20 poemas sobre Xian Xian

Poemas seleccionados de Shaoxian

Wuxian (1932-), anteriormente conocido como Wang Qinglin, es miembro de la Sociedad de Poesía Génesis. Sus colecciones de poesía publicadas incluyen "Poemas de Shaoxian" (. 1959), ""Abyss" (1968), "Poemas recopilados de Shaoxian" (1981), etc.

El gobernador de cierta provincia, la montaña sagrada, el paraguas del coronel, el maíz rojo, la sal, Kunling, C, profesor, París, Chicago, el cantabile del barquero, andante, enviado a T. Canciones para puentes y océanos, canciones de abismo para funerarias, canciones sin guión para surrealistas

Para cierto gobernador provincial

Cuando la campana sonó siete versos, su frente y su altivez se derrumbaron de repente

p>

En la noche prestada del doctor

Bajo su triste piel rica——————

Termina el coro.

Dios

Dios está solo

Sentado en la ventana verde oliva de la iglesia

Porque el altar está ocupado por los sacerdotes

Dios de la montaña

El cuerno de caza se sacudió las piñas del año pasado

El camino de tablones zumbaba debido a los cascos de los asnos de los peregrinos

Cuando la nieve derretido como una tejedora Los hilos de plata de la rueca cuelgan

El pastorcillo muele su nueva hoz en los dedos del Buda de piedra

Primavera, oh primavera

Estoy en el árbol Bodhi dando de comer a un caballo para un vagabundo

Plántulas de minero jadeando bajo la capa de piedra

El sol prende fuego en el bosque

Cuando la mujer miasma acude a la tienda de plumas de pollo para vender su manzana amarga

La vida se escapa de los ojos rojos de la comadreja montesa

En verano,

Estoy tocando la aldaba oxidada de un paciente

Qu jugando en la canasta de la niña del pueblo

El ganso salvaje lloró y llamó a Yun'er para que lo esperara

Cuando el sol envejecido levantó su barba dorada y chupó los caquis del bosque

p>

Las hojas rojas son lo suficientemente grandes como para llenar un poema de cuatro versos

Otoño, otoño

Ayudé a un pescador a echar su red en el río brumoso

p>

El hacha del leñador canta en el valle profundo

El tímido gato algalia se esconde en el mangas de la anciana en el pueblo desierto

Cuando el viento del norte silba en la chimenea

El hombre que viste de Ula juega a la peonza en la piscina de hielo

Invierno, oh invierno

Me estoy calentando con un mendigo bajo la campana rota del antiguo templo

Coronel

Aquella era puramente una rosa diferente

Nacido de las llamas

Se encontraron con la mayor batalla en el campo de trigo sarraceno

Y una de sus piernas murió en 1943

Él una vez escuché historia y risas

Qué es la inmortalidad

Navaja para la tos El alquiler del mes pasado era así

Y bajo la esporádica batalla con la máquina de coser de su esposa

Sentía que lo único que podía capturarlo

era el sol

26 de agosto de 1960

Paraguas

El paraguas y yo

Y las enfermedades del corazón

Y el otoño

Estoy caminando con mi casa en la mano

Lluvias, dicen algunos palabras sarcásticas

Jugando en el techo redondo

No hay canción para cantar

Ni siquiera en otoño,

Incluso con una enfermedad cardíaca

No hay nada que cantar

Dos Ranas

Metida en mis zapatos viejos

Camino y ellas cantan

Aunque canten

No tengo nada que cantar

Yo y el paraguas

Y las enfermedades del corazón

Y el otoño

Y no hay canciones para cantar

Junio ​​de 1958

Maíz rojo

El viento en el año de Xuantong soplaba

El grupo de maíz rojo soplaba

Estaba bajo los aleros

p>

Colgando

Como todo el norte

La melancolía de todo norte

cuelga allí

Como unos vagabundos de la tarde

La nieve enfrió al gobernante del maestro de escuela privada

El burro de mi prima estaba atado bajo la morera

Era como un soplo de suona

Los sacerdotes taoístas murmuraban

El fantasma de mi abuelo se fue a la capital y aún no ha regresado

Es como una calabaza llamada hermano escondida en una bata de algodón

Un poco de desolación, un poco de calor

Y el anillo de cobre rodando por el montículo

Viendo a lo lejos el campo de trigo sarraceno de mi abuela

Lloré

Ese es el tipo de maíz rojo

colgado durante mucho tiempo

bajo los aleros

El viento del año de Xuantong sopló

Tú nunca entenderé

ese tipo de maíz rojo

la forma en que cuelga

y su color

Nací en el sur Mi hija tampoco entiende

>Verhalen tampoco entendió

Es como ahora

Soy viejo

Bajo el alero de la memoria

Maíz rojo colgando

Sopla el viento de 1958

El maíz rojo cuelga

19 de diciembre de 1957

Sal

Segundo Mamá nunca conoció a Tostoievski. En primavera sólo gritaba una frase: ¡Sal, sal, dame un puñado de sal! Los ángeles cantaron en los olmos. Los guisantes no florecieron ese año.

