
Ve hacia el sur desde la calle 7
Conozco un Entonces las ecuaciones se esconden en tu cabello
El taxi capta la luz de las estrellas de Dios
Abre los brazos y respira la fragancia de las matemáticas
Cuando toda la belleza del otoño se electroliza
El queroseno está muy ligado a tu libertinaje
Mi corazón se restituye a
Un lamento en el alto horno
A veces al anochecer
p>
Los tímidos ángeles baten sus alas
Pero sus tiernas manos finalmente son rotas por el cable
Entre las chimeneas
Como fuera del hibisco flores en China
Estaba silbando solo y usando corbata
Mientras pensaba en mi ciudad natal
Debería haber un zorro parado en la hierba En la pendiente
Y tú eras mía esa noche
Como una mariposa aturdida en el polvo de carbón
Sí, en Chicago
Sólo las mariposas no son de acero
Y cuando suena torpe el silbato
La Panasonic artificial en el parque
Cuyo chal de terciopelo
Salva esta ciudad ruda y analfabeta. ..
En Chicago escribiremos poemas con botones
Mira las nubes con un pájaro robot
Cortando avena de vallas publicitarias, pero si quieres poner un cultura ridícula
Hay que pasar bajo el desolado puente del ferrocarril
16 de diciembre de 1958
Shui Fu
Tiró de la cuerda salada apretado
Subió al alto mástil
Por las noches giraba la cabeza con pensamientos
Colgado en la cubierta donde hay luz de luna
Y la tierra es redonda
Su hermana le envió un mensaje desde el jardín de fuegos artificiales
Y él se lo dio Su apodo lo lleva tatuado en el brazo con una margarita
Cuando la lluvia ligera y el viento sacuden los álamos detrás del faro
Hay una canción sobre él en el barrio
Y la tierra es redonda
Oh mar, todo esto es una locura para ti
26 de agosto de 1960
Andante Cantabile
La necesidad de la ternura
La necesidad de afirmación
La necesidad de un poco de vino y osmanthus perfumado
Mirar a una mujer que pasa con expresión seria De
Necesidad
No es necesario que Hemingway al menos comprenda esto
La necesidad de la guerra europea, la lluvia, los cañones, el clima y la Cruz Roja
La necesidad de dar un paseo
p>
La necesidad de pasear al perro
La necesidad del té de menta
Desde el otro lado de la bolsa de valores en a las siete todas las noches
Flota como la hierba Los rumores son necesarios. La necesidad de las puertas giratorias de cristal
. La necesidad de penicilina. Necesidad del asesinato. La necesidad de los periódicos vespertinos.
Es necesario llevar pantalón de franela.
La necesidad de billetes de lotería
La necesidad de la herencia de la tía
La necesidad de balcones, el mar y las sonrisas
La necesidad de la pereza
Y eso es todo, siendo considerado como un río, debe seguir fluyendo
El mundo siempre es así:——
Guanyin está en la montaña distante
Las amapolas están en los campos de amapolas
Abril de 1964
Enviadas a T·H
Poeta, no sé cómo las encontraste p>
>Entre los muertos superpuestos y
los muertos
¿En qué aspecto de la naturaleza participa tu rostro de piedra gris?
Estrellas y Noche
Pájaros o personas
Sobre las hojas
Bajo la lluvia
Atrapados en el distancia En el barco ballenero
En la profunda sala de colchas del pabellón 104
¿El amanecer retrasado?
Cada noche suena una canción inmortal de grillo en el poste detrás de la antigua casa
En primavera, caminar entre las ramas se vuelve diferente
Desde lo más profundo de todas las miradas
Flores de camelia blanca
Aquí y allá
Las yemas de sus dedos te saludan
Respiran
El resto de tus buenas noches
Luces
Y adiós
Y ya está todo
Días maravillosos Empieza en negro
Las mujeres saltan
El lento pulso de los tallos subterráneos de tus plantas
Ver Un cuadrado de arcilla
El bajo cielo
Detrás de las figurillas de cerámica y las urnas de agua
De repente se perdió
toda la belleza Yan
En cuanto a la poesía, esta tontería es así y has visto su realidad;
Sobre nuestra mesa estéril
Chupando con ansias Huesos limpios
——¿Las palabras más exquisitas?