El equipo de camellos del Ministro de Sal caminaba por el río Mekong, a 700 millas de distancia. Ni un solo grupo de algas pasó por los ojos de Second Nanny. Sólo gritó una frase: ¡Sal, sal, dame un puñado de sal! Los ángeles se rieron y le sacudieron la nieve.

Los miembros del partido llegaron a Wuchang en 1911. Pero la segunda niñera caminó desde el pie colgado del olmo hacia el aliento de los perros salvajes y las alas de los buitres y muchos sonidos murieron en el viento, sal, sal, ¡dame un puñado de sal! Ese año los guisantes florecieron casi por completo con flores blancas. Tostoievski nunca había visto a la Segunda Niñera.

14 de enero de 1958

Kun Ling

Su nombre quedó en la ciudad a los dieciséis años

Una especie de tristeza La melodía

Los brazos color almendra deberían estar custodiados por eunucos

El bollo, la gente de la dinastía Qing estaba desconsolada por él

Debe ser Yutangchun

(¡Las caras del jardín están llenas de gente comiendo semillas de melón todas las noches!)

“Es amargo...”

Sus manos en el grilletes

Algunas personas dicen

Una vez salí con un oficial ruso blanco en Jiamusi

Una melodía triste

Todas las mujeres la maldecían en cada ciudad

26 de agosto de 1960

Profesor C

Su cuello rígido blanco seguirá sujetando sus clásicos hasta junio

Cada Por las mañanas me pongo una pajarita como antes de la guerra

Luego un bastón, una botella de rapé y luego salgo

Pasear por el campus todavía me recuerda a mis primeros años

Las ganas de convertirse en estatua

Y comer espinacas es inútil

Ya está demostrado que no hay nada al otro lado de la nube

p>

Cuando toda oscuridad se inclina Ven a buscar una luz

Dijo que tenía una cara enorme

Por la noche, hecha de estrellas

Agosto 20, 1960

París

Nadai Naiai, ¿qué te diré de la cama?

——A. Gide

Los zapatos de suave terciopelo entre tus labios

pisotearon mis ojos.

Al anochecer, a las seis de la tarde

Cuando un meteorito me deja inconsciente, París entra

Una era miserable de hora de dormir

En las noticias de la tarde entre el cielo estrellado

Alguien derramó sangre sobre la hierba

Entre el techo y el rocío

Romero floreció en el útero

Tú eres un valle

Eres una flor de montaña que se ve bien

Eres un pastel, temblando con el color de un ratón enfermo

Tímido y [Información del punto de acupuntura] La sala de masticación secreta del [Soldado de Acupoint]

¿Cuánta verdad puede contener un tallo de hierba? Dios

Cuando los ojos se acostumbren a las amapolas de medianoche

y al cielo sedoso en las suelas de los zapatos, cuando los vasos sanguíneos estén como cuscuta

sinuosos desde entre tus rodillas hacia el sur

p>

¿Alguna vez has recordado esas ásperas huellas en la nieve del año pasado? Dios

Cuando un bebé maldice el cordón umbilical con un débil llanto

Cuando el año que viene pasee por Notre Dame con la cara tapada

Al que da él nada, miserable, la edad de la cama

Eres un río

Eres un tallo de hierba

No recuerdas ninguna huella, la nieve del año pasado

Sois fragancia, zapatos fragantes

Entre el Sena y el razonamiento

Quien elige la muerte

Entre la desesperación y París Entre

Sólo la Torre de Hierro Sostiene el Cielo

30 de julio de 1958

Chicago

Una ciudad con hombros de hierro

Dijeron yo eras un pervertido

——C. Sandburg

En Chicago nos enamoraremos de los botones

Haz un viaje en un pájaro robot

p>

Recoge margaritas de vallas publicitarias y debajo de puentes de ferrocarril

Pon una cultura sombría

Ve hacia el sur desde la calle 7

Conozco un Entonces las ecuaciones se esconden en tu cabello

El taxi capta la luz de las estrellas de Dios

Abre los brazos y respira la fragancia de las matemáticas

Cuando toda la belleza del otoño se electroliza

El queroseno está muy ligado a tu libertinaje

Mi corazón se restituye a

Un lamento en el alto horno

A veces al anochecer

p>

Los tímidos ángeles baten sus alas

Pero sus tiernas manos finalmente son rotas por el cable

Entre las chimeneas

Como fuera del hibisco flores en China

Estaba silbando solo y usando corbata

Mientras pensaba en mi ciudad natal

Debería haber un zorro parado en la hierba En la pendiente

Y tú eras mía esa noche

Como una mariposa aturdida en el polvo de carbón

Sí, en Chicago

Sólo las mariposas no son de acero

Y cuando suena torpe el silbato

La Panasonic artificial en el parque

Cuyo chal de terciopelo

Salva esta ciudad ruda y analfabeta. ..

En Chicago escribiremos poemas con botones

Mira las nubes con un pájaro robot

Cortando avena de vallas publicitarias, pero si quieres poner un cultura ridícula

Hay que pasar bajo el desolado puente del ferrocarril

16 de diciembre de 1958

Shui Fu

Tiró de la cuerda salada apretado

Subió al alto mástil

Por las noches giraba la cabeza con pensamientos

Colgado en la cubierta donde hay luz de luna

Y la tierra es redonda

Su hermana le envió un mensaje desde el jardín de fuegos artificiales

Y él se lo dio Su apodo lo lleva tatuado en el brazo con una margarita

Cuando la lluvia ligera y el viento sacuden los álamos detrás del faro

Hay una canción sobre él en el barrio

Y la tierra es redonda

Oh mar, todo esto es una locura para ti

26 de agosto de 1960

Andante Cantabile

La necesidad de la ternura

La necesidad de afirmación

La necesidad de un poco de vino y osmanthus perfumado

Mirar a una mujer que pasa con expresión seria De

Necesidad

No es necesario que Hemingway al menos comprenda esto

La necesidad de la guerra europea, la lluvia, los cañones, el clima y la Cruz Roja

La necesidad de dar un paseo

p>

La necesidad de pasear al perro

La necesidad del té de menta

Desde el otro lado de la bolsa de valores en a las siete todas las noches

Flota como la hierba Los rumores son necesarios. La necesidad de las puertas giratorias de cristal

. La necesidad de penicilina. Necesidad del asesinato. La necesidad de los periódicos vespertinos.

Es necesario llevar pantalón de franela.

La necesidad de billetes de lotería

La necesidad de la herencia de la tía

La necesidad de balcones, el mar y las sonrisas

La necesidad de la pereza

Y eso es todo, siendo considerado como un río, debe seguir fluyendo

El mundo siempre es así:——

Guanyin está en la montaña distante

Las amapolas están en los campos de amapolas

Abril de 1964

Enviadas a T·H

Poeta, no sé cómo las encontraste

>

Entre los muertos superpuestos y

los muertos

¿En qué aspecto de la naturaleza participa tu rostro de piedra gris?

Estrellas y Noche

Pájaros o personas

Sobre las hojas

Bajo la lluvia

Atrapados en el distancia En el barco ballenero

En la profunda sala de colchas del pabellón 104

¿El amanecer retrasado?

Cada noche suena una canción inmortal de grillo en el poste detrás de la antigua casa

En primavera, caminar entre las ramas se vuelve diferente

Desde lo más profundo de todas las miradas

Flores de camelia blanca

Aquí y allá

Las yemas de sus dedos te saludan

Respiran

El resto de tus buenas noches

Luces

Y adiós

Y ya está todo

Días maravillosos Empieza en negro

Las mujeres saltan

El lento pulso de los tallos subterráneos de tus plantas

Ver Un cuadrado de arcilla

El bajo cielo

Detrás de las figurillas de cerámica y las urnas de agua

De repente se perdió

toda la belleza Yan

En cuanto a la poesía, esta tontería es así y has visto su realidad;

Sobre nuestra mesa estéril

Chupando con ansias Huesos limpios

——¿Las palabras más exquisitas?

Cuando tienes la boca abierta a lo desconocido

Tus poemas

Bajo todo tipo de elogios

Te dejan atrás Viviendo solo

Y tus manos

tiemblan profundamente por los años venideros

Escrito en septiembre de 1964 en memoria del Sr. Qin Zihao

p>

Abandonado Esposa

La mujer herida por las flores

La primavera no es su verdadera enemiga

Su falda ya no se puede formar

Un hermoso mareo círculo

La noche oscura de su cabello

No puede hacer que el chico sin luz se pierda

El río de su tiempo regresa

Ya no es la mujer de esta primavera

La pipa fue recogida de la mano del hombre

Rápidamente se hizo pedazos y cayó en un silencio desolado

Ladrona emocional, a la fuga

El campo magnético de los hombres ya no está en el norte

Ella ya no es la mujer de esta primavera

Odiaba al escuchar el sonido de su propia sangre goteando sobre el nombre de ese hombre

Odiaba aún más orar

Porque Jesús también es un hombre

Mendigo

Me pregunto qué pasará cuando llegue la primavera

Qué pasará con la nieve

Peirrojos y perros, qué pasará cuando llegue la primavera

Qué pasará en el futuro

Sigue siendo el Templo Guandi

Sigue siendo los calcetines lavados secándose en el cuchillo Yanyue

Sigue siendo la melodía menor cantando, Flor de Loto Que cae

El azufaifo silvestre, el azufaifo silvestre

El sol de todos brilla, brilla

El azufaifo silvestre

Y lo más importante es

Ni un solo centavo

Recuerdos rotos como piojos muertos

Como sandalias gastadas por la calle

Tanto como aquellos escondidos en las almenas de los dientes

Esas ganas de matar

Todas las puertas se me abren cuando llega la noche

Gente con la que comencé a Prefiero que lo construyan ellos mismos.