Cuando tienes la boca abierta a lo desconocido
Tus poemas
Bajo todo tipo de elogios
Te dejan atrás Viviendo solo p>
Y tus manos
tiemblan profundamente por los años venideros
Escrito en septiembre de 1964 en memoria del Sr. Qin Zihao
p>Abandonado Esposa
La mujer herida por las flores
La primavera no es su verdadera enemiga
Su falda ya no se puede formar
Un hermoso mareo círculo
La noche oscura de su cabello
No puede hacer que el chico sin luz se pierda
El río de su tiempo regresa
Ya no es la mujer de esta primavera
La pipa fue recogida de la mano del hombre
Rápidamente se hizo pedazos y cayó en un silencio desolado
Ladrona emocional, a la fuga
El campo magnético de los hombres ya no está en el norte
Ella ya no es la mujer de esta primavera
Odiaba al escuchar el sonido de su propia sangre goteando sobre el nombre de ese hombre
Odiaba aún más orar
Porque Jesús también es un hombre
Mendigo
Me pregunto qué pasará cuando llegue la primavera
Qué pasará con la nieve
Peirrojos y perros, qué pasará cuando llegue la primavera
Qué pasará en el futuro
Sigue siendo el Templo Guandi
Sigue siendo los calcetines lavados secándose en el cuchillo Yanyue
Sigue siendo la melodía menor cantando, Flor de Loto Que cae
El azufaifo silvestre, el azufaifo silvestre
El sol de todos brilla, brilla
El azufaifo silvestre
Y lo más importante es
Ni un solo centavo
Recuerdos rotos como piojos muertos
Como sandalias gastadas por la calle
Tanto como aquellos escondidos en las almenas de los dientes
Esas ganas de matar
Todas las puertas se me abren cuando llega la noche
Gente con la que comencé a Prefiero que lo construyan ellos mismos.
La valla
Solo hay luz de luna, la luz de la luna no tiene valla
Y llena mi viejo cuenco de barro con leche de limosna,
Por las noches
Cuando llega la noche
Quién arroja su propio perfil sobre las monedas de oro
(¡Yay hoo! El loto cae)
Quién pone el Chao Hut Tíralo en el polvo
(Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeing)
Árbol de azufaifo espinoso, árbol de azufaifo salvaje
El sol de todos brilla, brilla
p>El azufaifo árbol
Primavera, qué pasará cuando llegue la primavera
Nieve, petirrojos y perros
Y mis espinas Florecerá el palo
Qué sucederá después de que florezca
Waterman
Apretó la cuerda salada
Subió alto El mástil
Por la noche, colgó su cabeza inquietante
en la terraza donde había luz de luna
Y la tierra es redonda
Su hermana le envió un mensaje desde el jardín de fuegos artificiales
p>
Y se tatuó su apodo y una margarita en el brazo
Mientras la lluvia ligera y el viento sacudían el faro El álamo en la parte de atrás
Hay una canción sobre él en el barrio
Y la tierra es redonda
Oh mar, todo esto es una locura para ti
Botella
Mi corazón es una botella antigua;
Sólo contiene lágrimas, no risas.
Solo finge dolor, no amor.
Como un antiguo santo parecido a una grulla,
No amo la fragancia de las flores, ni el canto de los pájaros,
Sólo la indiferencia de un ojo. y una sola alma El silencio.
Un día una joven me llevaba encima de su cabello.
Cantaba canciones y caminaba por los senderos de hierba florecida.
Y usaba su delicado ¡Tus dedos me tocan, pidiéndome amor!