La valla

Solo hay luz de luna, la luz de la luna no tiene valla

Y llena mi viejo cuenco de barro con leche de limosna,

Por las noches

Cuando llega la noche

Quién arroja su propio perfil sobre las monedas de oro

(¡Yay hoo! El loto cae)

Quién pone el Chao Hut Tíralo en el polvo

(Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeing)

Árbol de azufaifo espinoso, árbol de azufaifo salvaje

El sol de todos brilla, brilla

p>

El azufaifo árbol

Primavera, qué pasará cuando llegue la primavera

Nieve, petirrojos y perros

Y mis espinas Florecerá el palo

Qué sucederá después de que florezca

Waterman

Apretó la cuerda salada

Subió alto El mástil

Por la noche, colgó su cabeza inquietante

en la terraza donde había luz de luna

Y la tierra es redonda

Su hermana le envió un mensaje desde el jardín de fuegos artificiales

p>

Y se tatuó su apodo y una margarita en el brazo

Mientras la lluvia ligera y el viento sacudían el faro El álamo en la parte de atrás

Hay una canción sobre él en el barrio

Y la tierra es redonda

Oh mar, todo esto es una locura para ti

Botella

Mi corazón es una botella antigua;

Sólo contiene lágrimas, no risas.

Solo finge dolor, no amor.

Como un antiguo santo parecido a una grulla,

No amo la fragancia de las flores, ni el canto de los pájaros,

Sólo la indiferencia de un ojo. y una sola alma El silencio.

Un día una joven me llevaba encima de su cabello.

Cantaba canciones y caminaba por los senderos de hierba florecida.

Y usaba su delicado ¡Tus dedos me tocan, pidiéndome amor!

Dije, originalmente vengo del reino del fuego.

Pero ahora soy demasiado mayor para ser viejo

¡Mi entusiasmo se ha enfriado con el viento y la nieve en el mundo!

Ella lloraba cuando no podía conseguir el amor.

Pon el dolor amargo y las lágrimas agrias en mi corazón gota a gota...

Oye, ya he empacado demasiadas.

Así comenzaron mis grietas chispeantes,

Ding Ding estalló en invierno.

Canción de Otoño

——Da calor

Las hojas caídas han completado su temblor final

Las flores al óleo desaparecen en los ojos azules de el lago

El sonido del yunque en julio está lejos

Nuan Nuan

Los gansos tampoco están en el cielo otoñal de Liao Kui

p>

Escribe sus diez hermosos poemas de cuatro versos

Nuan Nuan

Los cascos de los caballos dejan flores rotas

En un pequeño sendero de montaña en el sur

Cantante Dejando atrás la rima rota del piano

En el templo tranquilo del norte

Otoño, el otoño no deja nada atrás

Sólo un calor

Solo un calor queda atrás

Todo queda atrás

Dedicado a Matisse (H.

MATISSE)

Enfurece a la gente y es más peligroso que el truco del ajenjo

——La gente de Montparnasse

1

Ellos Diré que esto es brillante otra vez, Matisse

Los ojos quemaron toda Notre Dame, elevándose desde la desnudez del cuarto de juegos

hasta el diafragma de aquellos ángeles

No hay eco, el leopardo se agacha en la oscuridad

Tus manos que tejen todas las aventuras desgarran todos los bollos

Y bajo el pesado toque de la guitarra eléctrica

En la peligrosa frontera de los sueños desconocidos

Los dorados yacen de espaldas

sobre un colchón decorado con rosas——

Esperándote Enrique. Matisse

Matisse es una vergüenza gloriosa

Por los rumores acumulados sobre la almohada, en verano

Las sedas se horrorizan tanto que eres ignorante

Y lo que quieren las mujeres es esta pequeña discapacidad

(¡Un escenario de terciopelo!)

O pretender resistirte

Bajo el espejo

O mirar detrás del agua

El aire en su trasero

Salvaje y tierno

Matisse, yo y tú no tienes intención

Haz que todo muera

Cuando Zheliu también bebió de ti, en París

El anhelo al lado de la cama era tan peligroso;

Noche rebelde, deslumbrante pared

¡Boom! Un sol azul de Prusia

Qué día tan maravilloso, Matisse

Te has convertido en un confidente de su piel

¿Cuántas caras tiene ella? !

Y el color es como una mentira, y siempre siento

Hay algo de ritmo

En las risas y las bromas

Fluir en el corazón de la luz de la mañana

p>

Dos

Días del arco iris

Interpretas el silencio fragante de la blusa que te quitas

Interpretas la oscuridad dentro de los pechos

(¡Una flor llena toda la noche!)

Interpretas el cuello roído por besos. Pasadas las doce

Sus ojos

siempre son como jacintos

De tu palma caliente, piden auxilio con grandes trozos de rojo

Sonríes, tan apresuradamente como la primera vez

Trazando una alfombra persa en la habitación de la esposa de otra persona

Además de gorduras y quejas

En The juego de alquiler de la colcha que se balancea

Además de acostarse para una persona cada noche

La mañana no es eterna

Ya no necesitan Sentido

Todos estos son transeúntes

Toda su historia termina con el gesto de manicurarse las uñas bajo la lámpara

Hasta el río tiene un cuerpo, hecho de velocidad

p>

Y nada nació mientras crecían

Crepúsculo. Siete campanas doblando

Nadie está dispuesto a morir por nada.

No hay novedades

Y los pintaste así, no lo saben;

Frente a tu boceto negro, siempre me gusta preguntar:

¿Es fragante? ¿Es frangipani? Es frangipani

(¡La mayoría de las personas que respondieron fueron un grupo de hombres que dirigían periódicos vespertinos!)

Sólo tú, Matisse

Firma tu nombre aquí sus pies gordos

Dales una cara

Un suspiro

Tres

Con una línea violeta ondulante Ve y haz girar los años

Haz que el arcoíris huela fragante y la tela cante

Explota las cinco flores con un suave suspiro y baila para ser tu hermoso susto

El pastel de menta Este tipo de la belleza es la mirada en sus ojos capturados

Cuando la rutina diaria de la miseria llega como un murciélago

Un fuego artificial se inclina y emerge de un pequeño tubo de plomo

Exprimes una canción entera de Sonata

y la mitad de París

Consume toda la luz y gritas fuerte por los muertos

Bent Caminando hacia la tumba hacia la mía azul

Sólo en esta primavera sin vallas

No sé adónde lleva tu larga escalera de seda

Las sábanas serpentean Hacia el sur, en el dulce alboroto

Os ocupan con gemidos y siempre os dais aliento de foca

Y la gente dice que siempre basta sangre para gotear en cualquier momento Magnífico;

La nostalgia de una habitación, un salón y una botella de agua

Un Matisse desobediente

Por la violeta reconstruida

p>

Muchas almas participaron en tu juego desnudo

Por esa sonrisa, Mercurio se hundió

Sólo porque las obligaste a dormir, aunque

Debajo de sus cabezas

Acolchado desde el principio

Un derrumbe enorme...

Y Matisse, siempre lo entiendes

Cuando los peatones de la calle Rivera están así una melodía corrupta

Vas sobre una paleta sucia

Hacia un paraíso que se inclina día a día

Da la vuelta y sube al viento

Empezar por los sentimientos

Para mí, vivir a menudo se trata de pensar

——W. h. Auden

Uno

Este es el día del eco. Estoy tratando de recordar -

Cuyo otro par de ojos quedaron atrás

en el plato de esturión en la mesa del desayuno

Y el cordón umbilical fue desechado por todas partes Había alguien colgando su dentadura postiza junto a la ventana

Sus susurros anoche eran como una serpiente comiendo una flor

Este es el día de los ecos.

Una bandera negra salió de la muralla de la ciudad

Liderando al ejército con las mandíbulas rotas y convirtiéndose nuevamente en ratas enfermas

Huyendo del valle oscuro

Oh, el ¡Se acercan los días eco! Que terrorífico

Sus pies son arrancados de mi cerebro

Este es el lagarto que se aferra a las constelaciones, este es

la tierra que se levanta de la tumba

p>

Y cuando las mariposas lloran en el bosque sin flores

Cuya sangre salpicó las coronas de los dioses

Este es el santo tuerto

Aciano no se atrevía a acercarse a ella

Esta es la sábana

El amor construido sobre la sábana

Y cuando las monedas de oro del otoño se deslizaron de sus pezones

Creo que aquella noche había al menos una estrella más alta que Francia

Los días gloriosos comenzaron con el eco

Eso era mi nombre, en el espejo siendo borrado en la exclamación de los demás

En la tenue luz del Yamen

Inmerso de nuevo en la historia, los peligrosos bajíos de la historia...

Dos

Pasa por la escalera que cuelga del espino

Las costillas, pasa detrás del arsenal

El aliento de una pera amarga , atraviesa el redoble cubierto de gasa negra

Los que han dejado relojes y calendarios para siempre

La larga lista

Bajo el maíz sonriente a la luz de la luna

p>

En el discurso generoso del Mauser

En el vacío de un montón de pelos bajo la red de camuflaje

Entre el cactus y la Biblia cansada

A través de la tristeza y la muerte en el viento

Los rostros superpuestos, pasando por la cruz

El color blanco de los apellidos

Pasando por el buen recuerdo del Coronel S

me reveló; que ¿Por qué un hombre traza su línea de batalla sobre trigo sarraceno con una bayoneta?

Por qué se esconde de su propia alma como un sapo se esconde de una hoja de loto

Aquella noche en el sótano, Tejiendo acero

Llévame, no me hagas temblar, en los últimos días

Llévame a comprender la frialdad del odio.

Esta cosa escondida en la oscuridad del Silencio

Este largo y profundo sueño, mi miserable hermana

Esta soy yo, la nueva interpretación de la popularidad de este año

Solo una cinta en la parte superior

Me vendieron a muerte...