Dije, originalmente vengo del reino del fuego.
Pero ahora soy demasiado mayor para ser viejo
¡Mi entusiasmo se ha enfriado con el viento y la nieve en el mundo!
Ella lloraba cuando no podía conseguir el amor.
Pon el dolor amargo y las lágrimas agrias en mi corazón gota a gota...
Oye, ya he empacado demasiadas.
Así comenzaron mis grietas chispeantes,
Ding Ding estalló en invierno.
Canción de Otoño
——Da calor
Las hojas caídas han completado su temblor final
Las flores al óleo desaparecen en los ojos azules de el lago
El sonido del yunque en julio está lejos
Nuan Nuan
Los gansos tampoco están en el cielo otoñal de Liao Kui
p>
Escribe sus diez hermosos poemas de cuatro versos
Nuan Nuan
Los cascos de los caballos dejan flores rotas
En un pequeño sendero de montaña en el sur
Cantante Dejando atrás la rima rota del piano
En el templo tranquilo del norte
Otoño, el otoño no deja nada atrás
Sólo un calor
Solo un calor queda atrás
Todo queda atrás
Dedicado a Matisse (H.
MATISSE)
Enfurece a la gente y es más peligroso que el truco del ajenjo
——La gente de Montparnasse
1
Ellos Diré que esto es brillante otra vez, Matisse
Los ojos quemaron toda Notre Dame, elevándose desde la desnudez del cuarto de juegos
hasta el diafragma de aquellos ángeles
No hay eco, el leopardo se agacha en la oscuridad
Tus manos que tejen todas las aventuras desgarran todos los bollos
Y bajo el pesado toque de la guitarra eléctrica
En la peligrosa frontera de los sueños desconocidos
Los dorados yacen de espaldas
sobre un colchón decorado con rosas——
Esperándote Enrique. Matisse
Matisse es una vergüenza gloriosa
Por los rumores acumulados sobre la almohada, en verano
Las sedas se horrorizan tanto que eres ignorante
Y lo que quieren las mujeres es esta pequeña discapacidad
(¡Un escenario de terciopelo!)
O pretender resistirte
Bajo el espejo
O mirar detrás del agua
El aire en su trasero
Salvaje y tierno
Matisse, yo y tú no tienes intención
Haz que todo muera
Cuando Zheliu también bebió de ti, en París
El anhelo al lado de la cama era tan peligroso;
Noche rebelde, deslumbrante pared
¡Boom! Un sol azul de Prusia
Qué día tan maravilloso, Matisse
Te has convertido en un confidente de su piel
¿Cuántas caras tiene ella? !
Y el color es como una mentira, y siempre siento
Hay algo de ritmo
En las risas y las bromas
Fluir en el corazón de la luz de la mañana
p>
Dos
Días del arco iris
Interpretas el silencio fragante de la blusa que te quitas
Interpretas la oscuridad dentro de los pechos
(¡Una flor llena toda la noche!)
Interpretas el cuello roído por besos. Pasadas las doce
Sus ojos
siempre son como jacintos
De tu palma caliente, piden auxilio con grandes trozos de rojo
Sonríes, tan apresuradamente como la primera vez
Trazando una alfombra persa en la habitación de la esposa de otra persona
Además de gorduras y quejas
En The juego de alquiler de la colcha que se balancea
Además de acostarse para una persona cada noche
La mañana no es eterna
Ya no necesitan Sentido
Todos estos son transeúntes
Toda su historia termina con el gesto de manicurarse las uñas bajo la lámpara
Hasta el río tiene un cuerpo, hecho de velocidad
p>
Y nada nació mientras crecían
Crepúsculo. Siete campanas doblando
Nadie está dispuesto a morir por nada.
No hay novedades
Y los pintaste así, no lo saben;
Frente a tu boceto negro, siempre me gusta preguntar:
¿Es fragante? ¿Es frangipani? Es frangipani
(¡La mayoría de las personas que respondieron fueron un grupo de hombres que dirigían periódicos vespertinos!)
Sólo tú, Matisse
Firma tu nombre aquí sus pies gordos
Dales una cara
Un suspiro
Tres
Con una línea violeta ondulante Ve y haz girar los años p>
Haz que el arcoíris huela fragante y la tela cante
Explota las cinco flores con un suave suspiro y baila para ser tu hermoso susto
El pastel de menta Este tipo de la belleza es la mirada en sus ojos capturados
Cuando la rutina diaria de la miseria llega como un murciélago
Un fuego artificial se inclina y emerge de un pequeño tubo de plomo
Exprimes una canción entera de Sonata
y la mitad de París
Consume toda la luz y gritas fuerte por los muertos
Bent Caminando hacia la tumba hacia la mía azul
Sólo en esta primavera sin vallas
No sé adónde lleva tu larga escalera de seda
Las sábanas serpentean Hacia el sur, en el dulce alboroto
Os ocupan con gemidos y siempre os dais aliento de foca
Y la gente dice que siempre basta sangre para gotear en cualquier momento Magnífico;
La nostalgia de una habitación, un salón y una botella de agua
Un Matisse desobediente
Por la violeta reconstruida
p>
Muchas almas participaron en tu juego desnudo
Por esa sonrisa, Mercurio se hundió
Sólo porque las obligaste a dormir, aunque
Debajo de sus cabezas p>
Acolchado desde el principio
Un derrumbe enorme...
Y Matisse, siempre lo entiendes
Cuando los peatones de la calle Rivera están así una melodía corrupta
Vas sobre una paleta sucia
Hacia un paraíso que se inclina día a día
Da la vuelta y sube al viento
Empezar por los sentimientos
Para mí, vivir a menudo se trata de pensar
——W. h. Auden
Uno
Este es el día del eco. Estoy tratando de recordar -
Cuyo otro par de ojos quedaron atrás
en el plato de esturión en la mesa del desayuno
Y el cordón umbilical fue desechado por todas partes Había alguien colgando su dentadura postiza junto a la ventana
Sus susurros anoche eran como una serpiente comiendo una flor
Este es el día de los ecos.
Una bandera negra salió de la muralla de la ciudad
Liderando al ejército con las mandíbulas rotas y convirtiéndose nuevamente en ratas enfermas
Huyendo del valle oscuro
Oh, el ¡Se acercan los días eco! Que terrorífico
Sus pies son arrancados de mi cerebro
Este es el lagarto que se aferra a las constelaciones, este es
la tierra que se levanta de la tumba
p>
Y cuando las mariposas lloran en el bosque sin flores
Cuya sangre salpicó las coronas de los dioses
Este es el santo tuerto
Aciano no se atrevía a acercarse a ella
Esta es la sábana
El amor construido sobre la sábana
Y cuando las monedas de oro del otoño se deslizaron de sus pezones
Creo que aquella noche había al menos una estrella más alta que Francia
Los días gloriosos comenzaron con el eco
Eso era mi nombre, en el espejo siendo borrado en la exclamación de los demás
En la tenue luz del Yamen
Inmerso de nuevo en la historia, los peligrosos bajíos de la historia...
Dos
Pasa por la escalera que cuelga del espino
Las costillas, pasa detrás del arsenal
El aliento de una pera amarga , atraviesa el redoble cubierto de gasa negra
Los que han dejado relojes y calendarios para siempre
La larga lista
Bajo el maíz sonriente a la luz de la luna
p>
En el discurso generoso del Mauser
En el vacío de un montón de pelos bajo la red de camuflaje
Entre el cactus y la Biblia cansada
A través de la tristeza y la muerte en el viento
Los rostros superpuestos, pasando por la cruz
El color blanco de los apellidos
Pasando por el buen recuerdo del Coronel S
me reveló; que ¿Por qué un hombre traza su línea de batalla sobre trigo sarraceno con una bayoneta?