Entre sombra y sombra

Entre despedida y encuentro

En mí Los ojos no están ahí, esas horas

Debajo de los callos sonrientes a la luz de la luna

Tres

Como una voz que lleva una canción de distancia, un niño, un grano de plomo me llevó

Como una mujer cruel que de repente retira su lengua

Como una lluvia de meteoritos que destelló en un instante, estaba acabado

Otoño al otro lado del camino balístico

Como la noche, un extraño manto

Separando nuestro beso del sonido de los disparos en la playa

Como quitarme el viejo método me quité el abrigo de terciopelo azul

El pasado con sombras grises

Y una vez fui un niño volando una cometa

A niño sentado en el columpio y mirando las nubes

El niño viajando con un platillo

En testamento de su madre, ella también le dejó el atardecer en el futuro

El niño que lloró fuerte

Cuando este ojo no puede responder a ese ojo

Cuando la aguileña y la rosa caminen sobre tu pecho

Cuando el botón gane la victoria del tiempo, de repente Alma perdida

alma, pequeño eco

El árbol articulado todavía está

lleno de musgo, el tallo de la hierba todavía está temblando

vacío En la noche, cuando aún amanece

De las manos del actor de bridge, un sol pálido

Algunas banderas ondearon y cayeron

Volvieron a caer Flotando

Algunos úteros, vacíos y llenos

Llenos y vacíos

Pero cuando la guadaña ruge y se apodera

En ningún lugar hay silencio Carroña silenciosa

Te reconozco en cada momento de desnudez

La frente lamida entre la hierba

Golpeando hasta morir, tu nombre puede ser

Esta belleza sangrienta

Estos rostros superpuestos, este ejército con las mandíbulas rotas

Caray, tu nombre puede ser esta belleza sangrienta

Este grito frío de una mariposa

p>

Este largo sueño, mi miserable hermana

Bajo el cielo estrellado y bajo

En el falso crepúsculo hecho de falsas oraciones

Cuando te acercas la parte recién iluminada de la ciudad

En esas horas en las que mis ojos no están allí

p>

Y mi corazón resonante nunca descansará

Corriendo hacia el Mayo lluvias

Saltando los altos acantilados con los zapatos mojados

¡Mira! Una niña que sufre la enfermedad del baile

Días como este resuenan, comenzando por la ansiedad

Ser aniquilado en la exclamación del espejo

En Sturgeon En el plato esperando ser recogido

Oscuridad en el yamen

Temblando sobre las sábanas

Una niña que sufre la enfermedad del baile

Un sentimiento Cronología...

Canción Ordinaria

Más allá del Tribulus está la Escuela Primaria Nacional, y más lejos está el aserradero

Al lado está el jardín de la tía Su, plantado de lechugas y maíz;

Hay algunas otras cosas a la izquierda de los tres arces

Más abajo está la oficina de correos, la cancha de tenis y al oeste está la estación

En cuanto a las nubes que ahora flotan sobre la ropa que se seca al sol

En cuanto a la tristeza, tal vez se esconden en algún lugar cerca del ferrocarril

Siempre es así

Mayo ya está aquí

Solo acepta estas cosas tranquilamente y no hagas ruido

Pasó un tren de carga a las 5:30

El río formaba una hermosa línea bajo los pilares del puente El nudo ha vuelto a llegar lejos

Cuando hierba y hierba parten de aquí para ocupar el cementerio a lo lejos

Los muertos nunca miran a su alrededor

Pero principalmente es

Un niño comiendo un melocotón

Ha llegado mayo

No importa de quién sea el haz, la eternidad hace un nido

Acéptalos en silencio y sin hacer ruido

Dale el puente

Siempre me gustas así

Siéntate, deja que tu cabello suelto y toca Dubuxi

p>

Sobre la bardana rota

Sobre las nubes en el río

El cielo es azul con el azul de los Han Dinastía

La ternura de Cristo en la antigüedad

p>

A lo lejos del molino de agua, bajo el canto de los gorriones

Cuando es cerca de mayo

(Que griten viva su acedera)

Toda una vida es tan, tan larga

Aunque haya algún tipo de maldición que permanece ahí mucho tiempo

La flauta dulce y la flauta baja

Y Pensando en él desde la mañana hasta la noche, pensando en lo hermoso que es

Pensando, viviendo , y de vez en cuando sonriendo

Ni feliz ni infeliz

Hay algo volando sobre tu cabeza

Quizás

Nunca ha habido nada

Siempre hay hermosas gavillas dispuestas en los campos

Él siempre besa donde le gusta besar

¿Alguna vez has visto cómo la lluvia moja las hojas y la hierba?

Conviértete en hierba y hojas

o Es lluvia

Como quieras

(Que griten viva su acedera)

Siempre me gusta cantar "Slow Sound" por la tarde.

Manicarme las uñas, sentarme y tomar té.

¿Cuánto dura una vida entera?