Por qué se esconde de su propia alma como un sapo se esconde de una hoja de loto
Aquella noche en el sótano, Tejiendo acero
Llévame, no me hagas temblar, en los últimos días
Llévame a comprender la frialdad del odio.
Esta cosa escondida en la oscuridad del Silencio
Este largo y profundo sueño, mi miserable hermana
Esta soy yo, la nueva interpretación de la popularidad de este año p>
Solo una cinta en la parte superior
Me vendieron a muerte...
Entre sombra y sombra
Entre despedida y encuentro p>
En mí Los ojos no están ahí, esas horas
Debajo de los callos sonrientes a la luz de la luna
Tres
Como una voz que lleva una canción de distancia, un niño, un grano de plomo me llevó
Como una mujer cruel que de repente retira su lengua
Como una lluvia de meteoritos que destelló en un instante, estaba acabado
Otoño al otro lado del camino balístico
Como la noche, un extraño manto
Separando nuestro beso del sonido de los disparos en la playa
Como quitarme el viejo método me quité el abrigo de terciopelo azul
El pasado con sombras grises
Y una vez fui un niño volando una cometa
A niño sentado en el columpio y mirando las nubes
El niño viajando con un platillo
En testamento de su madre, ella también le dejó el atardecer en el futuro
El niño que lloró fuerte
Cuando este ojo no puede responder a ese ojo
Cuando la aguileña y la rosa caminen sobre tu pecho
Cuando el botón gane la victoria del tiempo, de repente Alma perdida
alma, pequeño eco
El árbol articulado todavía está
lleno de musgo, el tallo de la hierba todavía está temblando
vacío En la noche, cuando aún amanece
De las manos del actor de bridge, un sol pálido
Algunas banderas ondearon y cayeron
Volvieron a caer Flotando
Algunos úteros, vacíos y llenos
Llenos y vacíos
Pero cuando la guadaña ruge y se apodera
En ningún lugar hay silencio Carroña silenciosa
Te reconozco en cada momento de desnudez
La frente lamida entre la hierba
Golpeando hasta morir, tu nombre puede ser
Esta belleza sangrienta
Estos rostros superpuestos, este ejército con las mandíbulas rotas
Caray, tu nombre puede ser esta belleza sangrienta
Este grito frío de una mariposa
p>Este largo sueño, mi miserable hermana
Bajo el cielo estrellado y bajo
En el falso crepúsculo hecho de falsas oraciones
Cuando te acercas la parte recién iluminada de la ciudad
En esas horas en las que mis ojos no están allí
p>Y mi corazón resonante nunca descansará
Corriendo hacia el Mayo lluvias
Saltando los altos acantilados con los zapatos mojados
¡Mira! Una niña que sufre la enfermedad del baile
Días como este resuenan, comenzando por la ansiedad
Ser aniquilado en la exclamación del espejo
En Sturgeon En el plato esperando ser recogido
Oscuridad en el yamen
Temblando sobre las sábanas
Una niña que sufre la enfermedad del baile
Un sentimiento Cronología...