En la frente de los años pasados

En Entre palabras cansadas

Cuánto dura una vida entera

Bajo el golpe de una canción

Lamento

Cualquiera Nadie dijo esas palabras

Tales palabras, tales cosas

Estaba confundido y perdido

Lejos, a lo lejos

La sensación del océano

El mar amotinado alzó la bandera blanca

El vasto horizonte se alzó y se inclinó

El las gaviotas lloraban miserablemente bajo el viento y la lluvia

Pasando al dios del arco

Los ojos ciegos de los elefantes

(Sus alas están mojadas y saladas)

La bandeja de comida escondida en la cabina

Los peces yaca y esturión

Escondido en los labios descoloridos de las viajeras

El péndulo del tiempo

. Swing

Caballo de Troya. La cuna

El tiempo

El flujo y la inversión del cerebro

Revolviendo algunos recuerdos residuales del tiempo en que los pies estuvieron en contacto con el suelo

Restos de recuerdos, recuerdos residuales El flujo y la inversión

El diámetro de la aireada ventana redonda del mar Caspio se inclina

Es hora de volver a tomar café

El abismo

Quiero Supervivencia, nada más; al mismo tiempo descubrí su infelicidad.

——Arabia Saudita

Los niños a menudo se pierden en tu cabello

El primer torrente de primavera se esconde detrás de tus pupilas estériles

Parte de los años grita. La carne despliega la fiesta de la noche.

A la luz de la luna venenosa, en el delta de sangre,

todas las serpientes del alma se levantaron y se abalanzaron sobre una frente demacrada que colgaba de la cruz.

.

Cocinamos el trigo utilizando una malla de alambre. Vivimos.

A través del ritmo triste del cartel, a través de la sombra sucia del cemento,

A través del alma liberada de la prisión de las costillas,

Harry Road ¡Sí! Vivimos. Caminar, toser, debatir,

Ocupan descaradamente una porción de la tierra.

Nada está muriendo ahora,

La nube de hoy es una copia de la nube de ayer.

En marzo escuché el grito de las cerezas.

Muchas lenguas sacuden la depravación de la primavera. Y las moscas azules le comen la cara,

el tenedor del cheongsam se balancea entre una especie de pantorrillas y ella está ansiosa por que la gente la lea,

que trabaje dentro de ella; . Y salvo la muerte y esto,

Nada es seguro. La supervivencia es el viento, la supervivencia es el sonido de la era,

La existencia es el deseo de derramar todo el verano sobre ellos, los que aman que les follen.

Por la noche la cama se hundía por todas partes. Un sonido febril al caminar sobre vidrios rotos

Un arado frenético con aperos agrícolas forzados.

Una especie de traducción de carne color melocotón, una especie de lenguaje terrible deletreado con besos

Una especie de primer conocimiento de la sangre y la sangre, una especie de fuego, una especie de de cansancio!

Un gesto de alejarla

Por la noche, la cama se derrumbó por todas partes en Naboli.

Al final de mi sombra se sienta una mujer. Ella lloró,

El bebé fue enterrado entre las moras y las saxífragas...

Al día siguiente miramos las nubes, reímos y bebimos jugo de ciruela juntas,

p>

Baila el resto de tu personalidad en la pista de baile.

¡Aleluya! Todavía estoy vivo. Los hombros elevan la cabeza,

elevan la existencia y la inexistencia,

elevan el rostro enfundado en pantalones.

No sé a quién le tocará la próxima vez; tal vez sea el ratón de la iglesia, tal vez sea el color del cielo.

Nos despedimos del cordón umbilical que odiamos desde hace tiempo.

El beso está en los labios, la religión se imprime en el rostro,

¡Deambulamos cargando cada una de las tapas de nuestros ataúdes!

Y tú eres el viento, el pájaro, el cielo y el río sin salida.

Son las cenizas del cadáver que se levantó, la muerte que no está sepultada en la poesía.

Nadie nos está sacando de la tierra. Cierra los ojos y mira la vida.

Jesús, ¿puedes oír el creciente murmullo en su cabeza?

Algunos late bajo los campos de remolacha, otros bajo el mirto...

Cómo pueden los rápidos crear imágenes para los reflejos cuando algunas caras cambian de color como lagartos

? ¿Cuando sus ojos están pegados a las páginas más oscuras de la historia?

Y tú no eres nada;

No eres una persona que rompe el bastón ante los tiempos,

No eres una persona que baila con el amanecer envolvió su cabeza.

En esta ciudad sin hombros, tus libros quedarán hechos añicos al tercer día.

Te lavas la cara en la noche, te bates en duelo con las sombras,

Comes la herencia, la dote y los grititos de los muertos,

Vienes salir de casa Salir, volver a entrar, frotarse las manos...

No eres nada.

¿Cómo podemos aumentar la fuerza de las patas de la pulga?

¡Inyecta música en la garganta para que los ciegos beban su brillo!

Esto es absurdo; en España

¡La gente no le daría ni una tarta de boda barata!

Y lloramos por todo. Pasa toda la mañana tocando el dobladillo de su ropa.

Más tarde su nombre quedó escrito en el viento y en la bandera.

Luego nos lo tiró

Se comió el resto de su vida.

Ve a ver, finge estar preocupado y huele el olor a podrido del tiempo

Ya no nos da pereza saber quiénes somos.

Trabaja, da un paseo, rinde homenaje a los malos, sonríe y sé inmortal.

¡Ellos son los que se apegan al lema!

Este es el rostro de la vida; todas las llagas gimen, y las faldas están llenas de gérmenes.

La ciudad, la báscula, la luna de papel, las palabras del poste eléctrico,

(El aviso de hoy está colgado sobre el aviso de ayer)

El frío- El sol ensangrentado brilla de vez en cuando Temblando

entre el

pálido abismo intercalado entre dos noches.

Los años, los años con cara de gato,

Los años, los años que se pegan a la muñeca, con banderas.

La noche en que la rata llora, se vuelve a matar a las personas que ya han sido asesinadas.

Se ataron las pajaritas con hierba de tumba y masticaron el Padrenuestro entre los dientes.

Ninguna cabeza podrá jamás alzarse entre las estrellas,

Lavar su corona de espinas en sangre brillante.

El día trece del quinto mes del año, el cielo está abajo.

Y erigimos un monumento a la polilla linterna del año pasado. Vivimos.

Siembra las semillas en la palma de tu mano, exprime la luz de la luna entre tus pechos,

——Tú tienes parte en estas capas de oscuridad que giran a tu alrededor,

Encantadoras y hermosas, son tuyas.

Una flor, una botella de vino, un lecho de burlas y una cita.

Este es el abismo, entre las almohadas, pálido como una copla elegíaca.

Estas son las chicas de cara joven, esta es la ventana, este es el espejo, esta es la pequeña caja de polvos.

¡Esto es risa, esto es sangre, esto es una cinta esperando a ser desatada!

Esa noche solo quedó un marco vacío en la estatua de María en la pared, así que ella salió corriendo,

buscando agua del Río del Olvido para lavar la humillación. ella había oído.

¡Y esta es una vieja historia, como una puerta giratoria; sentidos, sentidos, sentidos!

Cuando caminaba por la calle por la mañana con una canasta llena de pecados,

el sol brillaba en mis ojos.

¡Aleluya! Todavía estoy vivo.

Trabaja, camina, rinde homenaje a los malos, sonríe y sé inmortal.

Sobrevivir por sobrevivir, mirar las nubes por mirar las nubes,

Ocupar descaradamente una parte de la tierra...

Un trineo estacionado junto al río Congo Allí;

Nadie sabe por qué se deslizó tan lejos,

Un trineo que nadie sabe está estacionado allí.

Mayo 1959

Canción

Quién llora a lo lejos

Por qué estás tan triste

Cabalgando Súbete al caballo dorado y echa un vistazo

Eso era en los viejos tiempos

Quién llora a lo lejos

Por qué estás tan triste

Montar en el caballo gris Echa un vistazo

Eso es mañana

Quién llora a lo lejos

Por qué estás tan triste

Monta en el caballo blanco y echa un vistazo

Eso es amor

Quien llora a lo lejos

Por qué estás tan triste

Montar en el caballo negro y echar un vistazo

Eso era la muerte

Funeraria

Pájaros carroñeros volaban detrás de la iglesia

Teníamos el cuello sembrado de flores

(¿Por qué mamá no está todavía aquí?)

Los niños se están arreglando la barba por última vez

El las chicas se están aplicando colorete por última vez

Decidiste no ir ¿Qué tipo de baile vas a hacer?

El bastón que tienes en la mano no toca el suelo

La luz y la sombra ya no juegan con las gafas en el puente de la nariz

Y el morado de las niñas El pañuelo ya no contiene las dulces fresas durante la salida

(¿Por qué no aún no ha venido mamá)

Y "Simón" debajo de la almohada

Me da pereza leerlo por segunda vez

El secreto de la vida

Resulta estar escondido en esta larga caja de madera oscura

Mañana es primavera

Subamos a la silla de manos

Vamos al cruce para ver qué paisaje hay

¿Es mi cumpleaños mañana?

Usemos ropa de satén tan bonita

Los latidos de mi corazón no pudieron evitar latir cuando el barco llegó al Puente de la Abuela

Y los pájaros carnívoros volaron desde detrás de la iglesia

De qué lloran los órganos de los sacerdotes

De qué murmuran las monjas ¿sobre?

(¿Por qué mamá no está aquí todavía?)

Lo interesante es que dijo que el próximo año en el Festival Qingming

Se plantará un pequeño álamo. para mí

No me encanta el crujido

Es tan desolado, ¿no?

Ah, ah, ¿qué es eso que se arrastra en los ojos? ?

¿Por qué están aquí los gusanos para unirse a la diversión?

Y no hay lágrimas para beber

(¿Por qué no ha venido mamá todavía? )