Canción Ordinaria
Más allá del Tribulus está la Escuela Primaria Nacional, y más lejos está el aserradero
Al lado está el jardín de la tía Su, plantado de lechugas y maíz;
Hay algunas otras cosas a la izquierda de los tres arces
Más abajo está la oficina de correos, la cancha de tenis y al oeste está la estación
En cuanto a las nubes que ahora flotan sobre la ropa que se seca al sol
En cuanto a la tristeza, tal vez se esconden en algún lugar cerca del ferrocarril
Siempre es así p>
Mayo ya está aquí
Solo acepta estas cosas tranquilamente y no hagas ruido
Pasó un tren de carga a las 5:30
El río formaba una hermosa línea bajo los pilares del puente El nudo ha vuelto a llegar lejos
Cuando hierba y hierba parten de aquí para ocupar el cementerio a lo lejos
Los muertos nunca miran a su alrededor
Pero principalmente es
Un niño comiendo un melocotón
Ha llegado mayo
No importa de quién sea el haz, la eternidad hace un nido
Acéptalos en silencio y sin hacer ruido
Dale el puente
Siempre me gustas así
Siéntate, deja que tu cabello suelto y toca Dubuxi
p>Sobre la bardana rota
Sobre las nubes en el río
El cielo es azul con el azul de los Han Dinastía
La ternura de Cristo en la antigüedad
p>
A lo lejos del molino de agua, bajo el canto de los gorriones
Cuando es cerca de mayo
(Que griten viva su acedera)
Toda una vida es tan, tan larga
Aunque haya algún tipo de maldición que permanece ahí mucho tiempo
La flauta dulce y la flauta baja
Y Pensando en él desde la mañana hasta la noche, pensando en lo hermoso que es
Pensando, viviendo , y de vez en cuando sonriendo
Ni feliz ni infeliz
Hay algo volando sobre tu cabeza
Quizás
Nunca ha habido nada
Siempre hay hermosas gavillas dispuestas en los campos
Él siempre besa donde le gusta besar
¿Alguna vez has visto cómo la lluvia moja las hojas y la hierba?
Conviértete en hierba y hojas
o Es lluvia
Como quieras
(Que griten viva su acedera)
Siempre me gusta cantar "Slow Sound" por la tarde.
Manicarme las uñas, sentarme y tomar té.
¿Cuánto dura una vida entera?
En la frente de los años pasados
En Entre palabras cansadas
Cuánto dura una vida entera
Bajo el golpe de una canción
Lamento
Cualquiera Nadie dijo esas palabras
Tales palabras, tales cosas
Estaba confundido y perdido
Lejos, a lo lejos
La sensación del océano
El mar amotinado alzó la bandera blanca
El vasto horizonte se alzó y se inclinó
El las gaviotas lloraban miserablemente bajo el viento y la lluvia
Pasando al dios del arco
Los ojos ciegos de los elefantes
(Sus alas están mojadas y saladas)
La bandeja de comida escondida en la cabina
Los peces yaca y esturión
Escondido en los labios descoloridos de las viajeras
El péndulo del tiempo
. Swing
Caballo de Troya. La cuna
El tiempo
El flujo y la inversión del cerebro
Revolviendo algunos recuerdos residuales del tiempo en que los pies estuvieron en contacto con el suelo p>
Restos de recuerdos, recuerdos residuales El flujo y la inversión
El diámetro de la aireada ventana redonda del mar Caspio se inclina
Es hora de volver a tomar café
El abismo
Quiero Supervivencia, nada más; al mismo tiempo descubrí su infelicidad.
——Arabia Saudita
Los niños a menudo se pierden en tu cabello
El primer torrente de primavera se esconde detrás de tus pupilas estériles
Parte de los años grita. La carne despliega la fiesta de la noche.
A la luz de la luna venenosa, en el delta de sangre,
todas las serpientes del alma se levantaron y se abalanzaron sobre una frente demacrada que colgaba de la cruz.
.
Cocinamos el trigo utilizando una malla de alambre. Vivimos.
A través del ritmo triste del cartel, a través de la sombra sucia del cemento,
A través del alma liberada de la prisión de las costillas,
Harry Road ¡Sí! Vivimos. Caminar, toser, debatir,
Ocupan descaradamente una porción de la tierra.
Nada está muriendo ahora,
La nube de hoy es una copia de la nube de ayer.
En marzo escuché el grito de las cerezas.
Muchas lenguas sacuden la depravación de la primavera. Y las moscas azules le comen la cara,
el tenedor del cheongsam se balancea entre una especie de pantorrillas y ella está ansiosa por que la gente la lea,
que trabaje dentro de ella; . Y salvo la muerte y esto,
Nada es seguro. La supervivencia es el viento, la supervivencia es el sonido de la era,
La existencia es el deseo de derramar todo el verano sobre ellos, los que aman que les follen.
Por la noche la cama se hundía por todas partes. Un sonido febril al caminar sobre vidrios rotos
Un arado frenético con aperos agrícolas forzados.
Una especie de traducción de carne color melocotón, una especie de lenguaje terrible deletreado con besos
Una especie de primer conocimiento de la sangre y la sangre, una especie de fuego, una especie de de cansancio!
Un gesto de alejarla
Por la noche, la cama se derrumbó por todas partes en Naboli.
Al final de mi sombra se sienta una mujer. Ella lloró,
El bebé fue enterrado entre las moras y las saxífragas...
Al día siguiente miramos las nubes, reímos y bebimos jugo de ciruela juntas,
p>
Baila el resto de tu personalidad en la pista de baile.
¡Aleluya! Todavía estoy vivo. Los hombros elevan la cabeza,
elevan la existencia y la inexistencia,
elevan el rostro enfundado en pantalones.
No sé a quién le tocará la próxima vez; tal vez sea el ratón de la iglesia, tal vez sea el color del cielo.
Nos despedimos del cordón umbilical que odiamos desde hace tiempo.
El beso está en los labios, la religión se imprime en el rostro,
¡Deambulamos cargando cada una de las tapas de nuestros ataúdes!
Y tú eres el viento, el pájaro, el cielo y el río sin salida.
Son las cenizas del cadáver que se levantó, la muerte que no está sepultada en la poesía.
Nadie nos está sacando de la tierra. Cierra los ojos y mira la vida.
Jesús, ¿puedes oír el creciente murmullo en su cabeza?
Algunos late bajo los campos de remolacha, otros bajo el mirto...
Cómo pueden los rápidos crear imágenes para los reflejos cuando algunas caras cambian de color como lagartos
? ¿Cuando sus ojos están pegados a las páginas más oscuras de la historia?
Y tú no eres nada;
No eres una persona que rompe el bastón ante los tiempos,
No eres una persona que baila con el amanecer envolvió su cabeza.
En esta ciudad sin hombros, tus libros quedarán hechos añicos al tercer día.
Te lavas la cara en la noche, te bates en duelo con las sombras,
Comes la herencia, la dote y los grititos de los muertos,
Vienes salir de casa Salir, volver a entrar, frotarse las manos...
No eres nada.
¿Cómo podemos aumentar la fuerza de las patas de la pulga?
¡Inyecta música en la garganta para que los ciegos beban su brillo!
Esto es absurdo; en España
¡La gente no le daría ni una tarta de boda barata!
Y lloramos por todo. Pasa toda la mañana tocando el dobladillo de su ropa.
Más tarde su nombre quedó escrito en el viento y en la bandera.
Luego nos lo tiró
Se comió el resto de su vida.
Ve a ver, finge estar preocupado y huele el olor a podrido del tiempo
Ya no nos da pereza saber quiénes somos.
Trabaja, da un paseo, rinde homenaje a los malos, sonríe y sé inmortal.
¡Ellos son los que se apegan al lema!
Este es el rostro de la vida; todas las llagas gimen, y las faldas están llenas de gérmenes.
La ciudad, la báscula, la luna de papel, las palabras del poste eléctrico,
(El aviso de hoy está colgado sobre el aviso de ayer)
El frío- El sol ensangrentado brilla de vez en cuando Temblando
entre el
pálido abismo intercalado entre dos noches.
Los años, los años con cara de gato,
Los años, los años que se pegan a la muñeca, con banderas.
La noche en que la rata llora, se vuelve a matar a las personas que ya han sido asesinadas.
Se ataron las pajaritas con hierba de tumba y masticaron el Padrenuestro entre los dientes.
Ninguna cabeza podrá jamás alzarse entre las estrellas,
Lavar su corona de espinas en sangre brillante.
El día trece del quinto mes del año, el cielo está abajo.
Y erigimos un monumento a la polilla linterna del año pasado. Vivimos.
Siembra las semillas en la palma de tu mano, exprime la luz de la luna entre tus pechos,
——Tú tienes parte en estas capas de oscuridad que giran a tu alrededor, p>
Encantadoras y hermosas, son tuyas.
Una flor, una botella de vino, un lecho de burlas y una cita.
Este es el abismo, entre las almohadas, pálido como una copla elegíaca.
Estas son las chicas de cara joven, esta es la ventana, este es el espejo, esta es la pequeña caja de polvos.
¡Esto es risa, esto es sangre, esto es una cinta esperando a ser desatada!
Esa noche solo quedó un marco vacío en la estatua de María en la pared, así que ella salió corriendo,
buscando agua del Río del Olvido para lavar la humillación. ella había oído.
¡Y esta es una vieja historia, como una puerta giratoria; sentidos, sentidos, sentidos!
Cuando caminaba por la calle por la mañana con una canasta llena de pecados,
el sol brillaba en mis ojos.
¡Aleluya! Todavía estoy vivo.
Trabaja, camina, rinde homenaje a los malos, sonríe y sé inmortal.
Sobrevivir por sobrevivir, mirar las nubes por mirar las nubes,
Ocupar descaradamente una parte de la tierra...
Un trineo estacionado junto al río Congo Allí;
Nadie sabe por qué se deslizó tan lejos,
Un trineo que nadie sabe está estacionado allí.
Mayo 1959
Canción
Quién llora a lo lejos
Por qué estás tan triste
Cabalgando Súbete al caballo dorado y echa un vistazo
Eso era en los viejos tiempos
Quién llora a lo lejos
Por qué estás tan triste
Montar en el caballo gris Echa un vistazo
Eso es mañana
Quién llora a lo lejos
Por qué estás tan triste
Monta en el caballo blanco y echa un vistazo
Eso es amor
Quien llora a lo lejos
Por qué estás tan triste
Montar en el caballo negro y echar un vistazo
Eso era la muerte
Funeraria
Pájaros carroñeros volaban detrás de la iglesia
Teníamos el cuello sembrado de flores
(¿Por qué mamá no está todavía aquí?)
Los niños se están arreglando la barba por última vez
El las chicas se están aplicando colorete por última vez
Decidiste no ir ¿Qué tipo de baile vas a hacer?
El bastón que tienes en la mano no toca el suelo
La luz y la sombra ya no juegan con las gafas en el puente de la nariz
Y el morado de las niñas El pañuelo ya no contiene las dulces fresas durante la salida
(¿Por qué no aún no ha venido mamá)
Y "Simón" debajo de la almohada
Me da pereza leerlo por segunda vez
El secreto de la vida
Resulta estar escondido en esta larga caja de madera oscura
Mañana es primavera
Subamos a la silla de manos
Vamos al cruce para ver qué paisaje hay
¿Es mi cumpleaños mañana?
Usemos ropa de satén tan bonita
Los latidos de mi corazón no pudieron evitar latir cuando el barco llegó al Puente de la Abuela
Y los pájaros carnívoros volaron desde detrás de la iglesia
De qué lloran los órganos de los sacerdotes
De qué murmuran las monjas ¿sobre?
(¿Por qué mamá no está aquí todavía?)
Lo interesante es que dijo que el próximo año en el Festival Qingming
Se plantará un pequeño álamo. para mí
No me encanta el crujido
Es tan desolado, ¿no?
Ah, ah, ¿qué es eso que se arrastra en los ojos? ?
¿Por qué están aquí los gusanos para unirse a la diversión?
Y no hay lágrimas para beber
(¿Por qué no ha venido mamá todavía? )